自己紹介
責任感が強く真面目に任務を全うするタイプです。^^
こんにちは。
2000-2011年までイタリア在住でした。
その間の日本のことを、ほぼ知りません(汗)
ランサーズさんでは、主にライターとしてお仕事をしていければ、
と思っていますが、IT関連のスキルについては興味もあるので
デザイン制作なども今後、勉強していきたいと思っています。
(イタリアで国立美術学校留学、彫刻の勉強をしていました)
英語とイタリア語の翻訳・通訳は
観光案内レベルか、
初期(マーケティング段階)レベルの商業通訳は経験があります。
第一子として育ち、下に複数きょうだいが居たためか、
責任感は無駄に強く、いちど引き受けたからには、
真面目に任務を全うしようとします。
(そのせいで仕事で身体を壊したことがありますが、
この傾向はまだ続いているような)
長いイタリア生活で良い感じにイタリアナイズされ、
日本的な「真面目さ」と、イタリア的な「人間第一主義」の、
バランスのとれた人間になれた(ハズだ)と自画自賛中。
日本の将来の為にも このバランス感覚が必要だ
との確信に基づき、後に続く日本人を量産していきたい
と密かに企んでいる今日この頃。
過労死ダメ。ゼッタイ。
La vita e' bella!(ラ ヴィータ エ ベッラ = 人生って美しいんだよ)
世界情勢、政治、経済、歴史、文化、科学技術(全般)、化学、軍事、天文、哲学、美術、文学・・・
知的好奇心の守備範囲は広く、雑食性です。
お腹のほうも雑食性で、美味しいもの大好き♪
ワインとかお酒も好きです。
神と自然が人類に与えたもうた恵みですアレは。
神さまありがとう♪
日本での職務経験:
旧通産省の外郭団体と提携する民間企業で、海外からの技術調査団の受け入れプロジェクト担当
(訪問先選定のリサーチから来日した際の旅行日程管理含む全工程)
アメリカ企業日本支社のカスタマーサービス部事務担当(Office使用)
海運情報会社にて英語⇔日本語の翻訳担当など
イタリアでの職務経験:
個人ガイド(観光、買い物、市場調査)
店舗スタッフ(英語、イタリア語、簡単なフランス語で対応可能)
翻訳、通訳(イタリア語、英語)
どうぞ宜しくお願い致します。
*プロフィール写真はトスカーナの田舎でワイン用のぶどうの収穫を手伝っているところです。
(真面目に任務遂行中の姿)
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーセールスコピー記事作成・ブログ記事・体験談その他 (ライティング)英語翻訳・英文翻訳その他翻訳
- 登録日
- 2016年10月14日
- メッセージ返信率
- 40%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信