即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社が動画(字幕・講演)翻訳します
業務内容
【Lancers Ranking of 2023】 翻訳家部門 ★第3位★
【Lancers Ranking of 2022】 翻訳家部門 ★第3位★
【Lancer of the Year 2023】受賞ノミネート
【Lancer of the Year 10th Anniversary】受賞ノミネート
初めまして、株式会社LA ORG 代表取締役の桝村と申します。弊社はランサーズより認定された「認定ランサー」で、英中韓の翻訳事業を展開しております。
世界シェア第4位の医薬品メーカー日本法人様やプライム市場上場企業様、米国市場であるNASDAQ上場を控えている会社様とお取引させて頂いており、ネイティブスピーカーによる現地の方にきちんと伝わる高品質な英中韓翻訳サービスを提供しております。
【対応可能業務】
Youtube動画 字幕翻訳
セミナー動画 字幕翻訳
対談動画 字幕翻訳
映画 字幕翻訳
【料金例】
Word 5枚:10,000円〜
PowerPoint 5枚:5,000円〜
PDF 5枚:10,000円〜
※初回の方は20%にて承ります。
※ボリュームディスカウントございます。量が多ければ多いほどお得です。
【当方へ発注するメリット】
高品質(ネイティブレベル)
ビジネス英語も対応可能
即レス
やり取りが丁寧
納期が早い
アフターサービスも充実(納品後も修正等対応可)
ご依頼時にリクエストがあれば電話会議等で詳細すり合わせること可能です。
発注時の不安点等もそちらで解消頂けますと幸いです。
For English-speaking customers:
This is Japanese - English translation service.
Please feel free to contact me for a quote.
【秘密保持に関して】
ランサーズと秘密保持契約を締結しました。
納品後に速やかに原文&翻訳済みの資料は破棄させて頂きます。
安心してサービスをご利用くださいませ。
以上、何でもお手伝い致しますのでご相談ください。
引き続きよろしくお願い致します。
桝村
【1分110円】vrewによる動画テロップ(字幕)入れの作業承ります
業務内容
※2023.10.05
金額、文章の一部を変更させて頂きました。
お手数ですが、もしご相談頂ける場合は一度ご一読頂ければと思います。
はじめまして。
ご覧頂きありがとうございます。
当方はランサーズや他のクラウドソーシングサイトで、vrewによる文字起こしのお仕事を数々受注させて頂いております。
この経験や実績を活かしてお役に立てれば幸いです。
丁寧で迅速なお仕事を心がけますので、何卒よろしくお願い致します。
■自己PR
フリーランスで基本的に在宅しているため、曜日・時間を問わず作業可能です。
今までに複数のクライアント様からvrewのお仕事を受注させて頂いたため、それぞれのご希望に合わせた正確な作業を得意としています。
継続でご依頼頂いているクライアント様もいらっしゃいます。
■形式
まずは文字サイズ・フォント・行数など、ご希望をお聞きします。
特にご希望が無い場合は、文字サイズ「200」、フォント「Noto Sans JP」、1画面1行ずつ(最長14文字)、という形になります。
■料金プラン ※申し訳ございませんが、2023.10.05より少しお値上げさせて頂きました。
1分110円(30秒以上は切り上げてカウント致します)
〈例〉5分29秒→5分×110円=550円(29秒は切り下げて0分としてカウント)
5分30秒→6分×110円=660円(30秒は切り上げて1分としてカウント)
■納期
「なるべく早く且つ正確に」を心がけておりますが、お時間をどのくらい頂くかは動画の尺や音声の聞き取りやすさ等によって変わってきます。
また、基本的に曜日や時間を問わず作業できますが、家庭の都合上などにより作業することが難しい日もあります。
そのため、恐れ入りますがご依頼頂く前に納期のご相談をして頂ければ幸いです。
■納品方法
基本的にはギガファイル便やランサーズ上のメッセージにて添付する形で納品させて頂いております。
どうぞよろしくお願い致します。
(英語字幕翻訳等可)1分以内のショート動画10本~(まとめて)作成できます
業務内容
依頼者側の用途に合わせたショート動画の編集を承らせて頂きます(TIKTOKやYouTube等)
※都内であれば撮影等も対応できますが、事前にお知らせください。
【基本情報】
依頼者様の方から素材提供をお願い致します。
※無い場合やこちらで用意しなければいけな場合は必ず事前に内容をお知らせください。
場合により対応できない事もあります。
※台本を日本語の頂ければ英語の字幕等もつける事は可能です。ご相談ください。
- ・30秒~1分まで対応可※それ以外の場合は対応できますが別途相談
- ・テロップ入れ
- ・効果音
- ・effect効果
- ・カット編集
- ・修正1回迄
- ・他何か希望があれば対応
※希望であれば投稿管理まで対応いたします。【別途5000円~対応可】
※希望であればサムネ作成迄込みで対応いたします。
※希望であればディレクション対応可
※納品はギガファイルもしくはご購入者様、指定の方法。
【使用ソフト】
・premierepro or capcatpro(有料版)使用歴5年
不明点はご相談下さい。
1本だけの場合納品後修正一回のみ対応の一律1500円で対応させて頂きます。
お問い合わせお待ちしております。
当方はYouTube収益化条件を3チャンネル程達成させた実績あり。
5000人
1000人以上2アカウント
ディレクション対応可別途料金
YouTubeの英語字幕や英語チャンネルの新規立ち上げ、承ります
業務内容
【Feel free to contact me in English as well :)】
【ご相談は無料です。ご相談によって詳細なお見積もりも可能です】
最も優れたロールモデルであるランサーを表彰する
Lancer of the yearを2016と2022、10th記念開催にて3度受賞した翻訳者が、
責任をもってあなたのYouTube動画を英訳します。
安心できるプロに、ぜひお任せください。
パッケージ購入の流れ
こちらのパッケージからご連絡を頂いた後、
詳細を確認し、細かいお見積もりをさせて頂きます。
15分以上の長尺の動画についても、一度ご相談ください。
このお見積金額や納期感にご納得頂けた場合のみ、続いて正式発注となります。
正式発注後の流れ
納期について、正式発注を頂いてから
基本的にはプラン内容の通りの納品予定となりますが、
内容が非常に専門的である場合など、
想定よりも時間がかかる場合には予めご連絡させて頂きます。
納品形式は、主に以下の3点です。
1: YouTube動画に直接英語字幕をつける
YouTube Studioのログイン権限を共有して頂くなどして、
直接英語字幕の設定を行うことができます。
ログイン権限の共有を頂ければ、こちらで作業を行いますため、
特に用意して頂くものはございません。
2: 字幕ファイルを作成する
該当の動画の動画ファイルを共有して頂き、
それを参考に字幕ファイルを作成致します。
字幕ファイルをご自身でYouTube Studioの設定よりアップロードして頂くことで、
英語字幕が反映される形となります。
3: 動画に直接字幕を付ける
動画をお預かりし、そちらに字幕を直接編集にて追加いたします。
動画時間が15分程度までのものについては、10,000円(税別)にてお承りいたします。
YouTubeチャンネルの立ち上げのサポート
特に需要の多い内容として、
新規の英語版YouTubeチャンネルのお手伝いをさせて頂くプランを作成いたしました。
海外向けに別途新たにチャンネルを作成したいという場合のお問い合わせ先となります。
既に日本語版のチャンネルをお持ちの場合でも、
海外の視聴者をターゲットにする場合には
新たに英語版のチャンネルを作成するのが有効である場合があります。
ゼロから作成した方が良いか、
あるいは現状のチャンネルに英語字幕を付けるだけでも良さそうかなどについても
ご相談を承ります。
このプランには、具体的には次の内容が含まれます。
・英語版のチャンネルを作成する上でのブランディング戦略の策定
・英語版のチャンネルを成長させていくための戦略の策定
・英語版のチャンネルでどういった動画を作成し、公開していくかの計画の策定
・英語版のチャンネルの概要欄のテンプレートやチャンネル説明欄などの翻訳
・動画製作を外注する場合の編集者などの斡旋
・英語版のチャンネルを実際に海外に届けていくためのYouTube広告の活用
以上について指示書としておまとめし、長期的にお手伝いさせて頂けそうである場合には、
改めて月ごとの費用のお見積もりをさせて頂きます。
動画製作を外注する場合の費用についても指示書におまとめいたしますので、
そちらを参考に、どのように運営を安定させていくかを決めていければ幸いです。
動画編集+金融及びビジネス系の多言語翻訳をご提供致します
業務内容
動画編集+金融及びビジネス系の多言語翻訳はお任せください!
■経歴
・2010年 京都大学MBA取得
・2013年〜2023年 IDC FinTech Rankings Top 100
で世界32位のイタリア系CRIF S.p.A.金融グループ勤務
・2020年〜現在 個人事業主として動画編集及び翻訳業務
京都大学でMBAを取得した後、イタリア系金融会社で金融アナリストとして勤務いたしました。その間、言語力を生かして日⇔米、日⇔中、日⇔伊の金融レポートの翻訳を行っていました。このため、日本語、イタリア語、英語、中国語、台湾の繁体字の相互翻訳が可能です。特に金融系やビジネス系の翻訳には自信があり、プロの仕上がりをお約束いたします。
さまざまな動画の文字起こしと字幕(テロップ)制作を行います
業務内容
動画の文字起こし(スタンダードプラン以上)と字幕制作を行います。
字幕は字数や行数、大きさ、色、場所の指定などが行えます。
英語の字幕入れにも対応できます。
字幕制作ソフトはおこ助Pro3を使用します。
【SNSショート動画作成】見やすいテロップ・カット編集(1000円〜)承ります
業務内容
【イメージ通りのショート動画を、早く、ストレスフリーに。】
依頼者様の負担を考慮して、
連絡頻度を最小限に押さえたコミュニケーションをとらせていただきます。
そのため最初の段階ではしっかりめに要望をヒアリングいたしますので、
ご了承ください。
「テロップ・カット編集のみ」は1本1000円から、
その他動画作成は1本3000円から承ります!
【できること】
・10秒~1分まで対応可 ※それ以外の場合は対応できますが別途相談
・文字起こし/テロップ入れ
・effect効果トランジション挿入
・カット編集
・効果音/BGM挿入
・猫ミーム/グリーンバック撮影のクロマキー(要ご相談)
・英語台本→日本語翻訳
・日本語台本→英語翻訳
・サムネイル作成(要参考画像・素材/Canvaにて作成/追加料金(1000円/1件)を頂きます)
・他何か希望があれば対応します
【ご提案後の進め方】
・動画の長さ/内容/参考アカウントなどのご要望をお伺いします
・素材データのご提供
・納期・ご料金のお約束をさせていただきます
・ご契約確定後、仮払いをしていただきます
・動画編集後、動画のご確認をしていただきます
・MP4ファイルもしくはギガファイルにて納品
【ご用意いただくもの】
・台本
・参考にするアカウントや投稿
・素材(動画・画像・BGM・効果音)
※「イメージ通り」の動画を作るために、参考とするアカウントは多いほど再現しやすいです。
※素材がない場合は必ず事前にご相談ください。
フリー素材・音源で対応しますが、この場合も参考投稿をご持参いただけますと再現性が高まります。
また、当方で用意する素材が5件以上となる場合、追加料金(1000円/1件)を頂きます。
※お預かりした素材は著作権・肖像権の許諾を受けているものと認識いたします。
違反があった場合、一切の責任は負いかねます。
【使用ソフト】
・Final Cut Pro 使用歴1年
小さなことでもお気軽にご相談ください。
ご連絡お待ちしております。
パワーポイント資料を動画化【アニメーション、BGM、ナレーション、字幕付】出来ます
業務内容
【業務内容】
プレゼン資料の動画化をします!
会社紹介、商品紹介、ビジネスプラン紹介に使う営業資料/プレゼン資料/パワーポイント資料などを基に動画化するパッケージになります。
■ こんな方にオススメ!■
・資料を動画化してより伝わるようにしたい方
・アニメーションを沢山入れて欲しい方
・初めて動画制作を頼む方
・柔軟な予算、対応をご希望の方
・動画化による効率化をしたい方
■資料を動画化することによって期待できる効果■
・短い時間で多くの情報を伝達できる
・聞き手に伝わりやすくなる
・飽きさせない演出
・理解促進
・成約率UPと営業にかける時間UP(営業資料)
・WEB、SNS、HPなどに活用
【基本料金】
■ベーシック:資料5枚分 25,000円
→シンプルなアニメーション制作で予算をかけたくない方向け
■スタンダート:資料5枚分 50,000円
→伝えたい内容をアニメーション化し的確に表現する一番オススメプラン
■プレミアム:資料5枚分 80,000円
→目を引く演出や見て飽きない高品質なアニメーション動画を制作
【オプション】
・BGM
・構成作成
・AIナレーション
・字幕、テロップ挿入
・修正3回まで無料
【制作の流れ】
状況ヒアリング・見積り・カスタマイズ相談
↓
資料データと原稿を送付
↓
動画作成
↓
初稿・修正・納品(修正は3回まで対応可能です)
【編集ソフト】
Adobe AfterEffects
【字幕翻訳】タロット占い動画の英訳・字幕貼り付け・srtファイル納品いたします
業務内容
■ タロット占い動画を制作されている方
海外から視聴者を獲得しませんか?
■ 現在制作している動画を英訳し、字幕を貼り付けて納品いたします。
■ ご購入後の流れ
動画を受取 → 英訳 → Srtファイル(字幕ファイル)とMP4(動画)を納品
フォントなど、体裁もこだわりがある場合は事前にフォント名、大きさなどご指示いただきます
Subtitle edit という字幕ソフトを使用する予定ですので、機能に限りがあります。
体裁の微調整については対応できない部分も出てくるかもしれません。
- 言語
- 英語
音楽プロデューサーが音や時間に合わせたリリックビデオ・字幕動画を制作いたします
業務内容
当方のプランをご覧いただきありがとうございます。
初めてのご依頼でも安心してお任せ頂けますよう、
丁寧なヒアリングを大切にしております。
ご不明点やご相談などございましたらお気軽にお問い合わせください。
・活動アーティストについてのイメージの詳細
・既存MVやイラストのコンセプトや歌詞表示のイメージやご要望
・素材を使用した背景込みの歌詞動画についてのイメージやご要望
・ご希望納期
上記をコピーしご記入の上、ご連絡ください。
リリックビデオの制作を承らせて頂きます♪
ポートフォリオをご覧ください。
【✴︎Lyric Videoの制作について】
(1枚絵イラスト/動画素材/写真と素材で作った背景などに歌詞入れを行います)
オプション:楽曲制作も可能です。
【オリジナル曲の既存アニメーションやMVまたは写真・イラストへ歌詞を入れる方】
♦︎シンプルなリリック動画制作(上下左右中央いずれか固定)
♦︎歌詞の一部をモーションにするリリック動画制作
♦︎歌詞の全体をモーションにするリリック動画制作
♦︎ボーカロイドやカバー曲の固定イラストに歌詞を表示させた動画制作
【✴︎撮影不要のリリックビデオ制作】
※撮影は行っておりません。
制作した動かない背景もしくはご希望の動画素材を組み合わせ制作。
上記背景にシンプルな歌詞動画or2Dモーションリリックビデオを
制作いたします。
【静止画に歌詞表示】
複数の写真や素材を使用し1から制作いたします。
【動画に歌詞表示】
こちらが用意する複数の動画素材を使用し制作させて頂きます。
※ご依頼主様で素材のご用意がある場合はお渡しください。
※表示位置の訂正などの修正は2回まで無料です*。
※高度な指定に関しては、ご希望に添えない場合があります。
【 制作までの流れ 】
- 「見積もり・仕事の相談」 フォームよりお問い合わせください
- ヒアリング 内容は下記"注文時のお願い"をご参照ください。
- 制作 :ヒアリングし、ご回答をいただき素材が揃い次第、制作に入ります。
- 仮納品(修正)
チェックをしていただき修正が必要な場合ご要望に合わせて修正いたします。
2回まで修正無料とさせていただきます。 - 正式納品 ご指定のファイルにてデータ納品いたします。
【納品について】
ベーシック
納期は基本7日(土日除く)
スタンダード
納期は基本30日(土日除く)
プレミアム
納期30日前後(土日除く)
オプション料金がある場合
オプション記載の日数が追加となる場合がございます。
シンプルな歌詞動画で簡易なものであれば翌日中(土日祝日除く)に納品させていただきます。
納品形式:MP4またはMOVでお渡しします。
その他の形式での納品希望は別途ご相談ください。
*※制作者表記をされる場合はelycaと表記ください。
※ベーシックプランにて、当方の歌詞動画制作のクレジット表記を拒否(権利などで表記不可など)される方へ追加で10,000円のお支払いをお願いしております。
気に入っていただけましたら継続契約も可能です 。
継続特典もございます♪
ぜひご検討ください♪
さまざまなジャンルの翻訳経験を活かした「伝わる翻訳・超訳」をお届けします
業務内容
TOEIC満点990、IELTS7.0を有し、英・ロンドン大学卒業の日英バイリンガルが翻訳いたします。
これまでの実績では、
大手上場企業様の企業ホームページや、海外展開販促ツール・マニュアルの翻訳、舞台作品・映像作品の翻訳など、幅広いジャンルの案件を受注してまいりました。
フォーマルな語調から、時代に沿った口語語調まで、情報を受け取る方に合わせた「伝わる翻訳」を心がけております。
守秘義務等で共有できない場合もございますが、ご連絡いただけましたら過去の翻訳物の詳細をお見せすることも可能です。
【翻訳以外の英語関連の仕事実績】
・英会話関連記事の寄稿多数
・英語コーチング担当案件数100件以上
・大手上場企業様向け英語研修企画/指導
・大手芸能事務所所属タレントの海外公演プロデュース・コーディネイション業務
- 言語
- 英語
AIによる御社の実績のショート動画を作成するアプリケーションを実装します
業務内容
企画
希望があれば私が参加することも可能です。
そこで実現可能なことなども相談承ります。
ヒアリング
お客様へヒアリングを行います。(1時間ほど)
そこから動画生成アプリケーションを使用して何を実装したいのか。
削減したい費用等をヒアリングいたします。
要件定義
その後ヒアリングした内容を元に要件定義を作成します。
その後お客様にご覧になっていただき、問題なければ開発開始
開発
報連相は当然。機能の追加についての提案等を行わせていただきます。
実際にお客様に使っていただくのですからわかりやすく操作のしやすいアプリケーションのUIにいたします。
単体テスト
単体でモジュールごとに作成したものをテスト
結合テスト
アプリケーション結合し開発。
完成
お渡しと実装後の環境構築等を行います。
【速納品】Youtube用横動画やTikTok縦動画編集/お気軽に相談お待ちしてます
業務内容
【こんな方へ】
・文字起こしして欲しい(日本語)
・企業用動画の文字テロップ編集
・趣味で撮影した動画のテロップ編集
・カット編集はしてあるが字幕をつけたい方
※カット編集は別途料金を頂戴しております。
出演者の話し言葉を編集して、読みやすい文字にして欲しい方など
・その他イメージをお問い合わせいただければ、ご相談いたします。
【テロップ編集のご料金】
(注意)パッケージの10,000円表記は目安です。
内容によりご相談ください。
✳︎出演者2名以内まで
✳︎出演者2名以上
1分につき10円〜加算
【納期】
10分以内→2日(土日祝除く)
10分〜30分→5日(土日祝除く)
30分〜60分→7日(土日祝除く)
内容によっては、納期が前後する場合がございますので、ご相談させていただきます。
【稼働日・時間帯】
いつでもお声掛けください。
主な作業時間帯は下記の通りです。
月曜(終日)
火曜(終日)
水曜(午前メイン)
木曜(終日)
金曜(午前メイン)
土曜(日により終日)
日曜(日により終日)
基本的なご連絡でしたら、平日・土日祝・時間帯問わず、いつでもできます!
【ご提案後の進め方】
1.下記の注文時のお願い3点を基に、動画の長さ・内容(ざっくりで構いません)を教えてください。
2.納期・ご料金のお約束をさせていただきます。
3.ご契約確定後、仮払いをしていただきます。
こちらで納期内に迅速かつ丁寧に動画編集後、作品のご確認をしていただきます。
✳︎納品方法は主にMP4、他相談に乗ります
4.修正案やご希望、追加でお願いしたい作業などがあれば、ご相談ください。
※原則2回までとさせていただきます。
★【動画翻訳】1~100分の動画、英語←→日本語翻訳 1分550円で承ります
業務内容
ざっくりでいいからどんなことを言っているのか知りたいあなたへ。
特殊なシステムを開発し、その流れでこの提供価格で提供できるようになりました。
システム上、文法に多少の違和感があったりしますが大体の意味が分かるような品質ですのでご了承ください。
Youtubeの自動翻訳より精度が高いものをイメージしていただけると幸いです。
1分550円の業界最安値
1分あたり1,000円〜2,000円というのが相場のところ、圧倒的低価格にて提供致します。
【例,30分の動画を発注した場合】
【他社】
30(min)*1,000/円=30,000円
【当サービス】
30(min)*550/円=16,500円
13,500円もお得です!!
