自己紹介
日英、英日翻訳および通訳を承ります。
私は2011年に東京造形大学のグラフィックデザイン学科を卒業し、現在米国インディアナ州在住です。米国現地の通信大学にて、心理学の学士を取得中です。
社内翻訳については下記の通り3年以上経験があり、またフリーランスでダンス教室やIT企業の資料など多岐にわたる翻訳、通訳受注経験があります。
◆活動時間/連絡について
現在米国在住のため、日本時間では1時―11時および22時―24時が主に業務対応可能な時間帯となります。出来る限り迅速な返信を心がけます。
◆直近業務経験
IT ヘルプデスク Alex Solutions/CAC、東京、日本 (2019 年 8 月~2022 年 10 月)
責任:
技術翻訳、通訳 (日英、英日)
製品の使用状況レポート作成 (英語)
エンドユーザーや顧客からの問い合わせに英語と日本語で対応
社内ワークショップを開催し、職場での英語でコミュニケーション/包括性を向上させるためのスライドを英語で定期的に作成し、「最も英語教育に貢献した社員」として表彰される
◆スキル
ー語学
DELE Spanish Language Qualification B2 Level
(2010)
IELTS English Language Test score 7
(2022)
TOEIC English Language Test Score 900
(2017)
EJ Expert Interpretation (通訳コース)Advanced Level
(2020)
ーIT
IT Passport 基本レベル
(2021)
Microsoft Office Specialist Excel Expert certification
(2019)
―アート、デザイン
Adobe software (Illustrator, InDesign , Photoshop) 基本研修修了
(2011)
印刷基礎研修修了
(2007)
Introduction to the Profession of Art Therapy British Association of Art Therapists
(2021)
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
その他 (システム開発)システム管理・保守・運用ロゴ作成チラシ作成・フライヤーデザインデータ収集・入力・リスト作成英語翻訳・英文翻訳スペイン語翻訳カスタマー・メールサポートコールセンター管理・運営テクニカルサポート
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネット美術・工芸・音楽資格・習い事学術・研究翻訳・通訳
- 登録日
- 2023年1月30日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
IT Passport Basic Level
-
TOEIC score 900
-
EJ Expert Interpretation Advanced Level
-
IELTS Score7