大西陽子

大西陽子

ヨーロッパ出張の際の同行通訳、英語・ドイツ語・フランス語、製薬と医療機器専門

  • Yoko-Paris
  • 未選択
  • 個人
  • フランス
  • 女性
  • 総獲得報酬: 0 円

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

自己紹介

ヨーロッパ出張の際の同行通訳、英語・ドイツ語・フランス語、製薬と医療機器専門

ヨーロッパで医療機器製造や製薬業界の品質管理の監査の通訳者をしています。またエネルギー分野や製造業一般も私の得意分野です。またファシリテーターとメディエーターです。GMPとISO13585リードオーディターの資格を取得。私の目指す通訳者は、言葉や文化の壁を感じないで思いっきり議論ができるようにサポートすることです。

最近では自分の経験を生かして、日本語会話のレッスンをしたり、執筆活動に励んでいます。日本語会話レッスンでは、通訳者と翻訳者の経験を生かし、いろいろな分野で生徒さんが母国語のように話せるようになることを目指しています。ファシリテーターのスキルを使って生徒さんが話したり聞いたりできるようにガイドしています。また、色々な業界のトップの方との通訳を通しての経験から、ユニークなビジネスレッスンを日本語で行っています。

異文化間でファシリテーションやメディエーションをすることによって総合にコミュニケーションを確立してベストなウィンウィンで終われるように誘導することが私の生きがいです。

よろしくお願いします!

大西陽子

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
フランス語翻訳
ドイツ語翻訳
キャリア・人材コンサルティング
得意な業種
実績あり 翻訳・通訳
登録日
2021年10月20日
メッセージ返信率
87%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます