音源から文字起こし(1分あたり100円~/内容に応じて見積)します
業務内容
AI文字起こしツールを活用し、音声・動画などのデータから文字起こしします。
ツール任せにせず、しっかりと聞き直して話者区別や発言内容ごとのまとまりに文章を分けて文字起こし。タイムレコードも挿入します。
取材音源や音声配信、打ち合わせの文章化にご活用下さい。
価格
- ・文字起こしのみ 1分あたり100円(整文したテキストのみを納品)
- ・文字起こし+簡易要約の作成 文字起こしに4000円加算
- ・文字起こし+簡易要約+記事化 文字起こしに4000円+記事化費用を加算(記事ボリュームにより増減)
※仕様上、ベーシックの金額を10000円で提示しておりますが、データの長さに合わせてお見積もりいたします。
※データの状態(不明瞭な箇所が多い、声が聞き分けづらいなど)によっては、追加料金・日数をいただく場合があります。
ステップ
1,記事化内容の打ち合わせ、お見積もり提出
データの長さ、希望納期、提出方法などのお打ち合わせ
2,データの共有
記事化する音源データを提出ください
3,音声データの文字起こし
AIツールで素起こしした後、音源を確認しながら文章を修正
4,提出
提出方法はテキスト、Word、Googleドキュメント共有などご希望に応じます
ファイル形式
一般的なパソコンで再生できる音声・動画ファイルであれば形式は問いません
納品はWord、テキストファイル、グーグルドキュメントなど指定形式に合わせます
文字起こしをします。ケバ取り、要約、校正も引き受けます
業務内容
音声ファイル、動画ファイル形式の音声を文書で文字起こしをします。
納品はgoogleドキュメントでさせていただきます。
ご依頼主様のご要望に沿った文字起こし方法が可能です。
etc)ケバ取り、校正、文章要約、記事化のための編集
納期は厳守いたします。1~2時間程度の音声であれば2日ほどで納品させていただきます。
ご検討よろしくお願いします。
【「▶️」でデモご覧ください】スクショ画像をNotion転送するGAS提供します
業務内容
▼お力になれそうな方
・普段Notionを使われている方
・Notionにデータをためていこうと思っている方
▼こんなことにお困りでないですか?
皆さんの写真フォルダ、撮り溜めたスクショで溢れてませんか?
・Kindleで読んで良いと思ったもの
・SNSで見て良いと思ったもの
・YouTubeで感銘を受けたもの etc...
いつか見返そうと思ってるんだけど、
結局見返すことはなく、
埋もれたままにしてしまっている・・・
そんな画像フォルダにお宝を埋めたままにしてしまっている方の、
お悩みを解決するためのプログラムを作りました。
▼ご提供するプログラム
LINEでスクショを送ると、
自動で特定のNotionデータベースに情報を格納するプログラムです。
大まかには下記を実行するアルゴリズムとなります。
・LINEで画像を送る
・送った画像をgyazoを使って画像URL化する
・画像からテキストを抽出する
・抽出したテキストからタイトルを考えさせる
・抽出したテキストをきれいに整形してもらう
・画像URLとタイトル・テキストをNotionDBに格納する
ベーシック :画像のみが連携される
スタンダード:画像からテキストを抽出し、抽出したテキストをNotionに渡す
プレミアム :画像からテキストを抽出し、抽出したテキストからタイトルと整形文を作成してNotionに渡す
※挙動のイメージは動画をつけましたので、そちらをご覧ください。
▼メリット
・画像フォルダがスッキリします!
(元々私生活写真が5%くらいしかなかったのですが、もう100%私生活写真になりました)
・1番重要ですが、これをビジネスやアイディア創出に活かせるようになります!
(私の場合、AI関連の情報をスクショすることが多いので、スクショを元にタスク化したりしてます)
▼補足
・GASでプログラムを作成しています
・LINE、gyazo、google cloud vision(OCR)、open AI、notionのAPIを利用しています
・google cloud vision(OCR)とopen AIについては、API利用料金がかかるためご注意ください
- 業務
- Webアプリケーション構築
- プログラミング言語
- JavaScript
テープ起こし、動画の文字起こし(Vrew、Premiere Pro)承ります
業務内容
料金プラン
毛バ取りして素起こし、整文、要約
音声の長さ、希望納期をお伝えの上、価格はご相談ください。相談に応じます。
ビジネス書籍、本を誰にでもわかりやすく3日で要約します
業務内容
◾️ご購入後の流れ
・希望の本(タイトル、著者、出版社)
・要約後の文字数
・どの媒体で公開するか(ブログ、X、instagram、youtube、社内プレゼン、宿題など)
・どんな人向けに何を届けたいかなどコンセプト
・書式 (メールやチャットベタ打ち、メモ帳テキストファイル、ワード、ほか)
をお伝えください。
◾️金額
最低がシステム上1万円になっています。内容によりもっと安く対応できます。価格を決めて提案します。
◾️価格確定、合意
仮払いをお願いします。
◾️スケジュール
こちらで本を購入しますorそちらでご用意ください。こちらで用意する場合は1日時間をください。
↓
本が手元にある状態からおおむね3日で要約提出します。
↓
プランにより数回修正し再提出
↓
そちらで確認後、決済手続きをお願いします。
- 種類
- 要約
セミナー・インタビュー等の動画から、要約記事やアフターレポートを作成します
業務内容
初めまして、Mistyroseと申します。
大手ゼネコン広報や海外での航空会社勤務、新規事業の支援等で経験を積み、2019年にランサーズに登録いたしました。ランサーズ登録以来、SEO記事および要約記事を中心に1000本以上執筆しております。
