フランス音楽留学のメリットやかかる費用、フランスでの住居の探し方やおすすめ食材など私自身の実体験を元に執筆しています。
日本の音楽メディアにて、自身の10年間のフランス実生活を元に記事を執筆しました。
フランスに音楽留学するメリットや奨学金について、フランスでの住居の探し方、かかる費用(生活費、家賃、食費、光熱費など)、パリ市内の治安について、フランスのおすすめの食材と食事の取り方、フランスの常識と日本の常識との違いなど、私自身が体験した実体験を元に執筆しています。
音楽、言語、文化、フランスで学んだ全てが人生の宝物になります。
フランス・パリ在住歴10年以上、日仏翻訳歴9年以上です。音楽留学で渡仏後、通訳・翻訳など。
フランス在住歴10年以上、フランス語ネイティブのフランス語翻訳者・通訳者です。
「フランス政府公式言語資格 DELF B2(仏検準1級相当・上級レベル)」を取得し、フランス語の翻訳・通訳・校正を専門にしております。
日仏翻訳・通訳・校正の実績は12年以上あり、担当案件の多くが継続依頼・高リピート率へと繋がっています。
公式の言語資格を有し、正確で自然なフランス語での翻訳・通訳を提供いたします。
日本語⇔フランス語の日仏翻訳・通訳の実績は12年以上あり最も得意とする分野です。
【翻訳・通訳の実績】
多岐にわたる翻訳経験(12年以上)
- フランスのCanonプリンター取扱説明書の翻訳(900ページ以上)
- カタログ・パンフレット、Web漫画、スマホアプリ、Webサイト、利用規約、取扱説明書
- YouTube動画の文字起こし・字幕翻訳、フランス語読み上げ、論文校正
- 展示会同行通訳、オンライン同時通訳、行政書類翻訳(戸籍抄本・住民票・履歴書など)
単なる通訳・翻訳にとどまらず、専門用語や業務用語にも精通しており、より正確で専門的な対応が可能です。
医療翻訳会社にて、フランス語圏の方々の医療通訳(電話通訳・ビデオ通訳)を担当しています。
また某有名ゲームのカスタマーサポートとしてフランス語翻訳を担当しております。
長年のフランス生活を活かし、文化やニュアンスを考慮した正確で生きた翻訳・通訳を実現します。
ぜひ長年のフランス生活の知識と経験を活かせたらと思います。
【採譜(楽譜起こし)】
3歳からピアノをしており、絶対音感があり、耳コピで採譜(楽譜起こし)することが得意です。原曲に確実に忠実に再現いたします。
【ライター】
・音楽やフランスに関するさまざまな記事を執筆させていただいております。(3年以上)
・フランス現地にて観光ガイド歴9年以上
(ロコタビ・麗華で検索いただけますと評価などがご覧になれます)
・フランス個人営業権(Auto-Entrepreneur)取得済み
フランス国内でも正式に翻訳・通訳サービスを提供可能です。
【自己紹介】
神戸女学院大学を卒業後、音楽留学で2012年にフランス・パリに渡仏し、現地で言語資格および教育資格を取り、現地の大学にて教鞭を執る。現地で言語資格および教育資格を取得し、フランス人に日本語を、日本人にフランス語を教えたり、フランス語の翻訳・通訳の仕事に長年携わっております。