• クラウドソーシング ランサーズ
  • パッケージを探す
  • 字幕の見積もり・カスタマイズ

字幕の依頼・発注・代行

字幕に関する依頼相談・無料見積もりができます。字幕に強いプロのフリーランス・外注先探しにおすすめです。
見積もりから納品までの流れ

225件 (0.04秒)
225件 (0.04秒)

絞り込み検索

予算

  • 円以上
  • 円以下

納期

最終ログイン

個人・法人

都道府県

性別

出品者のランク

クリア
【1分110円】vrewによる動画テロップ(字幕)入れの作業承ります
perorin

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
perorin (perorin167)

【1分110円】vrewによる動画テロップ(字幕)入れの作業承ります

297 満足
1 残念
  • ベーシック

    10,000円

    20分までの動画

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    21~60分以上の動画

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    1時間以上の動画

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

もしご相談いただける場合は、一度こちらに目を通していただければと思います。

はじめまして、ご覧いただきありがとうございます。
当方はランサーズや他のクラウドソーシングサイトで、vrewによる文字起こしのお仕事を数々受注させていただいております。
この経験や実績を活かして、お役に立てれば幸いです。
迅速で正確なお仕事を心がけますので、どうぞよろしくお願いいたします。

■自己PR

基本的に在宅しているため、曜日・時間を問わず作業可能です。
ありがたいことに、継続でご依頼いただいているクライアント様も複数いらっしゃいます。
守秘義務徹底のため作業は必ず自宅で行なっており、仕事用のPCを外部に持ち出すといったこともしておりません。
また、作業中は音漏れ防止にイヤホンを使用しております。

■形式

まずは文字サイズ・フォント・行数など、ご希望をお聞きします。
文字色のご指定がある場合は、カラーコードを教えていただけるとスムーズで助かります。

■料金プラン

1分110円(30秒以上は切り上げてカウントいたします)
〈例〉5分29秒→5分×110円=550円(29秒は切り下げて0分としてカウント)
5分30秒→6分×110円=660円(30秒は切り上げて1分としてカウント)

■納期

「なるべく早く且つ正確に」を心がけておりますが、お時間をどのくらい頂くかは動画の尺や音声の聞き取りやすさ等によって多少変わるかと思います。
また、基本的に曜日や時間を問わず作業できますが、家庭の都合上などにより作業することが難しい日もあります。
そのため、恐れ入りますがご依頼いただく前に納期のご相談をしていただければ幸いです。

■納品方法

基本的にギガファイル便にて納品させていただいております。
vrew形式、mp4形式、srt形式のどれでも対応可能です。

その他、ご不明な点があればお気軽にメッセージをお送りいただければ幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。

※この文章をコピペし一部改変して利用するといった行為はおやめください。

YouTubeの英語字幕や英語チャンネルの新規立ち上げ、承ります
堂本 秋次

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます 堂本 秋次 (AkitsuguDomoto)

YouTubeの英語字幕や英語チャンネルの新規立ち上げ、承ります

675 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,000円

    10分以内の動画翻訳の契約金額の概算です。ただし、文字数によっては変動の可能性があります。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    18,000円

    15分以内の動画翻訳の契約金額の概算です。ただし、文字数によっては変動の可能性があります。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    英語版YouTubeチャンネルの新規立ち上げ(以下の業務内容をご確認ください)

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【Feel free to contact me in English as well :)】
【ご相談は無料です。ご相談によって詳細なお見積もりも可能です】

最も優れたロールモデルであるランサーを表彰する
Lancer of the yearを2016と2022、10th記念開催にて3度受賞した翻訳者が、
責任をもってあなたのYouTube動画を英訳します。
安心できるプロに、ぜひお任せください。

パッケージ購入の流れ

こちらのパッケージからご連絡を頂いた後、
詳細を確認し、細かいお見積もりをさせて頂きます。
15分以上の長尺の動画についても、一度ご相談ください。
このお見積金額や納期感にご納得頂けた場合のみ、続いて正式発注となります。

正式発注後の流れ

納期について、正式発注を頂いてから
基本的にはプラン内容の通りの納品予定となりますが、
内容が非常に専門的である場合など、
想定よりも時間がかかる場合には予めご連絡させて頂きます。

納品形式は、主に以下の3点です。

1: YouTube動画に直接英語字幕をつける
YouTube Studioのログイン権限を共有して頂くなどして、
直接英語字幕の設定を行うことができます。
ログイン権限の共有を頂ければ、こちらで作業を行いますため、
特に用意して頂くものはございません。

2: 字幕ファイルを作成する
該当の動画の動画ファイルを共有して頂き、
それを参考に字幕ファイルを作成致します。
字幕ファイルをご自身でYouTube Studioの設定よりアップロードして頂くことで、
英語字幕が反映される形となります。

3: 動画に直接字幕を付ける
動画をお預かりし、そちらに字幕を直接編集にて追加いたします。
動画時間が15分程度までのものについては、10,000円(税別)にてお承りいたします。

YouTubeチャンネルの立ち上げのサポート

特に需要の多い内容として、
新規の英語版YouTubeチャンネルのお手伝いをさせて頂くプランを作成いたしました。
海外向けに別途新たにチャンネルを作成したいという場合のお問い合わせ先となります。

既に日本語版のチャンネルをお持ちの場合でも、
海外の視聴者をターゲットにする場合には
新たに英語版のチャンネルを作成するのが有効である場合があります。
ゼロから作成した方が良いか、
あるいは現状のチャンネルに英語字幕を付けるだけでも良さそうかなどについても
ご相談を承ります。

このプランには、具体的には次の内容が含まれます。

・英語版のチャンネルを作成する上でのブランディング戦略の策定
・英語版のチャンネルを成長させていくための戦略の策定
・英語版のチャンネルでどういった動画を作成し、公開していくかの計画の策定
・英語版のチャンネルの概要欄のテンプレートやチャンネル説明欄などの翻訳
・動画製作を外注する場合の編集者などの斡旋
・英語版のチャンネルを実際に海外に届けていくためのYouTube広告の活用

以上について指示書としておまとめし、長期的にお手伝いさせて頂けそうである場合には、
改めて月ごとの費用のお見積もりをさせて頂きます。
動画製作を外注する場合の費用についても指示書におまとめいたしますので、
そちらを参考に、どのように運営を安定させていくかを決めていければ幸いです。

目的
広告 アナウンス・発表 業界ニュース
プラットフォーム
Facebook Instagram TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
有名YTチャンネル実績多数|英語ネイティブが動画・映像字幕翻訳(SRT納品可)します 有名YTチャンネル実績多数|英語ネイティブが動画・映像字幕翻訳(SRT納品可)します
Erik

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます Erik (erik24)

有名YTチャンネル実績多数|英語ネイティブが動画・映像字幕翻訳(SRT納品可)します

460 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    10分程度の動画 / 修正回数無制限   ※動画の長さに応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    45,000円

    30分程度の動画 / 修正回数無制限   ※動画の長さに応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    90,000円

    60分程度の動画 / 修正回数無制限   ※動画の長さに応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

◎ 2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位

アメリカで生まれ育った日系2世の英語ネイティブ(米国籍)がYouTube等の動画用字幕を翻訳いたします。SRTファイルの他、Word/Documents、Excel/Spreadsheetsでの納品など、可能な限りご希望に応じた納品方法に対応いたします。

これまでの主な関連実績といたしましては、登録者数2,000万人以上の某世界的有名チャンネルや、登録者数200万人以上の某アーティストのチャンネル等にて、日本語→英語字幕を翻訳させていただいた経験が多くございます。

さらにアニメ『ONE PIECE』の劇場版台本翻訳や映画祭受賞歴を持つ映画の字幕翻訳など、YouTube以外の分野での経験も豊富です。エンタメジャンルの他には大手企業様のYouTubeチャンネルや某名門私立大学様の動画用の字幕翻訳も担当させていただきました。

翻訳者としては、日本翻訳連盟(JTF)認定のプロ翻訳士として活動しております。実用英語技能検定1級、TOEIC満点(990)などの英語系資格も有しております。

ランサーズではこれまでありがたいことに全ての案件で満足評価をいただいております(400件以上)。安心の品質をお届けいたしますので、ぜひお気軽にご相談ください。

ご連絡いただけましたら詳細なポートフォリオや実際の翻訳物等を共有させていただくことも可能です。守秘義務等で詳細を共有できない場合もございますことをご了承ください。

ーーーーー
<私の翻訳者としての強み>
・日本翻訳連盟(JTF)認定のプロ翻訳士
→一般社団法人日本翻訳連盟が認める高品質な英訳を提供

・YouTube/映画等エンタメジャンルの翻訳経験多数
→海外の視聴者が自然に楽しめる英語字幕を提供

・英語ネイティブ(アメリカで生まれ育った日系アメリカ人)
→海外の方にとって読みやすい自然な英語表現を熟知

・完全バイリンガル(幼い頃に英語と日本語を同時に習得)
→日本語原文を正確に理解し、本質を英訳に反映可能

・アメリカ現地校の共通試験で全米トップ1%の成績
→英語ネイティブの中でもハイレベルな英語表現が可能

・ランサーズでは100%の満足評価(380件以上)
※詳細の主な実績を本ページの最後に記載しております。
ーーーーー

【クライアント様例(敬称略)】
・合同会社DMM.com(HP、プレスリリース等の翻訳)
・株式会社フジテレビジョン(通訳業務)
・千葉テレビ放送株式会社(ネイティブチェック)
・映画『ONE PIECE FILM GOLD』(英語吹き替え版台本翻訳)
・早稲田大学(欧州連合主催ETP協力)
・富士急グループ ハイランドリゾート株式会社
・JTBグローバルマーケティング&トラベル x 静岡市
・株式会社スピークバディ(英語系記事の執筆)
・DMM英会話(英会話本の編集、校閲、ネイティブチェック)
・トレイス株式会社(英語版アプリ等のネイティブチェック)
・株式会社マルチブック(公式HP翻訳)

【その他英語関連の仕事実績】
・英会話本や教材等の編集、校閲、ネイティブチェック
・最大月間2,000万PV以上の英語教育サイト運営ディレクション業務
・英会話関連記事の寄稿実績多数(検索1位獲得多数)
ライティング業務のクライアント例:
株式会社スピークバディ様、DMM英会話ブログ様

【ランサーズランキング実績】
・2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
・2023年度 職種別報酬ランキング 3位
・2022年度 職種別パッケージ売上ランキング 2位
・2022年度 職種別報酬ランキング 4位

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Facebook Instagram LinkedIn TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
音声・動画の文字起こし、字幕起こし[テロップ入れ] と 英語⇔日本語翻訳いたします 音声・動画の文字起こし、字幕起こし[テロップ入れ] と 英語⇔日本語翻訳いたします 音声・動画の文字起こし、字幕起こし[テロップ入れ] と 英語⇔日本語翻訳いたします
Shin T.

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Shin T. (NC24rothmans)

音声・動画の文字起こし、字幕起こし[テロップ入れ] と 英語⇔日本語翻訳いたします

46 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,000円

    【音声動画時間20分まで】 日本語字幕起こし、ケバ取り、配置調整

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    18,000円

    【音声動画時間20分まで】 英語字幕起こし、ケバ取り、配置調整

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    24,000円

    【音声動画時間20分まで】 字幕起こし、日英翻訳、ケバ取り、配置調整

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

字幕起こしから翻訳、動画への焼き付けまで一括でご対応いたします。

★こんな方へオススメ
・面白い動画がある!でも話してる人の話が聞き取りにくい・・・
・海外の動画が見たい!でも英語が分からないし日本語字幕もない・・・
・日本語コンテンツを海外に向けて発信したい!英語字幕が必要・・・
 お気軽にお声掛けください

★ご提供内容
・動画をお預かりし、字幕をお付けいたします
・日本語/英語どちらでもできます。翻訳もいたします

★ご購入後の流れ
・ご連絡いただいた後、動画の内容や時間をお伺いします。
・金額や時間に同意いただき、契約いただく形となります

★料金・オプション(ランサーズ手数料込)
・動画の長さ、お求めの内容などお知らせください。都度お見積いたします。
・金額や納期に同意いただき、契約いただく形となります

★納期
・動画の内容や長さで前後します
・別途、フォローが必要な場合もご対応いたします

Youtubeや教育用動画などに字幕、テロップを入れます
しょう【字幕承ります】

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
しょう【字幕承ります】 (sho_009)

Youtubeや教育用動画などに字幕、テロップを入れます

21 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    120分以内の動画への字幕挿入 (複数の動画の合計時間)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    180分以内の動画への字幕挿入(複数の動画の合計時間)

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    300分以内の動画への字幕挿入(複数の動画の合計時間)

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【料金】
■基本料金内でできること
・各プランで示した動画時間への字幕挿入
・1色でのご提供です
・無料修正2回までです

■オプション
・複数の人が重なって喋っている動画は字幕が重なる必要が出てくる為別途料金頂きます。
・2色以上は1色5分あたり + ¥1000
・軽微な編集(2つの動画を1つにすることやカット作業など)+ ¥1000
・字幕に透けてる背景色 +¥1000

【修正】
2回まで無料
※当方のミスに関しては何回でも無料で修正いたします
※修正箇所は「ここ(○分○秒)をこうしてほしい」と明確にご指定ください
※修正内容はなるべくまとめてお伝えください
※大幅な変更に関しては別途費用をいただく可能性があります

【データの受け渡し方法】
ギガファイル便(https://gigafile.nu/)

【お取引の流れ】
①素材をギガファイル便にアップロードし、ダウンロードURLをお伝えください
②素材を確認させて頂き、お見積もりをさせて頂きます
③ご相談・お見積り後、ご納得いただければ購入
④作業着手
⑤完成したらギガファイル便のダウンロードURLをお伝えします
⑥確認していただき修正箇所あれば修正
⑦正式な納品

種類
ファミリー・トラベルビデオ ゲーム動画 解説ビデオ eラーニング プロフィールムービー
プラットフォーム
Youtube
【海外PR動画に】多言語対応可|高品質な外国語字幕翻訳+字幕入れをします
Southern Links

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Southern Links (avg77)

【海外PR動画に】多言語対応可|高品質な外国語字幕翻訳+字幕入れをします

22 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1分〜対応可能!長さに応じて料金のお見積もりをお出しします。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    10分〜対応可能!長さに応じて料金のお見積もりをお出しします。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    15分以上〜長さに応じて料金のお見積もりをお出しします。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

\\上場企業やスタートアップとのお取引もあり//

ネイティブスピーカーによる翻訳チェック
翻訳から映像への字幕入れまで一気通貫でご依頼可能です!

■こんな課題に最適
・海外市場への動画コンテンツ展開を検討中
・外国人採用のための研修動画制作が必要
・YouTubeチャンネルのグローバル展開を目指している

字幕で制作するのに向いているコンテンツ:
・店頭で流す映像、展示会での上映、職場での研修など、音量を出せない場面で流したい映像
・株主総会や会社代表の発表やスピーチなど、本人の音声を生かしたいもの
・専門用語やオーディエンスが聞きなれない用語が多く、文字で見る方が理解しやすいコンテンツ
・国際的なシンポジウムなど、二カ国語以上の言語で流したい映像

■よくあるご依頼
セミナー動画 字幕翻訳+字幕入れ
Youtube動画 字幕翻訳+字幕入れ
インタビュー動画 字幕翻訳+字幕入れ
映画 字幕翻訳+字幕入れ

■選ばれる理由
・ネイティブ+専門家によるダブルチェック
・48時間特急納品対応可能
・アフターサービスも充実(納品後も修正等対応可)

【秘密保持契約について】
ランサーズとの秘密保持契約が可能です。
情報の取り扱いには十分に注意を払い、
納品後には速やかに資料を破棄させて頂きます。
安心してご利用くださいませ。

まずは、どのようなシチュエーションで使用したいかをご相談ください。
これまでの経験、実績を元に、効果的なご提案をいたします。

メッセージより、お気軽にご相談ください!

英語・中国語動画の文字起し・翻訳・字幕付け(簡単なアニメーション相談可)します
元上場企業広報がプレスリリース・英中翻訳

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
元上場企業広報がプレスリリース・英中翻訳 (brave_story)

英語・中国語動画の文字起し・翻訳・字幕付け(簡単なアニメーション相談可)します

28 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    動画の文字起こし ※尺・方言・専門性により価格・納期相談

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    動画の文字起こし・翻訳 ※尺・方言・専門性により価格・納期相談

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    動画の文字起こし・翻訳・字幕テロップ付け ※尺・方言・専門性により価格・納期相談

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へおすすめ
・英語も中国語もまとめて依頼したい
・海外動画を日本向けに配信したい
・中国語の字幕翻訳者が見つからない
・ビジネスを理解しながら翻訳してほしい
・外国人の方で日本語で依頼するのが不安
・翻訳+テロップ付けの必要がある
・翻訳とテロップ付けを別々に外注している

▼ご提供内容
① 文字起こし
② 翻訳(外国語➡日本語)
③ 字幕テロップ付け
※日本語➡外国語も相談ください!お見積りをお出しいたします。

▼ご購入後の流れ
1)動画をご提供いただきます
2)文字起こし➡翻訳➡字幕テロップ付
3)納品
※方言等がある場合、専門分野の場合は、プラス料金が発生する場合があります。

▼制作可能なジャンル
※ご相談ください。

▼翻訳実績
〇 2024年5月(中国語・ビジネス・半導体・60分)
【台湾人スター記者が語る、TSMC大成功の理由】創業者モリス・チャンの人物像等
https://youtu.be/PC2LAWVhElA

〇2024年5月(英語・ビジネス・書籍・30分)
【人類は「言論の自由」とどう向き合ってきたのか】『ソクラテスからSNS』著者 ヤコブ・ムシャンガマ/「エリート・パニック」の時代を…
https://youtu.be/nrrTi_BHvd8
前編 https://pivotmedia.page.link/FLXK
後編 https://pivotmedia.page.link/aS33

▼料金プラン
基本料金 10分 1.5万円~
・アニメーション等、お気軽にご相談ください!
 (各種アニメーション2000円~)
・文字起こしのみ、翻訳のみ、文字起こし+翻訳のみなど、柔軟に対応いたします。
まずはご相談を!

▼納期
基本納期は、10分で5日~
※尺や内容により前後しますので、まずはご相談を!

▼経歴
中国留学(ハルピン・北京)2年
中国駐在(大連)6年
中国語ビジネス使用歴(中国・日本)計13年


英語留学(カナダ・フィリピン)6か月
英語ビジネス使用歴(日本)計6年


動画クリエーター養成講座 6か月コース修了(Premiere Pro | After Effects)
Webクリエーター養成講座 6か月コース受講中(Photoshop | Illustrator)

★翻译经验
① 2024年5月(中文/商务/半导体/60分钟)
【台积电取得巨大成功的原因】https://youtu.be/PC2LAWVhElA
② 2024年5月(英语/商务/书籍/30分钟)
【人类如何对待“言论自由”?】『ソクラテスからSNS』著者 ヤコブ・ムシャンガマ
https://youtu.be/nrrTi_BHvd8

★Translation experience
① May 2024 (Chinese/Business/Semiconductor/60mins)
[The reasons for TSMC's great success]https://youtu.be/PC2LAWVhElA
② May 2024(English/Business/Book/30mins)
【How have humans dealt with “free speech”?】『Free Speech: A Global History from Socrates to Social Media』Jacob Mchangama
https://youtu.be/nrrTi_BHvd8

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Facebook Instagram LinkedIn X (旧Twitter)
言語
英語 中国語 日本語
即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社が動画(字幕・講演)翻訳します 即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社が動画(字幕・講演)翻訳します 即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社が動画(字幕・講演)翻訳します
桝村 翼(株式会社LA ORG)

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます 桝村 翼(株式会社LA ORG) (oregonian_office)

即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社が動画(字幕・講演)翻訳します

238 満足
1 残念
  • ベーシック

    15,000円

    10分程度

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    45,000円

    30分程度

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    90,000円

    60分程度

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【Lancers Ranking of 2023】 翻訳家部門 ★第3位★
【Lancers Ranking of 2022】 翻訳家部門 ★第3位★
【Lancer of the Year 2023】受賞ノミネート
【Lancer of the Year 10th Anniversary】受賞ノミネート
初めまして、株式会社LA ORG 代表取締役の桝村と申します。弊社はランサーズより認定された「認定ランサー」で、英中韓の翻訳事業を展開しております。

世界シェア第4位の医薬品メーカー日本法人様やプライム市場上場企業様、米国市場であるNASDAQ上場を控えている会社様とお取引させて頂いており、ネイティブスピーカーによる現地の方にきちんと伝わる高品質な英中韓翻訳サービスを提供しております。

【対応可能業務】
Youtube動画 字幕翻訳
セミナー動画 字幕翻訳
対談動画 字幕翻訳
映画 字幕翻訳

【料金例】
Word 5枚:10,000円〜
PowerPoint 5枚:5,000円〜
PDF 5枚:10,000円〜
※初回の方は20%にて承ります。
※ボリュームディスカウントございます。量が多ければ多いほどお得です。

【当方へ発注するメリット】
高品質(ネイティブレベル)
ビジネス英語も対応可能
即レス
やり取りが丁寧
納期が早い
アフターサービスも充実(納品後も修正等対応可)

ご依頼時にリクエストがあれば電話会議等で詳細すり合わせること可能です。
発注時の不安点等もそちらで解消頂けますと幸いです。

For English-speaking customers:
This is Japanese - English translation service.
Please feel free to contact me for a quote.

【秘密保持に関して】
ランサーズと秘密保持契約を締結しました。
納品後に速やかに原文&翻訳済みの資料は破棄させて頂きます。
安心してサービスをご利用くださいませ。

以上、何でもお手伝い致しますのでご相談ください。
引き続きよろしくお願い致します。

桝村

言語
英語 韓国語 中国語 日本語
企業紹介、商品PV、Youtubeなど動画のグローバル展開用に英語字幕、編集します 企業紹介、商品PV、Youtubeなど動画のグローバル展開用に英語字幕、編集します 企業紹介、商品PV、Youtubeなど動画のグローバル展開用に英語字幕、編集します
Two Rhythms

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Two Rhythms (cloud6)

企業紹介、商品PV、Youtubeなど動画のグローバル展開用に英語字幕、編集します

77 満足
0 残念
  • ベーシック

    35,000円

    既存の動画を翻訳し字幕をつける(主にYoutubeなど)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    150,000円

    すでにある素材をもとに、動画の編集と翻訳、字幕制作する

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    300,000円

    全くのゼロベースから動画撮影、編集、翻訳、字幕制作までの全パッケージ

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

動画、英語字幕と言っても事業内容や媒体によって様々です。
当方はYoutube動画から企業のプロモーション動画、製品PR、そのほか様々な映像作品に対して字幕対応が可能です。

日本語⇄英語のどちらでも対応。

すでに完パケしている動画に対して動画の内容(文字でもナレーションでも可)を翻訳し、字幕をつけることも可能ですし、映像素材のみに対して編集、翻訳、字幕の対応も可能です。

また、完全にゼロベースの状態から、企画、制作、撮影、編集、翻訳、字幕までのオールインワンパッケージも承ります。

海外(英語圏)に向けた動画プロモーション、海外進出をお考えの方は小さな案件でも構いませんので、是非一度ご相談ください。

※オプションで中国語など他言語への対応もご相談ください。
※金額はあくまで参考価格です。動画の尺や内容によって作業内容が変わりますのでお見積りをご希望の場合はお問い合わせください。

【Premiere Pro使用】動画にテロップ/字幕挿入いたします
柚木

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
柚木 (yuzu_ki08)

【Premiere Pro使用】動画にテロップ/字幕挿入いたします

37 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    5分以内のカット済みの動画にテロップを挿入。 5分動画1本2500円〜 ※修正2回まで

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    10分以内のカット済みの動画にテロップを挿入。 10分動画1本3000円〜 ※修正2回まで

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    15分以内のカット済みの動画にテロップを挿入。 15分動画1本3500円〜 ※修正2回まで

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

動画にテロップ/字幕挿入いたします。まずはお気軽にご相談ください!

▼このような方におすすめです

「面倒なテロップ挿入だけ任せたい」「ほかの編集は終わっているけど、あとはテロップだけ」という方がいましたら、ぜひお任せください!

▼サービス内容

・カット編集済みの動画にテロップ挿入
・フルテロップ、部分テロップなどご希望に合わせて挿入いたします

※テロップ挿入時、簡単なアニメーションをつけることも可能

▼プランについて

・5分以内の動画にテロップ挿入(納期3日/1本2,500円〜)
・10分以内の動画にテロップ挿入(納期3日/1本3,000円〜)
・15分以内の動画にテロップ挿入(納期4日/1本3,500円〜)

※システムの都合上、10,000円から金額設定しておりますが、見積もりの相談可能です!

また、オプションでカットや効果音追加などの簡単な編集作業を追加することもできますので、ご検討ください。

▼制作可能なジャンル

・企業動画(社内で使用する動画やセミナー動画etc)
・インタビュー動画
・YouTube動画
・ショート動画

▼納品形式
基本的にギガファイル便にてmp4形式で納品させていただきます。

▼ご購入の流れ

1. 動画素材の提供&金額の見積もり、相談
まずは、編集して欲しい動画をお送りください。
予算のご提示もお願いいたします。

2. テロップの色やフォントなどの相談
こういう風にして欲しい!というイメージがあれば、お伝えください。
参考動画や画像があれば、添付していただけるとスムーズです。

3. テロップ挿入作業

4. 仮納品
YouTubeで限定公開しますのでそれを見ていただくか、動画をギガファイル便などでお送りします。

5. 修正作業
具体的な動画の秒数をお伝えください。

6. 確認、納品完了

◇最後に

「まずは1本任せて、良さそうなら継続したい…」というご希望にもお応えします!
柔軟に対応いたしますので、まずはお気軽にご相談ください。

【低価格×スピード対応】英語字幕・音声追加OK!動画翻訳&ローカライズします
Yoko@動画編集

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
Yoko@動画編集 (Yoko_Shima555)

【低価格×スピード対応】英語字幕・音声追加OK!動画翻訳&ローカライズします

7 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    10分動画の英語テロップ挿入 (修正無制限)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    20分動画の英語テロップ挿入 (修正無制限)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    30分動画の英語テロップ挿入 (修正無制限)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

学生時代の海外滞在6年+海外ビジネス歴10年以上+動画編集のスキルを活かし、
英語字幕やナレーション音声の追加を含む「動画翻訳&編集サービス」を提供しています。
少しでも気になりましたら、気軽にお問合せ下さい!


【対応可能な内容】
・日本語 → 英語の字幕追加(焼き込み / SRT形式)
・英語ナレーションの追加(有料AI音声ツール使用)
・英語 → 日本語の字幕・音声の逆ローカライズも対応可能
・オプションで、その他エフェクト、効果音、画像挿入など全て対応可!


【こんな方におすすめ】
・海外市場向けに、製品PR動画や企業紹介動画の英語版を作成したい
・海外展示会のブースで流す映像を準備したい
・外国人社員向けの研修動画を英語で作成したい
・TikTok / Instagram / YouTube用のSNS動画を海外向けに展開したい


【使用ツール】
・Adobe Premiere Pro (ご指定が無い限りPremiere Proを使用します)
・Filmora
・Canva Pro


【お問合せについて】
・3分動画など、より詳細な料金を知りたい方へ:
 →お見積りします
・サンプルを確認してから本発注を決めたい方へ:
 → テスト制作・お試しにも対応しています

まずは、お気軽にお問合せください!

単価1500円  youtubeやTikTokのショート動画作成します
霜月

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
霜月 (san2021)

単価1500円  youtubeやTikTokのショート動画作成します

5 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    案件10件 画像生成なし

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    案件10件 画像生成あり(20枚まで)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    案件10件 画像生成あり (40枚まで)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

youtube TikTokなどショート動画【60秒】

1件1500円
10本まとめて作業いたします。

動画内で使用する画像生成も含めた依頼も対応しております。詳しくは料金表をご覧ください。

10本以下の場合はパッケージではなく、個別での依頼をお願いいたします。

〇用意していただくもの
・動画
・BGM
・素材
・動画の概要(なるべく詳しく)

まずはお試しで1本からご相談ください

種類
広告・SNS動画 オープニングムービー ショート
プラットフォーム
Youtube Tiktok Instagram SNS
英語や日本語の動画の翻訳とテロップ(字幕)入れ作業をします
ブリッジズ【翻訳家/WEBマーケター】

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
ブリッジズ【翻訳家/WEBマーケター】 (Bridges)

英語や日本語の動画の翻訳とテロップ(字幕)入れ作業をします

44 満足
0 残念
  • ベーシック

    18,000円

    15分程度の動画の字幕作成です。(1200円/1分)※分未満切り上げ 【作業内容】 ・英語/日本語書き出し ・翻訳 ・シンプルなテロップ作業

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    72,000円

    60分程度の動画の字幕作成です。(1200円/1分)※分未満切り上げ 【作業内容】 ・英語/日本語書き出し ・翻訳 ・シンプルなテロップ作業

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    10分以下や15分以上の動画については別途ご相談ください。 ※最低対応料金は10,000円(税別)から

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ご覧いただきありがとうございます。
海外向けPR企業出身で翻訳家/WEBマーケターのブリッジズと申します。

ブリッジズについて

海外向けPR企業にて、内閣府や外務省、環境省などの官公庁のプロジェクトを中心に、海外向けのPR事業に長年従事。
現在はフリーランス翻訳家/WEBマーケターとして活動しており、海外政府のYouTube動画の日本向けローカライズなど翻訳を介したマーケティングサポートを行っております。

パッケージ購入の流れ

こちらのパッケージからご連絡をいただきましたら、詳細なお見積りを提出させていただき、
お見積り内容にご承認をいただけましたら、作業開始となります。
こちらのサービスにないご相談内容についても、柔軟に対応致しますので、
対応可否の確認をお気軽にご相談くださいませ。

字幕の納品形式

動画データをお預かりし、動画データに英語か日本語の直接字幕(テロップ)をつけます。ご希望の場合はSRTファイルの納品も可能です。

最低対応料金は10,000円(税別)からでございます。

目的
広告 アナウンス・発表 業界ニュース
言語
英語 日本語
英語、または日本語の動画の字幕を翻訳、もしくは書き起こしをします
早稲田×Oxfordの国際結婚夫婦で翻訳

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
早稲田×Oxfordの国際結婚夫婦で翻訳 (Caffe1)

英語、または日本語の動画の字幕を翻訳、もしくは書き起こしをします

16 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語の動画に日本語の字幕を付ける もしくは 日本語の動画に英語の字幕を付ける 動画:10分以内 ※10分以下の動画についてはご相談ください

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    英語の動画に日本語の字幕を付ける もしくは 日本語の動画に英語の字幕を付ける 動画:10分以上~ ※10分以上は1分=800円計算で追加料金になります

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    18,000円

    英語の動画に日本語の字幕を付ける もしくは 日本語の動画に英語の字幕を付ける 動画:20分以上~ ※20分以上は1分=700円計算で追加料金になります

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語の動画、日本語の動画の字幕作成を承っています。
英語の文字起こしだけ(翻訳なし)、英語の音声を日本語に翻訳して字幕付け、日本語の音声を英語に翻訳して字幕付け。

ジャンルは、Youtube動画、商品プロモーション動画、インタビュー動画、セミナー動画など、幅広いジャンルで対応しています。

※英語の仕上がりは、ネイティブチェックを入れておりますので、自然な仕上がりになっています。

【納品】
srtドキュメント、動画に埋め込んでのお渡し、など、ご希望に合わせて納品いたします

【納期目安】
10分程度→3日くらい
10~20分→1週間くらい
20分以上→ご相談ください

【料金】
料金は、大まかに10分、10分以上、20分以上の3パターンで出品していますが、細かい分数や納期などは、ご相談ください。

【最短即日納品!】動画の字幕・テロップ制作を校正付きで承ります
近藤希実

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
近藤希実 (Nozomi_F)

【最短即日納品!】動画の字幕・テロップ制作を校正付きで承ります

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【110円/分】 ・ケバ取り ・表記あわせ ・用語や人名の事実確認 ・字幕表示のタイミング合わせ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    【170円/分】 ベーシックプラン+ ・口癖、言いよどみの削除 ・その他、不要な箇所の削除

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    【220円/分】 スタンダードプラン+ ・自然な日本語に整文 ・無音や言いよどみ部分等のカット編集

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

「YouTubeに動画をアップしたいけど、字幕・テロップを入れる時間がない…!」
「シンポジウムの見逃し配信に読みやすい字幕を付けたい!」

そんなお悩みに、校正・編集歴10年のプロがお応えします。
Vrewを使った文字起こしから、ケバ取り、整文、ご要望に応じて不要部分のカット編集まで、ワンストップでお引き受け。3営業日以内~最短即日で納品いたします。

〇…機密保持確認を認証済です。大切な素材を丁寧にお預かりいたします…〇

【活用例】
・YouTube動画
・Tik Tokなどのショート動画
・シンポジウムやセミナーなど各種イベントの録画
・社内動画

【プラン詳細】
★ベーシック:110円(税抜)/分
ほぼ素起こしに近いプランです
・「あー」「ええと」などの意味のない言葉をケバ取りします
・新聞記者ハンドブックを活用し、表記を統一
・用語や人名を調査のうえ、正確に表示します
(※個人名などはクライアント様から情報提供いただけると助かります)
・字幕表示のタイミング合わせ

★スタンダード:170円(税抜)/分
ベーシックプランに加え、下記のとおりブラッシュアップします
・語尾に毎回「~ですね」を付けるなど多すぎる口癖の削除
・「ということで」「はい」など各種不要箇所の削除
・自然な日本語に整文

★プレミアム:220円(税抜)/分
スタンダードプランに加え、簡単な動画編集も行います
・無音や言い間違い部分のカット編集

【営業日】
土日祝をのぞく平日。ただし、お急ぎの場合は柔軟に対応します。

【納品形式】
Vrewファイル
srtファイル
テキストファイル
Premiere Pro xml
Final Cut Pro xml
Googleドキュメント
※注意!現在、動画のエクスポートに問題があり、
MP4やMOVでの納品は難しくなっております

【お仕事の基本的な流れ】
①ご相談
下記の点について、あらかじめお知らせいただければ幸いです。
・動画の長さ、内容、話者の人数
・スタイルの希望(行数、1行あたりの最大文字数、フォント等)
・動画ファイルの形式
・納品形式の希望
・希望納期
・お見積り
※参考動画などを添付いただけると大変参考になります!
 ↓
②契約、動画ファイルの提供
 ↓
③字幕作成作業
※特急オプション(+20円/分)ございます。ご相談ください。
 ↓
④仮納品
 ↓
⑤必要に応じて修正
(タイムコードと具体的な要望をお聞かせください)
 ↓
⑥納品~検収していただき、完了

◇最後に…
ここまで読んでいただき、ありがとうございます。
「5分だけお試しで」といったご要望にも柔軟に対応します。
まずはお気軽にご相談ください!

素材の魅力を120%引き出し、視聴者を次のアクションへ導く編集をいたし

ます 素材の魅力を120%引き出し、視聴者を次のアクションへ導く編集をいたし

ます
金島政章

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
金島政章 (kane_shima)

素材の魅力を120%引き出し、視聴者を次のアクションへ導く編集をいたし ます

16 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    10分前後の動画

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    20分前後の動画

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    長編の動画

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

1. 自己紹介

はじめまして、フリーランス動画編集者の 金島 政章(Kaneshima Masaaki) です。
YouTube やショート動画を中心に 累計200本超 の制作を担当し、
チャンネル登録者数10万人規模の案件で 平均視聴維持率+18% を達成した実績があります。
「マーケティング視点 × 映像演出」で、“見られるだけで終わらせない” 動画づくりをお手伝いします。

2. 強み・できること

強み 具体的な価値
マーケティング設計 KPI設定 → 台本アドバイス → サムネ含めた一貫制作
スピード&柔軟性   週30h稼働/最短24hラフ提出/土日対応可
洗練された編集   余分を削ぎ、テンポとリズムで“もう1本”へ導く構成
丁寧なヒアリング   目的・ターゲット・訴求ポイントを共有し“ズレ”を防止
長期伴走        レポート提出&改善提案で継続案件の成果を最大化

3. こんな方におすすめ

  • 再生数やCTRが伸び悩んでいるクリエイター様
  • 縦横マルチフォーマットで広告効果を高めたい企業様
  • 低予算でも“伝わる映像”を求めるスタートアップ様

4. ご依頼フロー

【無料相談】課題・目的をヒアリング
【お見積り】尺・形式・納期を明確化
【制作開始】編集→初稿共有→修正対応
【納品・振り返り】最適化提案をフィードバック

5. 主な実績例(公開可能分)

  1. 美容系YouTubeチャンネル:登録者2.5万人 → 7.8万人(6ヶ月)
  2. D2Cアパレル広告:CPA25%削減、ROAS180%
  3. TikTok短尺(飲食チェーン):月間再生数150万回突破

📩 お気軽にご相談ください

「まずはざっくり予算感だけ知りたい」
「編集だけでなく企画から相談したい」
──そんな段階でも大歓迎です。
“映像が生む成果” にこだわるパートナーとして、長くお付き合いいただければ幸いです。
ご連絡、お待ちしております!

【100円~/ 1分】Vrewにて動画の字幕作成・文字起こしをいたします
hana

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
hana (hana_com1721)

【100円~/ 1分】Vrewにて動画の字幕作成・文字起こしをいたします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【スタート記念】 2時間プラン

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    【スタート記念】 3,5時間プラン

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    28,000円

    【スタート記念】 5時間プラン

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ご覧いただき、ありがとうございます!
Vrewを活用し、スピーディーかつ正確な動画字幕を作成いたします。
事務歴10年以上の経験を活かし、細かなチェックと丁寧な仕上がりを心がけています。

【1分100円~】

ファイル形式やフォントなどご希望があれば、お知らせください。

「字幕があるだけで、動画がもっと伝わる」――そのお手伝いを、心をこめて。
お気軽にご相談ください!

JV-Campusの講義スライドの翻訳・音声の文字起こし及び翻訳、字幕作成承ります
淺田晋作

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
淺田晋作 (shinxed_world)

JV-Campusの講義スライドの翻訳・音声の文字起こし及び翻訳、字幕作成承ります

50 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    講義スライド翻訳(日本語→英語) 1コンテンツ(授業スライド3講義分) PTT形式ファイルで納品

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    授業動画の文字起こし、日本語から英語への翻訳、字幕作成を1コンテンツ(一本15 分程度の講義動画3講義分)※最長20分 MP4・SRTファイル形式で納品

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    32,000円

    【修正作業】授業動画の文字起こし、日本語から英語への翻訳、字幕作成の修正が2回を超える場合

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【JV-Campus対応】講義動画の英語字幕化+スライド翻訳パッケージ(3講義分)

文部科学省が展開する国際オンライン教育プラットフォーム「JV-Campus」のコンテンツ制作に携わってきた経験を活かし、日本語での講義動画の英語化をまるっとお任せいただけます!

文部科学省「スーパーグローバル大学創成支援事業」の一環として展開されている「JV-Campus」に対応した、講義コンテンツ英語化パッケージをご提供いたします。

▶ パッケージに含まれる業務(3講義分)
授業スライド(日本語→英語)の翻訳

講義映像の文字起こし(日本語)

英語翻訳+字幕挿入(1講義あたり最大20分)

※JV-Campusにおけるコンテンツ作成ガイドライン・フォーマットにも対応済みです。

▶ 価格・条件
基本料金:

授業スライド(日本語→英語)の翻訳 10,000円(3講義分)

英語翻訳+字幕挿入 30,000円(3講義分/各最大20分)

講義時間が20分を超える場合:追加料金として1分あたり600円を頂戴いたします

▶ 特長
文系・理系を問わず多領域で実績あり

大学教授の話し方や専門用語にも対応

英語字幕として自然かつ分かりやすい表現に仕上げます

🔹 単発対応や継続案件にも柔軟に対応可能です。
🔹 ご希望に合わせた納品形式・調整も承ります。

ご希望の内容に応じてカスタマイズも可能ですので、お気軽にご相談ください。

目的
アナウンス・発表
言語
英語
Vrewソフトにて、動画のテロップを作成・校正編集します
るうな

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
るうな (unabow)

Vrewソフトにて、動画のテロップを作成・校正編集します

68 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,500円

    17,500字まで (※Vrewにてテキストをエクスポートした時の文字数)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    21,000円

    約35,000字まで(※)

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    31,500円

    約50,000字まで(※)

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

Vrewソフト(※無料版)を使い、動画のテロップを作成したり、すでにあるテロップを校正&修正致します。

<強み>

校正が得意なので、誤字脱字ない形でお渡し出来ます。

【金額と納期】

1日:テロップ2500字分まで:1500円(税&手数料別)
※価格は、Vrewでエクスポートした文字数をカウントし決めさせて頂きます。
・オプションによって納品を1日分早めることも可能です。(※要相談)
・修正は3回まで対応可能です。
※下請法を適用するお仕事につきましては、追加で550円お支払い頂く場合がございます。

【納品形式】

何もご要望が無い場合は基本的に…
・フォントサイズ200の白字 ※一行あたり大体15〜17文字
・ケバ取り
・VREWファイルにて納品
で納品致しますが、その他ご要望ある場合はなるべく沿いますので、事前にご相談ください。

迅速かつ丁寧にをモットーに、誠心誠意お客様の立場での対応を心掛けております。まずはお気軽に見積りだけでもご相談ください。

写真・映像・字幕で紡ぐ「未来便」制作します。あなたの想いを届ける未来便ムービーます
avalon

avalon (aratanarukibou)

写真・映像・字幕で紡ぐ「未来便」制作します。あなたの想いを届ける未来便ムービーます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ・動画時間:〜約5分 ・構成:写真3枚+字幕+BGM ・用途:簡単なご挨拶やメッセージ向け(1名・1組宛のみ) ※更正1回無料

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    13,000円

    動画時間:〜約5分 ・構成:写真5〜7枚+字幕+BGM+演出 ・用途:ご家族への感謝や人生の振り返りなど (1名・1組宛のみ) ※更正1回無料

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    ・動画時間:約〜10分 ・構成:写真10枚+字幕+BGM+演出+QR付き台紙(PDF) ・用途:エンディングノート・未来への手紙(1名・1組宛 ※更正1回無料

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

はじめまして。
ご覧いただきありがとうございます。

私は「未来に想いを紡ぐ(つむぐ)」をテーマに、
ご本人の声・映像・写真・字幕で構成する「ことばの贈り物」を制作しています。
エンディングノートとしてではなく、大切な人へ「ありがとう」や「ごめんなさい」その他の記念ムービーとしてもご利用いただけます。

【このサービスでできること】
 •お手持ちの写真+伝えたい言葉で1〜3分の短編動画を制作
 •ご本人の声でメッセージ動画を作ります。
 •全編に字幕(テロップ)で構成
 •温かく・さりげなく・やさしい印象のBGMつき
 •エンディングノート代わり、遺影ムービー、未来への手紙など多用途に対応

【こんな方におすすめ】
 ・大切な人へ万一の場合に備えて声を残したい。
 ・普段言えない「ありがとう」や「ごめんなさい」を動画にして送りたいなど

 また、音声無しで写真+字幕でも対応可能です。
 •声を出すのが恥ずかしい/緊張する
 •ご家族や大切な人へ、「言葉にできない想い」を映像で伝えたい
 •写真+文章だけで“ありがとう”や“未来へのメッセージ”を残したい
 •音声なしでも心に届く、温かな作品を作りたい方へ

