自己紹介
音声と翻訳の形で言葉と気持ちを人の心に届ける
日本語⇔中国語翻訳歴10年、通訳歴5年、ナレーター・声優歴4年、翻訳コーディネーター1年間。
文才を要するインバウンド関連の翻訳から、
精密さと聴覚のインパクトを求める企業VP用原稿翻訳までこなし、
さらに自分の声に載せて発信することができます。
声優学校を卒業しており、しっかりとプロのスキルでナレーションサービスをご提供いたします。宅録設備完備。
現在はナレーター・翻訳家として活動中。
▼可能な業務/スキル
・翻訳(日本語⇔中国語 中国語:ネイティブ 日本語:ほぼネイティブ)
・ナレーション収録(宅録対応可能)
・通訳
▼資格
J.TEST実用日本語検定A級
日本語能力試験N1
ビジネス実用日本語検定 ビジネスA級
第14回 日中ビジネス一般翻訳能力検定試験 2級
▼実績例
・県庁観光課関連翻訳
・グルメサイト翻訳
・都内有名百貨店・病院・ホテル施設関連通訳
・イベント通訳
・企業プロモーション用ナレーション
・ゲーム会社ナレーション
・エンターテインメント施設キャラクターボイス
・館内アナウンス
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
▼活動時間/連絡について
フリーランスのため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、通訳または収録中はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。
ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
中国語翻訳映像・出版・メディア翻訳声優・ナレーション・朗読
- 得意な業種
-
実績あり 広告・イベント・プロモーション実績あり 芸能・エンターテイメント
- 得意なスキル
-
コピーライティング 4年中国語翻訳 9年
- 登録日
- 2018年6月6日
- メッセージ返信率
- 99%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
料金表
実績・評価
資格
-
秘書技能検定試験三級
-
日本語能力試験 N1
-
日中ビジネス一般翻訳能力検定試験 2 級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい