未知なるカダスを夢に求めて

0

0

堂本 秋次
  • 堂本 秋次 (AkitsuguDomoto)
  • 認定ランサー 本人確認済み、受注実績あり、評価と報酬額も最上ランクのフリーランスです
  • 632
    0

ラブクラフト作品に登場するあらゆる要素が落とし込まれた、
ランドルフ・カーターが登場する物語としても
ラブクラフトの総集編としても決して外せない奇書的長編。

夢の世界を往く幻想描写はそのままに、
読みやすくなるように適宜意訳を加えた新たな翻訳で。

美しい落陽の都を夢の中で目の当たりにし、
いつかその都を実際に歩きたいと考えていたランドルフ・カーター。
しかし、どういうわけかある日からその夢を見ることができなくなる。

偉大なる神々によりその夢を見ることが妨げられていると考えた
ランドルフ・カーターは、未知なるカダスに存在するという
偉大なるものたちへの謁見を求めて夢の世界へと旅立つが——。

ウルタールの猫たちやピックマン、ナイトゴーントにグール、
そしてニャルラトテップなど、
数多くのラブクラフト作品のキャラクターの他、
インガノックやレン高原といった地名も多く登場する、
幻想描写が強い新たなラブクラフトの作品の形。

カテゴリー
その他
業種
翻訳・通訳
場所
北海道
制作期間

2ヶ月

最終更新日

2020年1月4日

制作者

堂本 秋次
堂本 秋次 (AkitsuguDomoto)

【LOY 2016/2022/10th 三冠】翻訳家・SEOの専門家として、言葉、お仕立てします。

*Feel free to contact me in English as well :)

[Lancer of the Year 2016/2022/10th anniversary 三冠]
[Lancer of the Year 2018 パネリスト]
[Lancer of the year 10th Anniversary ピッチコンテストPM/コンサルティング]
[Amazon ベストセラー著者]

[新しい働き方LAB エバンジェリスト]
[Lancers提携 翻訳講座 講師]

Lancers以外の海外の翻訳会社からもお仕事を受注し、
翻訳、英語や英語学習に関する記事の執筆、
SEO施策の策定と実施を行っております。
総合的なローカライズ施策にも対応しております。

英語学・文法学・言語学の知識により、
個人の主観や感覚に頼る翻訳ではなく、
言語分析を重ねた緻密な翻訳を行います。
最終的に翻訳物がどのように用いられるかを踏まえて、
翻訳の文体をテイラーメイド致します。

SEOを踏まえた文章作成や翻訳についても、
3ヶ月で順位34%UP、キーワードのトップ10入りや
トップ3入り実現といった成果が出ております。
確かな実力のある専門家をお探しなら、ぜひご相談ください。

[資格・実績]
・ESAC®認定 英語学習アドバイザー
・英検1級
・単検1級
・TOEIC L/R 965, Writing 満点 (200)
・国連英検A級
・TED Official translator / reviewer
・著書および訳書 60冊以上(Amazon ベストセラーあり)
・Memory Supporter(特許取得済)の監修
・Welocalize Reviewers' Learning Program 修了
・Efficient MTPE Training (by Memsource [現 Phrase]) 修了
・AAMT 2022 プレゼンター
・WLJP キーノートスピーカー
・翻訳業界誌への記事寄稿

[特に実績の多い分野]
・ローカリゼーション全般
・SEO、広告、マーケティング、SNS運用
・言語学習、言語学一般
・IT分野(仮想通貨、AI、ブロックチェーン、WEB3など)
・ミクロ/マクロ経済、金融
・エンターテイメント(小説、ゲームテキスト、UIなど)
・Webサイト、ソフトウェア
・ホワイトペーパー(業務計画書)
・業務上のプレゼン資料

ポートフォリオ

実績・評価

このポートフォリオを通報する
堂本 秋次

最終ログイン:4時間前