【制作イメージ】
 •例1:家族への感謝を紡ぐ1分動画(写真5枚+字幕)
 •例2:エンディングノートの映像版(過去〜現在の写真と一言ずつの言葉)
 •例3:未来の子どもや孫への“ビデオレター”風映像(音声なし)
 •例4:ペットとの思い出アルバム動画(写真+ナレーションなし)

【プラン・内容補足】

※写真点数・文字量によって調整可能です
※ご希望あればBGMの雰囲気もお選びいただけます(例:オルゴール風・ピアノ風など)

【納品形式】
 •動画形式:mp4(フルHD対応)
   ※別途相談可能(ギガファイル便、DVD、USBなど)
 •長さ:3分前後

【ご注意】
 •ナレーションやAI音声は使用いたしません
 •ご本人の「ありのままの声と映像」が、このサービスの中心です
 •内容や表現は、事前ヒアリングで丁寧に調整いたします
 ・あくまでも『メッセージ動画』であり、遺言書などの法的効力を持つものではございません。作成した動画につきまして法的事案など発生した場合においても当方は一切の責任を負えません。

【メッセージ】

声に出すのは、ちょっと照れくさい。
だけど、伝えたい気持ちがある。

“あなたの言葉”こそが、誰かの宝物になります。
まずはお気軽にご相談ください。

種類
ファミリー・トラベルビデオ ウェディング・イベントビデオ プロフィールムービー
AIによる御社の実績のショート動画を作成するアプリケーションを実装します
天野KK

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
天野KK (kkworks)

AIによる御社の実績のショート動画を作成するアプリケーションを実装します

5 満足
0 残念
  • ベーシック

    250,000円

    AIによる自動取得機能から テロップ生成まで テンプレート化した動画生成アプリケーション

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    300,000円

    GPT-4によるより高度な台本生成とテロップ生成とタイトル等の自動付与 テンプレート化した動画生成アプリケーション

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    400,000円

    オーダーメイド。 なんでもかかってこい。というやつです。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

企画
希望があれば私が参加することも可能です。
そこで実現可能なことなども相談承ります。

ヒアリング
お客様へヒアリングを行います。(1時間ほど)
そこから動画生成アプリケーションを使用して何を実装したいのか。
削減したい費用等をヒアリングいたします。

要件定義
その後ヒアリングした内容を元に要件定義を作成します。
その後お客様にご覧になっていただき、問題なければ開発開始

開発
報連相は当然。機能の追加についての提案等を行わせていただきます。
実際にお客様に使っていただくのですからわかりやすく操作のしやすいアプリケーションのUIにいたします。

単体テスト
単体でモジュールごとに作成したものをテスト

結合テスト
アプリケーション結合し開発。

完成
お渡しと実装後の環境構築等を行います。

ボットの利用シーン
その他
開発技術
Python Recast.ai
『字幕挿入』『テロップ挿入』『見積もりのみOK』その他動画編集承ります
脇坂健矢

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
脇坂健矢 (akenyai)

『字幕挿入』『テロップ挿入』『見積もりのみOK』その他動画編集承ります

11 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ・1分100円 その他要相談

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    ・1分100円 その他要相談

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    ・1分100円 その他要相談

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ここまでご覧頂きありがとうございます。

以下が今回のご提案になります。

まず初めに・・・

【テロップ編集のご料金】

(注意)パッケージの10,000円表記は目安です。
内容によりご相談ください。

・テロップ作成 発話者人数関係なく、一律100円/分
(例)10分の動画のテロップ作成のご依頼を頂いた場合
・・・10分×100円=1000円+税

【納期】
24時間から48時間以内に納品(土日祝除く)

60分以上→相談(土日祝除く)

内容によっては、納期が前後する場合がございますので、ご相談させていただきたいと思います。

見積もりのご連絡や問い合わせ等は平日・土日祝・時間帯問わず、
いつでも承っております!

どんな些細な内容でもご対応致します。
ぜひお気軽にご相談ください。

【ご提案後の進め方】
1.下記の注文時のお願い3点を基に、動画の長さ・内容(ざっくりで構いません)を教えてください。

2.納期・ご料金のお約束をさせていただきます。

3.ご契約確定後、仮払いをしていただきます。

こちらで納期内に迅速かつ丁寧に動画編集後、作品のご確認をしていただきます。

✳︎納品方法はVrewファイル、MP4、他

4.修正案やご希望、追加でお願いしたい作業などがあれば、ご相談ください。

【他との差別化】
・有料版のAIツールを駆使しクライアント様に寄り添った仕上がりに拘りつつ
提出までの期間に拘り、スムーズな業務を心がけます。
何卒宜しくお願い致します。

種類
ショート動画 アニメーション動画
【高品質】インタビュー等の音声・動画データの文字起こし承ります 【高品質】インタビュー等の音声・動画データの文字起こし承ります 【高品質】インタビュー等の音声・動画データの文字起こし承ります
川上高史

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
川上高史 (tak2023)

【高品質】インタビュー等の音声・動画データの文字起こし承ります

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    一般的な素起こし130分の見込み価格です ※納期・価格は音声の長さに応じて決まります

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    一般的なケバ取り80分の見込み価格です ※納期・価格は音声の長さに応じて決まります

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    一般的な整文60分の見込み価格です ※納期・価格は音声の長さに応じて決まります

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

音声・動画データからのテキスト起こしを承ります。
※携帯エンジニア出身のビジネスライターです。
 ビジネスや経営に関する記事作成を得意としています。
 詳細はポートフォリオをご覧ください。

▼こんな方へオススメ

  • インタビューやWEB会議などの音声・動画データの素起こしを安く・高品質に仕上げたい方。
  • 多様な音声フォーマット(mp3, mp4, mpeg, mpga, m4a, wav, webm)に対応。
  • Youtube動画の書き起こしにも対応いたします。

▼料金目安(ランサーズ手数料を除く)

①ベーシック(素起こし): 60円/分~
 音声を1字1句正確に書き起こします。
 例「それでね、えっとー、昨日の夜ね、あの新しいレストランに行ったんだけど…」
②スタンダード(ケバ取り): 100円/分~
 意味のない「えー」「あのー」などの除去まで行います。
 Youtube等の動画キャプションに向いた仕上げとなります。
 例「それでね、昨日の夜、あの新しいレストランに行ったんだけど…」
③プレミアム(整文):140円/分~
 話し言葉を書き言葉に修正します。全体の流れや、発言者の意図等をくみ取って
 違和感のない表現に仕上げます。
 雑誌掲載用のインタビュー記事等に向いた仕上がりとなります。
 例「そこで昨晩、あの新しく開店したレストランに行ったのですが…」

▼納期・納品形式

  • ランサーズにて仮払い確認日から3日~5日での納品となります。
  • 成果物は、テキスト・Word・Excel等ご希望の形式で納品いたします。
    (特にご指定のない場合はテキスト形式での納品となります)
  • 成果物は、ランサーズの取引管理画面にアップロードして納品いたします。

▼機密保持

  • お預かりした音声・動画ファイルはご依頼完了時に確実に削除いたします。
  • またご依頼にて知り得た機密情報は、決して漏洩することの無いよう機密保持を徹底します。
【動画編集】英語ナレーションの動画に日本語テロップを挿入します
gitarachan

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
gitarachan (gitarachan)

【動画編集】英語ナレーションの動画に日本語テロップを挿入します

202 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語ナレーション付きの動画に日本語キャプションを入れます