▼こんな方へおススメ
・英語の動画に字幕を付けたい。
・完璧な翻訳はいいから安く動画の内容を知りたい方。
・外国のチュートリアル動画を翻訳し技術習得したい方。
・海外ゲームの攻略動画の内容を知りたい方。
・短納期で英語動画を翻訳したい方(15分程度であれば即日お渡し)
・長時間の動画を翻訳したいが翻訳サービスが高額すぎてお困りの方
▼ご提供内容サンプル
〇ttps://www.youtube.com/watch?v=mkwu2hnFpvE&list=PLNe5Xwm1V8e2OxJP68fFwUOpeh0WKx2QL
▼ご購入の流れ
翻訳してほしい動画やYouTube動画のリンクをファイル便等でお送り下さい。
↓
翻訳作業≫字幕テキストデータ作成
↓
動画の再生に合わせて字幕が表示されるデータ(.srt)データを納品致します。
※Youtube動画の場合はその動画に字幕が表示されるよう字幕データをアップロード致します。
※圧倒的低価格で提供するためにAiを駆使しています。そのため専門用語など一部正しく翻訳されない場合があります。
▼製作可能なジャンル
・なんでも対応致します。
▼納期
~15分(即日お渡し)
~30分(1~1.5日)
~60分(1.5~2日)
~90分(2~2.5日)
長時間の動画ほど圧倒的短納期でご提供致します。
特殊なシステムを開発し、その流れでこの提供価格で提供できるようになりました。
システム上、文法に違和感があったりしますが大体の意味が分かるような品質です。
Youtubeの自動翻訳よりもう少し精度が高いものをイメージしていただけると幸いです。
- 言語
- 英語
映像・動画への翻訳字幕(英語→日本語)挿入を請け負います
業務内容
<基本内容>
・英語→日本語翻訳
・フォント・サイズ・色のご提案
・字幕挿入
<料金体系>
・素材10分以内 10,000円
・以後、1分につき +1,000円
<納品までの流れ>
1、DMにてお見積もりと納期などの確認
(映像の内容、完成のイメージ、動画の長さなどをお伺いします)
2、素材データご共有(トラブル防止のため、素材を確認してからで無いとお見積もりを出せません)
3、見積もり→承認
4、制作開始
5、仮納品
6、修正(発生する場合)
7、完全納品(mp4・フルHDでの納品となります)
※プロジェクトファイルの納品や4Kの動画制作は、別途ご相談ください。
<仮納品後のお願い>
※修正3回目以降は、追加料金をいただいております。修正事項はまとめて正確に指示をお願いいたします。
<使用ソフト>
Adobe Premiere Pro
Adobe Photoshop
Davinci Resolve Studio
<追加サービス>
⚫️映像編集オプション
・カット編集
・BGM、効果音
・インサート画像・映像
・要点テロップ
・音声調整
・色調補正
※素材サイトと契約しているのでBGM、効果音は無償で提供可能です
⚫️料金体系
・編集前素材 15分以内 +5,000円
・以後、1分につき +1,000円
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
購入にあたってのお願い
素材はご用意ください。使用可能な編集ソフトはAdobe Premiere Pro、PhotoshopとDavinci Resolve Studioです。
ご指定のプロジェクトがある場合は素材と合わせてお送りください。
Vrewソフトにて、動画のテロップを作成・校正編集します
業務内容
プランは10500円~となっていますが、それ以下の案件も受注出来ますので、まずはお気軽にお見積りください。
※下請法を適用するお仕事については、550円お支払い頂ければ受注致します。
<強み>
校正が得意なので、誤字脱字ない形でお渡し出来ます。
<ご提供内容>
・1日納期:テロップ2500字分:1500円(税抜)です。
※価格は、Vrewでエクスポートした文字数を文字数カウントでカウントし、決めさせて頂きます。
・オプションによって1日分納品を早めることも可能です。(※要相談)
・修正は3回まで対応可能です。
<納品形式>
何もご注文が無い場合は基本的に…
・フォントサイズ200 ※一行あたり大体15〜17文字
・ケバ取り
・VREWファイルにて納品
で、納品しますが、その他ご要望ある場合はなるべく沿いますので、事前にご注文ください。
迅速かつ丁寧にをモットーに、誠心誠意お客様の立場での対応を心掛けております。まずはお気軽に見積りだけでもご相談ください。
YouTube動画の字幕付け.フルテロップ、作成します
業務内容
●字幕.フルテロップ作業が面倒な方。
忙しくて作業時間が取れない。
などなど・・・におすすめ!
●作業は、AdobePremiereProにて、文字興し機能を使います。
間違えている所は、手入力でお直しします。
ご指定のフォントや色など、前もってご相談下さい。
●お直しは、ご遠慮なくお気軽にお声がけ下さいませ。
●完成したデータは、ギガファイル便にてお届けします。
どうぞ宜しくお願いします(^.^)
YouTubeの英語字幕・日本語字幕作成・チャンネル運用します
業務内容
ご覧いただきありがとうございます。
海外向けPR企業出身で翻訳家/WEBマーケターのブリッジズと申します。
ブリッジズについて
海外向けPR企業にて、内閣府や外務省、環境省などの官公庁のプロジェクトを中心に、海外向けのPR事業に従事。
現在はフリーランス翻訳家/WEBマーケターとして活動しており、海外政府のYouTuber動画の日本向けローカライズなど翻訳を介したマーケティングサポートを行っております。
パッケージ購入の流れ
こちらのパッケージからご連絡をいただきましたら、詳細なお見積りを提出させていただき、
お見積り内容にご承認をいただけましたら、作業開始となります。
15分以上の動画やこちらのサービスにないご相談内容についても、
柔軟に対応致しますので、対応可否の確認をお気軽にご相談くださいませ。
字幕の納品形式
日本語動画の英語字幕作成、英語動画の日本語字幕の両方向を承っております。
字幕の納品形式は主に以下の3つがございます。
▼YouTubeヘルプ 権限共有の方法
https://support.google.com/youtube/answer/9481328?hl=ja
YouTube動画に直接字幕付与
YouTube Studioのログイン権限をご共有いただき、
字幕付与機能で直接アップロードされている動画に字幕を付与します。
字幕ファイルを納品
字幕が必要な動画の字幕ファイルを納品させていただきます。
お客様の方でYouTube Studioに字幕ファイルをアップロードする作業が発生いたします。
動画データに直接字幕付与
動画データをお預かりし、動画データに直接字幕をつけます。
動画時間が15分以内のものについては8,000円(税別)で対応しております。
英語、または日本語の動画の字幕を翻訳、もしくは書き起こしをします
業務内容
英語の動画、日本語の動画の字幕作成を承っています。
英語の文字起こしだけ(翻訳なし)、英語の音声を日本語に翻訳して字幕付け、日本語の音声を英語に翻訳して字幕付け。
ジャンルは、Youtube動画、商品プロモーション動画、インタビュー動画、セミナー動画など、幅広いジャンルで対応しています。
※英語の仕上がりは、ネイティブチェックを入れておりますので、自然な仕上がりになっています。
【納品】
srtドキュメント、動画に埋め込んでのお渡し、など、ご希望に合わせて納品いたします
【納期目安】
10分程度→3日くらい
10~20分→1週間くらい
20分以上→ご相談ください
【料金】
料金は、大まかに10分、10分以上、20分以上の3パターンで出品していますが、細かい分数や納期などは、ご相談ください。
Youtube切り抜きを作成し多くの人に知ってもらう手助けをします
業務内容
どんな方の、、、
YouTubeをしていて切り抜きをしたい人
作成する時間がない人
リクエストに応じたサムネイルや動画を作成いたします。
単体だけではなく、アカウントの切り抜きをやっていくことも可能です。
現在登録者数4000人以上の切り抜きチャンネルを運営しており実績もあります。
音声・動画の文字起こし、字幕起こし[テロップ入れ] と 英語⇔日本語翻訳いたします
業務内容
字幕起こしから翻訳、動画への焼き付けまで一括でご対応いたします。
★こんな方へオススメ
・面白い動画がある!でも話してる人の話が聞き取りにくい・・・
・海外の動画が見たい!でも英語が分からないし日本語字幕もない・・・
お気軽にお声掛けください
★ご提供内容
・動画をお預かりし、字幕をお付けいたします
・日本語/英語どちらでもできます。翻訳もいたします
★ご購入後の流れ
・ご連絡いただいた後、動画の内容や時間をお伺いします。
・金額や時間に同意いただき、契約いただく形となります
★料金・オプション(ランサーズ手数料込)
・動画の長さ、お求めの内容などお知らせください。都度お見積いたします。
・金額や納期に同意いただき、契約いただく形となります
★納期
・動画の内容や長さで前後します
・別途、フォローが必要な場合もご対応いたします
英語・日本語OK!字幕付きの映像、字幕データを差し上げます
業務内容
SIMPLE is BEST.
▼オススメ
・とにかく動画に字幕を付けたい方
・とにかく動画の文字起こしをしたい方
▼具体的な納品物は以下です。
・動画の場合:mp4・MOV(その他相談)
・字幕(文字起こし)データ:Excel(秒数など記載)
現業もございまして、キャパオーバーしないように業務内容を絞っております。
映像や字幕に関してご質問あれば仰ってください。
※ニーズによって内容を修正していく場合がございますのでご了承ください。
※オプション料金として記載しておりませんが、その他動画編集/加工・字幕デザイン/加工など相談ございましたら、ご相談可能です。
Youtube,SNS動画に中国語字幕、ナレーションの挿入作業を致します
業務内容
中国語動画制作において、中国語が理解できないと作業が難航することがあります。しかし、そのような状況でも、中国語ナレーションや字幕テロップの挿入のみの依頼にも対応しております。
LinLInスタジオには中国人専門の動画制作スタッフが在籍しており、これまでに中国国内向けの映像制作に携わってまいりました。過去には、上場企業を含む様々な企業案件(TV、Web、サイネージなどの各種媒体に対応するCM、プロモーションビデオ、会社案内、学校案内など)に幅広く取り組んでまいりました。
▼料金: 1500円/分 字幕入力(翻訳なし)
納期は通常1日から2日ほどですが、注文のタイミングや編集内容によって異なります。
詳細についてはご相談ください。なるべく早い納品を心がけています。
【高品質】インタビュー等の音声・動画データの文字起こし承ります
業務内容
音声・動画データからのテキスト起こしを承ります。
※携帯エンジニア出身のビジネスライターです。
ビジネスや経営に関する記事作成を得意としています。
詳細はポートフォリオをご覧ください。
▼こんな方へオススメ
- インタビューやWEB会議などの音声・動画データの素起こしを安く・高品質に仕上げたい方。
- 多様な音声フォーマット(mp3, mp4, mpeg, mpga, m4a, wav, webm)に対応。
- Youtube動画の書き起こしにも対応いたします。
▼料金目安(ランサーズ手数料を除く)
①ベーシック(素起こし): 60円/分~
音声を1字1句正確に書き起こします。
例「それでね、えっとー、昨日の夜ね、あの新しいレストランに行ったんだけど…
」
②スタンダード(ケバ取り): 100円/分~
意味のない「えー」「あのー」などの除去まで行います。
Youtube等の動画キャプションに向いた仕上げとなります。
例「それでね、昨日の夜、あの新しいレストランに行ったんだけど…
」
③プレミアム(整文):140円/分~
話し言葉を書き言葉に修正します。全体の流れや、発言者の意図等をくみ取って
違和感のない表現に仕上げます。
雑誌掲載用のインタビュー記事等に向いた仕上がりとなります。
例「そこで昨晩、あの新しく開店したレストランに行ったのですが…
」
▼納期・納品形式
- ランサーズにて仮払い確認日から3日~5日での納品となります。
- 成果物は、テキスト・Word・Excel等ご希望の形式で納品いたします。
(特にご指定のない場合はテキスト形式での納品となります) - 成果物は、ランサーズの取引管理画面にアップロードして納品いたします。
▼機密保持
- お預かりした音声・動画ファイルはご依頼完了時に確実に削除いたします。
- またご依頼にて知り得た機密情報は、決して漏洩することの無いよう機密保持を徹底します。
英語字幕翻訳、メール翻訳対応等、書類翻訳、幅広い英語翻訳に対応できます
業務内容
英語の翻訳で迷っている方、メール対応、字幕対応、書籍などを翻訳いたします。
- 目的
- 契約
- プラットフォーム
- Instagram TikTok X (旧Twitter)
- 言語
- 英語
【納期厳守】動画、配信の切り抜き、字幕の作成いたします
業務内容
フローラ尼崎では軽度の障がい者の方が一般就労を目指して働いております。
普段は出品代行や価格リサーチなどをメインにパソコン作業をしており、タイピング練習なども行っています。
動画編集の経験がある者もおり、作業の幅は広く、スピードも速いです。
また、指導員が最終チェックをしっかり行ってから納品するため品質も良いです。
複数名で作業を行う為、大量、急ぎの案件もお任せください(^^)
基本平日の9時~14時に作業致します(月1程の頻度で土曜日も作業あり)
返信は9時~17時の間で指導員が行っております。
【作業内容】
動画、配信の切り抜き
テロップ、字幕の挿入 など
その他質問等ありましたらお気軽にメッセージまでお申しつけください。
ご依頼お待ちしております。
【文字起こし革命】Youtube動画から字幕ファイル出力するコード【業務効率化】ます
業務内容
【文字起こし革命】Youtube動画から字幕ファイル出力するコード【業務効率化】
Youtubeの動画を貼り付けるだけでOpenAI社のWhisperを通じて字幕ファイルを出力するコードです。
・こんなお悩みありませんか?
テロップやケバ取りにかかる外注コストを低く抑えたい‥
VREWやPremireProの文字起こし機能は役に立つけど精度がイマイチ‥
・そんなお悩みを解決!
OpenAI社が提供する音声認識ツールWhisperをYoutube動画を貼り付けるだけで作動させることが可能に
圧倒的な高性能で文字起こしにかかる時間やコストを大幅削減!
・完成動画イメージ
このコードで作成したSRTファイルを元に作った動画になります。
長時間の動画でもこのように誤字やズレが少ない動画を作れます。
・対応環境
Google Colabで作動するから環境構築必要なしでGoogleアカウントがあれば今すぐ作れる
字幕ファイルはVIEWやPowerDirectorなどSRTファイルが開けるものならなんでも対応
動画をインポートして、このコードで作成したSRTファイルを開くだけで、テロップが作れます
・OpenAI社のWhisper使用で圧倒的高性能
PremireProやVREWの文字起こし機能よりさらに高性能
ChatGPTを開発したOpenAI社が提供しているWhisperを用いるため、誤字や字幕のズレが圧倒的に少ない
・あなたの業務のここが改善!
文字起こしをする必要がないので、コスト低減
既存の文字起こしより精度が高く、ケバ取りのコストや時間の削減
・こんな方におすすめ
ケバ取り、テロップ作成の外注費を抑えたい方
2時間程度の長い動画を文字起こししたいけど、なるべくコストをかけたくない
・こんな方にはおすすめしません
文字起こしが大好き!自分で手打ちをしてお金を稼ぎたい
Googleのアカウント持ってない!どうやって作るの?
・料金
10000円(税・手数料込み)
※買い切り
興味がある方、ご質問がある方はお気軽にお問い合わせください!
