お客さまの声
業務内容
ご覧いただきありがとうございます。
中国出身、日本の大学院(修士課程)を卒業後、レディースアパレルショップへ就職し、越境ECサイトの運営・中国語SNS運営・海外営業などに5年間ほど携わっておりました。
現在は大手アパレルメーカーに勤務しながら、副業として中国語関連のお仕事を請け負っております。
ランサーズ初心者ですが、ランサーズ以外での資料翻訳、文章作成、中国語SNS運用代行などの受注経験がございます。
・可能な業務
日中翻訳(文章・資料翻訳、メール翻訳・交渉など)
中国語記事作成・ライティング
中国語SNS運用代行(weiboなど)
中国ECサイトでの買付代行(タオバオ、アリババなど)
※中国語翻訳と関連業務であれば是非お気軽にご相談ください。
・得意ジャンル
ファッション、美容、エンターテインメント関連
・実績例
某ECサイトのweibo公式アカウント運営(フォロワー4万人)
文章・資料翻訳多数(ファッション、美容、エンターテインメント、トラベルなど)
Youtube字幕(ファッション、エンターテインメント)
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
基本料金
実績・評価
1 件
満足
0
残念
流通・運輸・交通の中国語翻訳
2021年8月12日私の妻も外国人でして、話言葉にも、書く文章にもクセがありますが、すずらん様はそれを感じさせません。実務面においても粘り強さや「交渉力」を見せて頂き、どこに行っても通用するご実力を持っておられる方かとお見受けしました。今後とも、ご縁を大切にして参ります。
出品者
ファッション、美容、エンターテインメント関連の日中翻訳が得意です。ぜひお任せください。
-
1 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 東京都
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
中国出身、日本の大学院(修士課程)を卒業後、レディースアパレルショップへ就職し、越境ECサイトの運営・中国語SNS運営・海外営業などに5年間ほど携わっておりました。
現在は大手アパレルメーカーに勤務しながら、副業として中国語関連のお仕事を請け負っております。
資料翻訳、文章作成、中国語SNS運用代行などの受注経験がございます。
・可能な業務
日中翻訳
中国語記事作成・ライティング
中国語SNS運用代行(主にweibo)
・語学資格
中国語(ネイティブレベル)
日本語能力試験N1(最上級レベル)
・得意ジャンル
ファッション、美容、エンターテインメント関連
・実績例
某ECサイトのweibo公式アカウント運営(フォロワー4万人)
文章・資料翻訳多数(ファッション、美容、エンターテインメント、トラベルなど)
Youtube字幕(ファッション、エンターテインメント)
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
・作業時間
平日は本業がございますのでフル稼働でご依頼いただくことが難しいですが、1~3時間ほどの作業時間は確保できます。休日はフル稼働が可能でございます。
できる限り柔軟にご対応させていただきます。お気軽にご相談ください。
・連絡
メール、チャットワークなどで対応可能です。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけます。
※平日はお時間をいただくこともございます。ご了承ください。
ご興味を持っていただきましたら、お気軽にメッセージをお願いいたします。
注文時のお願い
例:
専門的要素は含まないマニュアル、重要性の低いビジネス文書など:6〜10円
契約書やプレゼンテーション用の資料、プレスリリース、会社案内など:10〜15円
まずはメッセージにてお気軽にご相談ください。
-
11,250円
はじめての方におすすめ
納期 3日