本人確認済みのクライアントです
もっと読む
はじめまして。KTと申します。
主に取扱説明書や企画書、マーケティングレポートなどの制作と、その翻訳をしています。
通訳や翻訳、その他外国語を使用するお仕事をお願いすることが多いです。特に英文和訳については今後継続してお願いする可能性が高い分野です。
私自身も、日本翻訳連盟の英語から日本語への「翻訳士」の称号を持っています。
どうぞよろしくお願いいたします。
オンラインショップコンテンツの翻訳 (英語翻訳・英文翻訳)
【急募・明日(1/29)PM14:00納品希望】英語から日本語への翻訳 (英語翻訳・英文翻訳)
この度は発注いただきありがとうございました。
またのご依頼をお待ちしております。
ワードファイルのページレイアウト調整 (資料作成サポート)
ご依頼頂きありがとうございました。丁寧、スムーズな対応で安心してお仕事できるクライアントさんです。
AyuKさんは、まだ経歴・資格を入力していないようです。
今後の動向を確認したい場合には、ログインしてAyuKさんをフォローしてみましょう。
丁寧なご対応ありがとうございました。