Youtubeで、簡易的な動画編集をする事ができます。ます
業務内容
こんな方にオススメ✨
・撮影したいけど編集がめんどくさくてしたくない…
・簡易的な動画編集でいいので、お願いしたい
〖ご提供内容〗
字幕、切り取り、サムネイル作成、効果音、BGMなどなど
〖製作可能なジャンル〗
・ゲーム実況、
・ゆっくり実況(ボイスはご自身でお願いします。
・Youtubeで喋ってる音声があれば全て対応可能
などなど。他に御要望があれば挑戦してみます!
〖料金プラン〗
ベーシック 10000円
スタンダード 15000円
プレミアム 20000円
YouTube動画などに、字幕、フルテロップを入れます
業務内容
こんな方におすすめです
「フルテロップの作成が面倒」
「字幕のタイミングが合わない」
「セミナー動画を作りたい」
特に、ビジネス系セミナー動画への字幕入れや対談動画が得意です。
【使用ソフト】
・Vrew
【基本サービス内容】
・喋りテロップ作成
・言い間違えの削除
・話し言葉を読みやすく修正
・指定の装飾設定
(動画を通して一括の設定のみ。XML・SRTは対応不可)
【オプション】
無音部分カット
話し手ごとの文字装飾
【納品形式】
・Vrew プロジェクトファイル
・MP4ファイル
【基本料金】
20分以内10000円
ご質問などございましたら、何なりとお申し付けください。
【翻訳字幕付与】動画コンテンツの海外リーチ、視聴者増加のお手伝いをします
業務内容
【こんなお悩みありませんか?】
・マーケティング用の動画コンテンツを作成したが、海外展開するために翻訳字幕を付けたい
・トップマネジメントのメッセージを世界の従業員に届けるためにローカライズをしたい
・海外企業の新商品開発のピッチ動画がいまいち何を言っているのかわからないので、日本語字幕が欲しい
・Webinarを開催して同時通訳を入れたが、アーカイブ用に翻訳字幕を入れておきたい
・YouTuberをやっているが、自分のコンテンツを海外に発信したい
【私たちのValue】
・文字おこし: お預かりした動画で使われている言語で文字おこしをします
・翻訳 : 日英中、そのほか東南アジア言語の翻訳をします
・字幕付け : 翻訳した字幕を、お預かりした動画に付与します
私たちはシンガポール本社の会社です。
海外在住歴20年超の日本人、シンガポール人、アメリカ人、中国人、インドネシア人など動画の翻訳字幕付けに慣れ親しんだスタッフが、皆様のコンテンツを海外発信するのを最大限サポートさせていただきます。
【料金プラン】
動画1分に対して1250円(税別)~でお見積りします。
動画の内容、話すスピード、音声の質、納品期限によりお見積りは変動します。
【納品形式】
納品はmp4のほか、srt、xml、プレミアのpjなどに対応します。ご相談ください。
【その他】
NDA締結に対応します
お預かりした動画は、お客様の検収後に破棄いたします
公序良俗違反、アダルト、暴力的な内容などのコンテンツのお取り扱いは遠慮させていただきます
映画字幕、シリーズ漫画などの英語⇔日本語の翻訳をします
業務内容
▼後購入の流れ
翻訳希望の字幕をGoogleドキュメントまたは、Excelに1文ずつ(または1画面ずつ)入れたものを送ってください。
映画やシリーズ漫画を送っていただければ、字幕と映像を合わせながら翻訳させていただきます。
納期の希望などがあればご相談ください。
納期、値段で納得いただけたらご購入ください。
納品後も納得がいくまでお付き合いさせていただきます。
- 言語
- 英語
Youtube動画等の文字起こし(字幕など)を専門として行います
業務内容
面倒くさい文字起こしをお任せください!出来るだけ正確にスピーディーに行います!
気軽にご相談ください‼︎
【10分まで3500円】あなたが制作した映像作品に英語/日本語の字幕を作成します
業務内容
※※ご購入前に、必ずお見積り依頼をお願いいたします※※
【内容】
お客様が製作/出演/参加した映画(アニメも可)に日本語・英語の字幕をお付けいたします
【スキル】
高校時代は演劇部に所属、大学やアクター養成所では演劇学を学び、
さらにはテレビや映画に出演した経験と
映像翻訳専門の学校で基礎からしっかりと学んだスキルで
あなたの短編映像作品に英語/日本語の字幕をお付けいたします!
【料金】
●動画の長さによって値段が変わります
・10分までの動画で一律4,000円
※スクリプト(台本)をご提供いただける場合は一律3,500円となります
ーーーーーーーーー
10分を超える場合は、一律料金+下記の料金になります。
1分/900円
ーーーーーーーーー
・翻訳部分ではなく、動画全体での請求となります
(例:動画10分、翻訳箇所7分→10分でのお見積り)
・特別翻訳作業が無ければ、エンドロール部分は請求致しません。
・端数30秒は切り捨てます。
(例:8分30秒→8分 8分31秒→9分)
【納品期限】
★10分動画:2~4日営業日
※ご依頼状況によって変動します
【サービス内容】
・タイムコード付きの翻訳ファイル(srt)
・納品後24時間の修正/質問期間(回数無制限・期間後は有料)
※映像に字幕を付ける場合は別途オプション料金がかかります。
【サービスの流れ】
- ご相談・お見積もり
- ご購入
- 作業、ファイル納品(納品と同時にトークルームをクローズいたします)
- 修正/質問がございましたら期間内でご確認をお願いいたします
- 終了(できれば評価をお願いいたします)
【お休み】
当サービスは隔週の土日(2,4週目)と祝日にお休みをいただいております。
希望納品日はこの日付以外でお願いいたします。
Vrewによるテロップ作成作業 動画10本10,000円で引き受けます
業務内容
●ご指定の動画にVrew使って字幕(テロップ)を入れさせていただきます。
音声と明らかに違う字幕は手入力にて修正致します。
●字幕挿入位置やフォントの指定などあれば作業前にご指定ください。
●音声が聞きにくい場合、お引き受けできない場合がございます。
●ご購入後、動画のご送付をお願い致します。
●ご納品はご指定フォーマット(Vrewによる出力可能なフォーマット)とさせていただきます。
文字起こし(素起こし~整文まで)、字幕制作を最速で請負います
業務内容
文字起こし
素起こし:「えーと」「あのー」「うん、うん」などの無意味な音声、相槌も含めてすべてを文字起こしします
例)
A:僕ね、あのー、サッカー部だったんですよ、高校生のとき。それで、1年、いや2年のときの夏の大会でレギュラーに、なれた、の座を勝ち取ったんです。
B:うん、うん。はあ、そうなんですね。そのとき、えっとー、何を、どんな、えー、どんな活躍を、し、えー、されたんですか。
ケバ取り:無意味な音声、相槌を消去し、読みやすく文字起こしします
例)
A:僕、サッカー部だったんですよ、高校生のとき。それで2年のときの夏の大会でレギュラーの座を勝ち取ったんです。
B:そうなんですね。そのとき、どんな活躍をされたんですか。
整文:文章として整えて文字起こしします
例)
A:私は高校生のときにサッカー部でした。2年生の夏の大会では、レギュラーの座を勝ち取りました。
B:そのとき、どんな活躍をされましたか。
字幕制作
ご希望に合わせてYou Tubeなどでの字幕表示に使えるsrtファイル等を作成します。別途料金が発生します。
Youtuberの動画編集、カット/テロップ/字幕/bgm、動画編集行います
業務内容
こんにちは
Youtuberの動画編集を行なっております。
この度は、御閲覧いただきありがとうございます。
【こんな方にオススメ】
「動画投稿をしてみたいけど、編集難しそう」「動画編集している時間がない」と言った方にオススメです。
【ご提供内容】
動画編集(カット/テロップ/字幕/bgm/効果音)
と後は、アップロードするだけと言った状態まで任せて下さい。
Youtuberの動画編集を行います。
参考動画: https://youtu.be/SJw8ipN3RuM
【料金プラン・オプション】
①ベーシックプラン
②スタンダードプラン
③プレミアムプラン
+オプション①②
となっております。
①ベーシックプラン料金/内容
料金10000円
内容
~10分前後の動画制作(カット/テロップ)
※修正3回まで
②スタンダードプラン料金/内容
料金
12000円
内容
~10分前後の動画制作(カット/字幕/テロップ/bgm)(bgmは、事前にお伝え下さい。)
※修正3回まで
③プレミアムプラン料金/内容
料金
20000円
内容
~15分前後の動画制作(カット/字幕/テロップ/ベースbgm、場面場面でのbgm変更・効果音)(bgmは事前にお伝えください。)
※修正5回まで
【オプション】
①オプション
bgmの丸投げ
料金:3000円
内容
bgmの選択、場面場面での変更の方を全て、こちらにお任せ下さい。
②オプション
挿絵・挿し動画使用
料金:3000円
内容
使用したい挿絵を添付していただき、動画内で使用する分数をお伝えください。
全部で5枚となっております。
5枚以上使用される方は、6枚目から1枚+300円となります。
【納期】
ベーシックプラン・スタンダードプランの場合は、4日になります。
プレミアムプランの場合は5日になります。
オプションを追加した場合は、プラン別納期+1日となりますのでご了承くださいませ。
【編集】カット、字幕、BGM入れなど 24時間以内に納品できます
業務内容
▽こんな方におすすめ
すぐに編集をして欲しい方におすすめです!
できるだけすぐに返信いたしますので是非ともご連絡ください!
▽ご提供内容
最速納品で動画編集いたします。
事前に相談した内容で編集します。
納品形態は基本的にはギガファイル便になります。
▽ご購入後の流れ
打ち合わせ
↓
編集
↓
納品
↓
プランによってリテイク
▽納期
24時間以内(プランによって変わります)
YouTubeのクローズドキャプション制作やポッドキャストの文字起こしをします
業務内容
YouTube等のクローズドキャプション制作、ポッドキャスト等の音源の文字起こしをします。
基本的には話者のそのままの口語での表記となりますが、同じことを繰り返していたり言い換えた場合は短くまとめます。
口語ではなく丁寧語にする等のご要望があれば対応いたします。
ファイル形式
クローズドキャプション:SRT
文字起こし:テキストファイルまたはWord
英語字幕作成【プロによる翻訳込み】
業務内容
海外に向けて、お手持ちの映像の英語字幕を作成します。
プロによる英語翻訳費用込みです。また、英語の動画を翻訳し、日本語字幕を付けることも可能です。
お手持ちの動画ファイルをお送りいただくだけで、原則3日以内に字幕付きの動画データを納品いたします。修正は1回まで対応いたします。
▽このサービスの条件
・3分までの動画を対象とさせていただきます
(3分以上の動画については別途ご相談ください)
▽ご注意点
・映像内に、多くの文章やテキストを含む場合(映像内にパワーポイントのような資料を含む場合など)は、別途ご相談ください。
・映像のジャンルは問いませんが、高度な専門用語が頻出する場合(医学・物理学など)、翻訳の正確性をお約束できない場合は、対応できないことがございますので、ご了承ください。
ご不明な点がある場合は、お気軽にお問い合わせください。
英語の動画翻訳して日本語字幕つけます
業務内容
5分以内の英語動画を翻訳して日本語字幕挿入します。TOEIC900点代取得済みで留学経験はトータル5年以上しています。今までですと企業様の商品紹介の動画の翻訳と字幕挿入作業経験ありです。Premiere Proを使用し字幕を挿入しますので、動画の雰囲気に合わせたフォントに変えることができます。
あまりに専門的な用語が多い動画ですとお断りする場合があります。
購入前にメッセージをしていただいて動画を見て判断いたします。
5分以上の動画も追加料金が発生いたしますが、承ります。まずはお問い合わせをお願いいたします。
舞台字幕制作
業務内容
オペラの字幕を制作いたします。
PowerPointを用いての制作になります。
音楽の進行に合わせて、訳詞を舞台に投影します。
画像は昨年京都で上演されたオペラ蝶々夫人からの一枚になります。
舞台の背面に投影して、白文字が浮かび上がるようにして欲しいというご要望でしたので、訳詞以外の要素をなるべく排除して制作いたしました。
訳の雰囲気、背景の色、フォントの種類、デコレーションなど、ご要望にお応えします。
文字起こし テープ起こし 10分1500円~
業務内容
テレビ番組の字幕制作、講演会の書き起こしを現役で行っている者が、スピーディーかつ正確に文字起こし、テープ起こし、字幕制作などを行います。
販売価格1500円に対して、素材分数は10分までとさせていただいています。
分数の増減などについては、お気軽にお聞きください。
映像の音質や話す量、話者の人数などで前後しますが、1時間以内の素材ですと、48時間以内には納品が可能です。
お気軽にご提案ください。
Youtuberのような動画編集【カット&字幕&効果音込み】
業務内容
10分(編集後)の動画編集を4000円で承ります。
カット、字幕、効果音、BGM込みでのお値段となります。字幕は少なめ等希望がございましたら、お値段安くすること可能です。
実績としては、ゲーム実況の動画を担当させていただいて10万再生回数を記録したことがございます。
見やすい字幕と、コミカルで場面展開のテンポがよい編集を得意としております。
YouTube動画編集・加工(字幕/BGM/カット編集)
業務内容
5−10分の動画編集を3日以内で納品します。カット編集/字幕/BGM作業などを含みます。修正については原則1回までとさせていただいてます。
【日⇔英語動画(YouTube)字幕翻訳します】一人一人に丁寧に向き合います
業務内容
\YouTube、インスタの動画など/
\SNSをバズらせたい/ でも…
…再生回数がなかなか伸びない…
…見やすい字幕の付け方がわからない…
…字幕を英語に翻訳できない…
こんな悩み、抱えていませんか?
動画のURLを送るだけ!
あとは安心して翻訳をお任せください
\わかりやすい明瞭会計/
内容やジャンルにかかわらず、
YouTube翻訳字幕5分2,500円で作成しております。
\海外に発信したいYoutuberさんへ/
日本語のビデオ視聴者は多くて1億人。
それに比べて、英語視聴者は12億人と言われています。
英語で発信するだけで、
あなたの動画ターゲットが12倍に広がります。
これまでも数々のYouTuber様が英語字幕を
作成して登録者数を伸ばしています^^
海外からのリーチの違いを実感してみてください!
一度、英語字幕の素晴らしさを体験してみませんか?
