RyuChangi

RyuChangi

1年にアジアを何か国もまわります。時間のある際に色々な経験がしたいです。

  • Ryuchangi
  • 営業・企画
  • 個人
  • シンガポール
  • 40代前半
  • 男性
  • 総獲得報酬: 13,026 円

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

1

タスク数: 2件

評価

1

0

完了率

--- %

タスク承認率: 100%

リピーター

---

自己紹介

1年にアジアを何か国もまわります。時間のある際に色々な経験がしたいです。

2010年より、1年間海外で語学学校に通い、英語を学びました。
2012年から新規事業開拓のため、シンガポールに移住し
新しく日本人学校向けのサービスをメインに、マネージメントをはじめました。現在弊社代表は日本で10年ITベンチャーの会社を経営し
シンガポール、マレーシアと、海外にも展開しています。
弊社代表、取り締まり、マネージャーは33歳と同じ年で若く
仕事に対するスピード感で、アジア制覇を目指しています。

自分のできる事
1 海外を中心とした職務経験を生かした、ビジネスアイデアの提案、それに準じるコンサルは出来ます。
またアメリカの大学(ワシントン大学の学生が多いです)に後輩が多くおりますので、料金次第では海外のリアルなリサーチや
後輩に単発のバイトとしてアルバイトを頼む仲介なども可能です。

2 海外で学校向けのカメラマンをやっておりますので、基本的な撮影は可能です。海外、特にアジア風景などの撮影ですと、仕事の合間に可能ですので、旅費や渡航費は必要ありません。
撮影風景に関してのリクエストを頂ければ撮影可能です。
また今まで仕事で撮影した写真を使用して頂く事も可能ですので、御相談頂ければと思います。

チャレンジしてみたい事

ネーミング・コピーの依頼・仕事をしてみたいです。
経験はありません。
またブログなどの記事も興味があります。
独自の視点で仕事ができればと考えています。

今回ランサーズに登録した経緯ですが、弊社も含め、海外展開を求める会社で、人材不足に悩んでいる会社は多くありません。
自分自身もランサーズに登録し、どのような仕事が求められているのか知りたいと考えています。
様々な職種の仕事を、単発的ではありますが、受けていきたいと思います。

自分のできない事
英語の翻訳は基本的にやりません。理由としては金額が安いからです。
翻訳自体、本来翻訳会社に頼むのがベストです。
きっちりとした翻訳はネイティブの方と日本人のコンビに
頼むべきだと考えます。

稼働時間の目安
案件によります
得意なカテゴリ
プロジェクトマネジメント
ネーミング・名前募集
キャッチフレーズ・コピー
セールスコピー
記事作成・ブログ記事・体験談
シナリオ・脚本・小説作成
資料作成・レポート・論文作成
マニュアル作成
データ収集・入力・リスト作成
テキスト入力・キーパンチ
テープ起こし・文字起こし
写真撮影
商品企画・アイデア募集
データ分析・統計解析
市場調査・マーケットリサーチ
現地調査・現地取材
営業・テレマーケティング
人事・採用
経営・戦略コンサルティング
その他
登録日
2015年10月19日
メッセージ返信率
80%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

  • シンガポールを拠点にアジア攻略の立役者を目指しています。

  • カメラマン経験

  • USA留学と語学学校入学

  • 光ネットワーク警備システム構築運営会社勤務

もっと見る
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:案件によります