自己紹介
韓日映像翻訳のお仕事を承ります。作品の世界観にそった翻訳を心がけています。よろしくお願いします。
2023年に韓日映像翻訳の講座を修了し、活動を始めました。
映像作品で特に好きな分野は、時代劇ドラマ、ラブコメディ、ヒューマンドラマです。
韓国語の映像作品の世界観を伝えられる的確な翻訳に努めています。
ドラマやバラエティ等ジャンルを問わず取り組みます。
どうぞよろしくお願いいたします。
【映像翻訳関連業務】(2023年10月~)
<韓日翻訳実績>
・K-POPアイドルコンサートメイキング映像
<その他の受託案件>
・日本語字幕リライト 韓国ドラマ 20話
・翻訳チェック案件 韓国バラエティ番組 複数件
・日本語CC字幕作成案件 複数件
・スポッティング案件 複数件
【映像翻訳学習歴】
・ワイズ・インフィニティ韓日字幕翻訳講座(基礎科)2022年6月~9月
・ワイズ・インフィニティ映像翻訳講座 東京韓日字幕翻訳実践コース 2022年10月~2023年3月
【韓国語のレベル】
・韓国語能力試験(TOPIK)6級を取得(2019年)
・韓国語・英語のヒアリングも可能です。
【作業環境】
・NetSSTG1
・各種辞書・用字用語集
映像翻訳に必要な作業環境を備えています。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳韓国語翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
芸能・エンターテイメント生花・園芸・造園旅行・観光・グルメ翻訳・通訳農林・水産・鉱業
- 得意なスキル
-
韓国語翻訳 1年
- 登録日
- 2024年10月19日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信