\英語動画を日本語に訳したい方へ/
日本語から英語、英語から日本語、双方向の動画翻訳を提供いたします。
原文は音声・字幕、どちらからでも翻訳可能です。
※字幕を動画に挿入する作業は、別途追加料金が必要です。
※Final Cut Proでの動画編集並びに字幕挿入も対応可能です。
予めご相談頂ければと思います。
Final Cut Proでの編集の場合(別途追加 5分単位¥5,000)
(追加オプションからお選び頂くことも可能です。)
多数の翻訳経験があります。
個人向け、ビジネス向け、どちらも対応いたします
[詳細]
5分以内=¥2,500
・業界 / 内容に最適な言葉選び(専門用語にも対応)
・自然で「翻訳感」のない文書
・英語が第一言語でない方にも読みやすいシンプルな文章構成(英語)
エクセルやその他の形式も対応可能ですので、まずはお気軽にご相談ください。
英語動画の英文書き起こし、和訳、字幕作成、動画編集
業務内容
【標記の料金は英語動画1分の場合です。納品期限は英語動画1分につき3日です】
英語動画に和訳の字幕を付けて納品します。
英語の書き起こしから行いますので、英語の動画だけご用意いただければ、完成品を納品いたします。
動画の尺に応じて料金および納品期限は上がります。
【作品例】
https://www.youtube.com/channel/UCAoDZH62CVGknKMwtQ6_H_w
動画撮影、編集(英字幕も可能)
業務内容
かっこいい動画からyoutuber向きの動画を数日で仕上げます。日にちによっては1日で仕上げることもできます。また編集では字幕を英語での挿入にも対応できます。訂正は3回まで承ります
YouTube動画の字幕翻訳を致します!
業務内容
YouTube動画に付ける、英語字幕を製作致します!
そのままアップロードできる形式(SRT)で納品致しますので、
翻訳だけじゃ足りない!という方はぜひぜひご連絡ください。
ロサンゼルスの専門的な翻訳学校での経験を活かして
分かりやすい字幕をお付けいたします!
せっかく始めたYouTube、海外の視聴者様にもお届けしてみませんか?
【YouTuberのお手伝い】動画に字幕をお付けいたします!
業務内容
YouTubeなどの動画に字幕を付けさせていただきます。
こちらで文字起こしも致します。
過去にラジオの文字起こしを何度かさせてもらっています。
5分以内の短いものであれば1000円ほどでさせていただきます。
一度連絡もらえれば作った動画のURLも送らせていただきます。
動画編集(字幕、音声、画像、動画)で1つの動画を制作します
業務内容
動画編集をします。1本につき3000円となります。
画像と音声があれば字幕をつけて1つの動画にすることが可能です。
・YouTube用のサムネ動画(1つのシリーズとして統一感を出すための冒頭の動画)
・本編(話の内容)を編集して1つの動画に仕上げます。
※どちらかを選択してください。
サムネ動画は1分~2分、本編は3分~5分以内になります。
オプションサービスは2000円プラスでさせていただきます。
・ボーカロイドを使ってナレーションを入れます。
・BGMを同時に流すことが可能です。
Youtube投稿等の動画編集承り ます
業務内容
【動画編集サービス】
カット(分割)のみ、テロップのみ、プライバシーに配慮したモザイク編集のみ等、ご希望に合わせた動画編集サービスを提供します。
【こんな方にオススメ】
・Youtubeに動画を出したいけど、家族の顔が写ってる
・ピンポイントで動画編集してほしい
・編集したい内容は決まってるけど編集技術がない
など、動画編集に関すること、お気軽にご相談ください。
【ご依頼の流れ】
1.まずはDMにてご相談ください。
2.お見積り
3.納期確認、ご購入
4.素材を送って頂き、作業開始
【納品の流れ】
1.素材確認後、編集作業開始
2.サンプル品提出
3.後納得いただければ完成品を納品、修正あれば修正後納品
※納品データがご希望がなければmp4ファイルになります
【サービス料金一覧】
○テロップ、字幕・・・10分あたり5000円
(文字起こしデータがある場合は10分あたり3000円)
○分割、カット、抜き出し・・・一箇所500円
○場面切り替えエフェクト・・・一箇所500円
○モザイクorぼかし(対象一点につき)
・対象の動き有・・・5分以内2500円/10分以内4000円/15分以内5500円 以降5分ごとに1500円
・対象の動き無・・・5分以内15000円/10分以内25000円/15分以内35000円 以降5分ごとに10000円
○SE、BGM・・・一箇所500円
○素材、写真挿入・・・一箇所500円
○映像明るさ調整・・・一箇所500円
○音量調整・・・一箇所500円
○その他編集作業・・・ご相談ください。
※10000円以上の編集をご依頼いただいた方には無料でサムネイル画像作成しております。
オープニング動画、エンディング動画作成もご相談ください。
■動画サイズ
1920×1080 HD画質の動画となります。
【制作環境】
・Illustrator CS6
・Photoshop CS6
・Dreamweaver CS6
・Premiere CS6
キックスターターキャンペーン用の商品紹介動画、専用サムネイル、英語字幕を承ります
業務内容
海外のクラウドファンディングサイト、キックスターターにて商品を紹介して、バッカーを募るための動画の編集、作成しています。私に商品を送って頂ければ、商品の撮影も全て承ります。
バッカー(支援者)の共感を得られるような英語の台本を用意し、必要であればナレーション、英語の字幕をお付けいたします。また、キックスターター専用のシンプルなサムネイルの作成も行います。
【業務の流れ】
●商品撮影のみの場合
①まずはお気軽にご連絡をください。
②商品撮影の必要な商品を送って頂きます。
③どのような写真やシチュエーションを撮りたいかなどのご希望をお聞きしまして、撮影を致します。
④撮影した写真をグーグルドライブ、もしくはギガファイル便などでデータを納品いたします。
⑤商品の返品が必要であれば返品いたします。
●商品の撮影と商品の紹介動画の作成、バッカーを募るための英語の台本、字幕など
①まずはお気軽にご相談ください。内容によってお見積もりを作成させて頂きます。
②ヒアリングシートにご記入いただいてご要望やご希望の動画の種類などをお聞きします。
③ヒアリングシートを基に、具体的な構成や台本の作成を行いますので、一度スカイプやズームなどでお話をお聞きします。
④台本の修正などを行い、台本の決定次第、ご自身で撮影された動画などを送って頂きます。
⑤新規に撮影が必要な場合、こちらでの撮影も可能です、その場合は、商品を送って頂く必要があります。
⑥サンプル動画の作成をして、修正は2回までとなります。3回以上の修正はオプション料金として追加になります。
⑦動画の確認後、英語の字幕などを入れます。
⑧グーグルドライブ、またはギガファイル便などで納品させて頂きます。
Youtube等の動画の字幕・テロップなどを中国語に翻訳します
業務内容
中国語圏の視聴者層を増やしませんか?
現在中国語話者はおよそ15億人の人口があります、また日本の文化や動画は海外からも一目置かれていています。しかし日本語は繊細で、類似した単語でも細かいニュアンスの違いがあります、大事な日本文化を間違った形で伝わってしまうのはもったいないし、日本の文化に興味を示してくれる方も不本意ではないでしょうか。
そのため、日本語と中国語のバイリンガルが動画内容の細かいニュアンスの違いまでしっかり翻訳した動画を中国語字幕編集・書き出しいたします。
【ベーシックプラン】並びに【スタンダードプラン】では1度に集中力が持つと言われている平均値の約15分までの動画を承っております
【プレミアムプラン】はより長い30分までの動画を承っております。
動画のストックがある方には【ベーシックプラン】よりも【スタンダードプラン】及び【プレミアムプラン】がお得となっております。
また、字数を気にされる場合は、こちらの文字数別にプラン分けされたパッケージを参照ください:https://www.lancers.jp/menu/detail/1235710
メモ帳やWordなどにまとめるとよりお得になりますが、翻訳のみのサービスとなっております。