直近は要約作成に力を入れており、クライアント様のビジネス支援ができることを大変嬉しく思っております。
【パッケージ概要】
要約は、時間のないエグゼクティブにもご利用いただいています。時間のない方にぴったりなサービスです。40分程度の動画(セミナー、ウェビナー、インタビュー)より、要約記事あるいはアフターレポートを作成します。
いずれの形式にも対応可能です。
- インタビュー形式
- 要約形式
【Mistyroseの強み】
正確にわかりやすく伝えますので、一読すれば重要なポイントを理解できます。話言葉には言い間違い、言い直しや繰り返し等がつきものです。個々の文章を見ながら判断し、意味のある文として明確に記録します。ライティングを通じて培ったリサーチ力と構成力が私の熟練スキルです。
難しい内容をできるだけ美しい論旨で、分かりやすくお伝えします。
【このような方におすすめ】
・ニッチな分野に関する講義、会議、インタビューを要約して残したい
・ウェビナーなどの録画・動画ファイルを言語化して残したい
広報として、あるいはご自身の学習のためにお役立てください。
【パッケージ購入の流れ】
即購入となるものではございません。パッケージページ下部には「お問い合わせ」ボタンがございます。クライアント様のご要望やお困りごとをお伺いした上で、当方からもご提案させていただきます。提案内容にご納得いただけました場合のみ、本契約へ進む流れです。
お問い合わせ→契約後に、音源と必要に応じて資料の共有をお願いいたします。
音源の長さには柔軟に対応しており、お問い合わせ後に料金をカスタマイズします。音源のテーマや納期についても、柔軟な対応が可能です。また複数まとめてご依頼頂ける場合には、お値引きにも対応します。
リピートしていただける場合には、割引料金をご提示させていただきますのでお気軽にお問い合わせくださいませ。
- 種類
- 要約
英日で言語化!YouTubeなどのビジネス領域の動画から記事や要約を作成します
業務内容
【このような方におすすめです】
- B2B記事執筆に強いライターを探している
- SNSに投稿した動画の「記事」をオウンドメディアで公開したい
- セミナーあるいはフォーラム動画の「要約」をアーカイブとして残したい
- オンラインセミナー参加者でアンケートに回答した人に後日配布する「まとめ資料」がほしい
- 動画の要約を営業に役立てたい
- 動画の要約を自社のポートフォリオとして見せたい
- 研究の成果をわかりやすく一般に伝えたい
- ワンランク上の資料をクライアント企業に見せたい
【まずはお問い合わせください】
難しい内容をできるだけ「平易に」分かりやすくお伝えします。
グダグダになってしまったご発言もスマートにまとめます。
英語のディスカッションから日本語にまとめる、その逆も可能です。
スピーディに対応します。まずはお気軽にご連絡ください。
30分までの音声起こしなら、翌日納品に対応させていただきます
業務内容
30分までのケバ取り形式の文字起こし、翌日納品いたします。
当方文字起こし歴10年あり、ご指名いただくクライアントも多いほどの出来と自負しております。
YouTube等の字幕用文字起こし経験もあります。
整文、校正、要約等、ご要望に応じて対応させていただきます。
詳しくはお問合せください。
英語⇄日本語への翻訳承ります
業務内容
【サービス内容】
英語から日本語、また日本語から英語への翻訳を承ります。
【こんな人にオススメ】
・英語の翻訳が苦手
・あまり時間をかけたくない
・直訳になってしまい分かりやすい翻訳ができない
【経歴】
テキサス州オースティンで毎年開催される世界最大のクリエイティブ・ビジネスフェスティバル『SXSW』にて通訳及び翻訳の仕事を担当。昨年はオバマ大統領、他各界の著名人も訪れたとてもビッグで最先端の情報が飛び交うフェスティバル。
通訳と翻訳の仕事は主に、SXSWに関する英字記事の日本語翻訳や現地に訪れる日本人のアシスタントなどを行う。
また、長期的に海外に留学していることもあり、直訳ではなくより自然な翻訳を行うことができます。
あなたのために本を読みます 本の要約、あなたに必要なインプットを提供します
業務内容
あなたのアウトプットにつながる本のインプットを代行します!!
本を読むことには結晶化された知識を得られ、飛躍的に自己成長できるようになる等
大きなメリットがある優秀なインプットツールの一つです。
そんなことは分かっているが中々時間がないと考えられる方が大半のだと思います。
それも当然で読書のメリットを得るには簡単には下記のプロセスを踏む必要があるからです。
①本を読む⇒②内容を理解する(要約)⇒③気付きを得る(やることを決める)
⇒④アウトプット、実行する
なので①~③までのプロセスを代行させて
④アウトプット、行動に注力できるような環境づくりをさせていただきます。
ご所望の際は、お気軽にお問い合わせください。
<注意事項>
※ビジネス本、自己啓発本、漫画、小説等ジャンルは問いませんが
専門性が著しく高いものや絵本、画集等はお断りさせていただく場合がございます。
※すべてのプランには3,080円(税込)まで書籍代を含んでおります。
※本の活用方法について数点質問をさせていただきます。
※納品形態はGoogleドキュメント、Wordファイルおよびご確認用PDFファイル。
長文記事やブログなどを指定された文字数の文章に要約をします
業務内容
おすすめしたい方
記事の要約に自信の無い方
わかりやすい文章を作りたい方
記事作成に時間を取りずらい方
外注記事を依頼したことの無い方
契約から納品方法
1.クライアント様からの依頼
2.業務内容のヒアリング・内容確認
3.要約、提出
4.クライアント様での確認
5.修正があれば修正(ベーシック以外)
6.納品完了
納品方法
Googleドキュメント
Word
その他相談や確認事項ございましたら
お気軽にご連絡ください。
本業の仕事中の返信が遅れる場合がございますが
できるだけ迅速な対応をさせていただきます。
- 種類
- 要約