三宅 真季子

三宅 真季子

英和実務翻訳者として長い経験を持っています。

  • ランク ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

4

タスク数: 1,231件

評価

5

0

完了率

80 %

タスク承認率: 100%

リピーター

1

自己紹介

英和実務翻訳者として長い経験を持っています。

およそ30年にわたって、実務翻訳を中心にフリーランスの翻訳者として活動してきました。これまでに、国連関係の文書や各種ホームページなどの和訳を多数手がけています。
得意な分野は、国際関係、環境問題、行政、教育、経営スキルなどです。
また、出版された翻訳本も8冊あります。
英検一級です。

仕事をする上で最も重視しているのは、読みやすい日本語で、原文の意図を正しく伝えることです。ビジネス文書や広告などを含めてどんな文書でも、書いた人にはそれを書いた理由があり、読み手に伝えたいことがありますから、それを的確に読み取ってわかりやすい日本語にするのが翻訳者の仕事だと思っています。

筑波大学卒。交換留学生として米カンザス大学に留学経験があります。

また、最近は、田舎で営農型太陽光発電の仕事にも取り組み、ノマド生活を送っています。ちょっとしたライターの仕事も行っています。

稼働時間の目安
仕事できます (30日以上前)
稼働単価の目安
基本単価:
1,000 円 / 時間
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
映像・出版・メディア翻訳
得意なスキル
英語翻訳 20年以上
登録日
2021年3月15日
メッセージ返信率
95%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
見積もり・仕事の相談

実績・評価

このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:13日前 稼働時間の目安:仕事できます