【翻訳・スタジオ収録補佐】日本語吹替の収録に立ち会って頂ける方通訳・翻訳

求人に応募するには、会員登録が必要です。

ランサーズのスポット常駐のご利用は会員様のみとなります。まだ登録されていない方は 新規会員登録 をお願いいたします。

月額報酬

¥ 40万 〜 50万

残り時間

募集終了

応募数

4件

  • 週5日稼働
  • エリア:東京都
  • 最寄駅:早稲田

募集の締切: 2018年6月4日(月) 12:42

業務内容
英語のアニメ番組の日本語吹替音声のスタジオ収録時のお手伝いをして頂ける方を募集します。
収録の前に英語から日本語に訳された台本と、映像を照合しながらふさわしい台詞に書き直すリライト作業と、それを実際に声優が収録する際に、台本担当として音声と違いがないかなどを現場でチェックして頂く作業です。
収録は6月~7月の中で、20~25日間に渡って行われる予定です。リライト作業は自宅での対応でかまいません。
必須スキル
TOEIC800以上または同等の英語力
海外のドラマやアニメが好きな方
キャラクターに合わせた台詞が書ける日本語力
歓迎スキル
アニメやゲームシナリオの執筆経験
映像の翻訳経験
募集情報
契約形態 業務委託
職種 通訳・翻訳
月額報酬 ¥ 40万 〜 50万
源泉徴収 源泉徴収をする
稼働日数 週5日
契約期間 2ヶ月
エリア 東京都
最寄駅 早稲田
募集人数 2 人
応募資格がありません
応募資格がありません

クライアント

arfore1001
arfore1001 さん