自己紹介
丁寧に自然な翻訳を心がけています。責任を持って仕事を進めます。
8月からカナダに在住しています。日本では酒造関係の仕事で、貿易事務、インバウンドへのお酒の紹介、マーケティング、イベント開催、輸出の際の相手とのやり取り、パンフレット、チラシ、蔵元についての様々な翻訳を担当していました。
看護学の大学教授への英語の指導や、論文の読み方、Eメールメッセージや論文の翻訳も行いました。
カナダの大学を卒業し、カナダと日本で英語に携わってきました。英語から日本語への翻訳が得意です。日本と英語国の両方の文化や背景も理解していると思います。そういった経験から培われた肌で感じるような身近で確かな翻訳を目指しております。
現在はフルタイムのフリーランサーです。カナダのマウンテンタイム内でフレキシブルに対応可能です。どうぞよろしくお願いします。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータチェック・判断モニター・アンケート・質問英語翻訳・英文翻訳
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネット新聞・雑誌・出版芸能・エンターテイメント動物・ペット生花・園芸・造園美術・工芸・音楽スポーツ・フィットネス旅行・観光・グルメホテル・旅館・民泊実績あり 卸売・小売家具・インテリア食品・飲料・たばこ資格・習い事大学・学校学術・研究リサーチ・調査翻訳・通訳エネルギー(電気・ガス・水道など)農林・水産・鉱業官公庁・自治体
- 得意なスキル
-
英語翻訳 7年
- 登録日
- 2024年12月10日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
ビジネス経験
-
酒造組合で貿易事務、インバウンド対応、翻訳通訳などを対応