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    英語ナレーション付きの動画に日本語キャプションを入れます

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    英語ナレーション付きの動画に日本語キャプションを入れます

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

今やSNSなどのネット上での発信が販売を左右する時代。海外から商品を仕入れて販売する際に「製造元が作成した動画はあるんだけど、英語のナレーションのため内容が伝わりにくい」「日本語でキャプションを入れたい」といったことはありませんか?日本翻訳連盟1級翻訳士が英語ナレーションを伝わりやすい日本語に翻訳して日本語字幕を作成します。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
言語
英語 日本語
『英語⇄日本語』YouTubeや動画の字幕作成、映像翻訳行います
HANEY RUMI

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
HANEY RUMI (RumiHaney)

『英語⇄日本語』YouTubeや動画の字幕作成、映像翻訳行います

37 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    20分の動画の字幕作成、またはSRTファイル翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    30分の動画の字幕作成、またはSRTファイル翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    60分の動画の字幕作成、またはSRTファイル翻訳

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【業務内容】
いただいた動画の字幕を作成いたします。
動画に直接字幕を挿入(動画編集ソフト使用)
または、SRTファイルの翻訳

【料金】
1分間の動画¥500〜
料金プランでは表示できる最低金額を掲載していますが、
より少ない量の案件も承ります。

【プロフィール】
・ヘイニー瑠美
・韓国在住 (2024年2月から)
・英語圏に3年滞在
・留学経験なし TOEIC890

【今までに実施した業務】
翻訳チェック(日英)
移民関係書類翻訳(日英)
メール・電話対応(英)
身分証翻訳(日英)
SEO記事翻訳(英日)
大学資料翻訳(日英・英日)

現在実務翻訳で経験を積みながら、字幕翻訳にも励んでいます。
実績を積むため、ポートフォリオへ作品を掲載しても良いという方も募集中です。
より低価格でご案内させていただいております。

興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にご連絡ください。
どうぞよろしくお願い致します。

言語
英語 日本語
映像・動画への翻訳字幕(英語→日本語)挿入を請け負います
IKAFILM

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます IKAFILM (IKAFILM)

映像・動画への翻訳字幕(英語→日本語)挿入を請け負います

27 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語の映像に翻訳した字幕を挿入します。海外反応、外国人グルメチャンネル、映画プレミアイベント、外国人インタビューなど、多くの実績がございます。修正2回まで。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    英語の映像に翻訳した字幕を挿入します。オプションとして基本的な編集も行います。修正2回まで。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    英語の映像に翻訳した字幕を挿入します。オプションとして基本的な編集も行います。修正2回まで。サムネイル制作も行います。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

<基本内容>
・英語→日本語翻訳
・フォント・サイズ・色のご提案
・字幕挿入

<料金体系>
・素材10分以内 10,000円
・以後、1分につき +1,000円

<納品までの流れ>
1、DMにてお見積もりと納期などの確認
(映像の内容、完成のイメージ、動画の長さなどをお伺いします)
2、素材データご共有(トラブル防止のため、素材を確認してからで無いとお見積もりを出せません)
3、見積もり→承認
4、制作開始
5、仮納品
6、修正(発生する場合)
7、完全納品(mp4・フルHDでの納品となります)
※プロジェクトファイルの納品や4Kの動画制作は、別途ご相談ください。

<仮納品後のお願い>
※修正3回目以降は、追加料金をいただいております。修正事項はまとめて正確に指示をお願いいたします。

<使用ソフト>
Adobe Premiere Pro
Adobe Photoshop
Davinci Resolve Studio

<追加サービス>
⚫️映像編集オプション
・カット編集
・BGM、効果音
・インサート画像・映像
・要点テロップ
・音声調整
・色調補正
※素材サイトと契約しているのでBGM、効果音は無償で提供可能です
⚫️料金体系
・編集前素材 15分以内 +5,000円
・以後、1分につき +1,000円

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
購入にあたってのお願い
素材はご用意ください。使用可能な編集ソフトはAdobe Premiere Pro、PhotoshopとDavinci Resolve Studioです。
ご指定のプロジェクトがある場合は素材と合わせてお送りください。

種類
広告・SNS動画 コーポレートビデオ
イタリア語ネイティブがイタリア語の翻訳、字幕付けをします
早稲田×Oxfordの国際結婚夫婦で翻訳

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
早稲田×Oxfordの国際結婚夫婦で翻訳 (Caffe1)

イタリア語ネイティブがイタリア語の翻訳、字幕付けをします

16 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【イタリア語】のドキュメントを【日本語】に翻訳 500単語目安

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    【日本語】のドキュメントを【イタリア語】に翻訳 500文字目安

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    イタリア語の動画に日本語の字幕を付ける もしくは 日本語の動画にイタリア語の字幕を付ける 動画:10分以内 ※10分以上の動画についてはご相談ください

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

イタリア語に関連した文書、パンフレット、動画の翻訳をいたします。

【イタリア語→日本語】
イタリア語に精通した日本人が、丁寧に翻訳いたします。

【日本語→イタリア語】
イタリア語のネイティブが、正確に翻訳いたします。

※イタリア語×英語の組み合わせにも対応しています。(申し込み前にご相談ください)

【動画・字幕】
動画の字幕翻訳も承っています。
srtドキュメントでのお渡し、あるいは動画に字幕を入れた状態で納品することも可能です。

納期や、翻訳のボリュームについては、お気軽にご相談ください。

目的
広告 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
LinkedIn
言語
イタリア語
ChatGPTで作成した英語翻訳文を自然な字幕へと整形します ChatGPTで作成した英語翻訳文を自然な字幕へと整形します
ねるそん

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
ねるそん (nelsonband2007)

ChatGPTで作成した英語翻訳文を自然な字幕へと整形します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ChatGPT翻訳文を字幕向けに自然な英語に整形します(〜300語)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    翻訳文を丁寧に整形+読みやすい字幕用英語に調整(〜600語)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    翻訳文を丁寧に整形+読みやすい字幕用英語に調整(〜1000語)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ChatGPTなどで翻訳された英文を、字幕・動画キャプション用に自然で読みやすい英語に整形します。
見やすさを意識して、SNSやYouTubeなどの視聴者に伝わりやすい字幕英文に仕上げます。

【提供可能な業務内容】

ChatGPT翻訳文の整形

字幕用に見やすい英文の行分け・短文化・テンポ調整

字幕タイミング(開始・終了秒数)の調整(必要に応じて)

日本語原文からの翻訳+英文整形(オプション対応)

【対応ジャンル例】

YouTube動画の英語字幕

Instagram・TikTok用の英語キャプション

講義動画や観光PR映像の英語字幕

飲食店の英語メニュー表現整形 など

翻訳はできたけど、「なんか不自然」「字幕に合わない」と感じた方、ぜひご相談ください。

音声・動画の文字起こし、字幕起こし(テロップ入れ)いたします
TAKA

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
TAKA (takasagobase)

音声・動画の文字起こし、字幕起こし(テロップ入れ)いたします

8 満足
1 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ケバ取り ・価格1分:50円 ・納期20分以内:5営業日 +10分毎に3営業日追加でいただきます。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    素起こし ・価格1分:60円 ・納期20分以内:5営業日 +10分毎に3営業日追加でいただきます。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    Vrew字幕入れ ・価格1分:100円 ・納期20分以内:6営業日 +10分毎に4営業日追加でいただきます。

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

文字起こし・字幕起こし業務を承ります。
元データは、音声でも動画でもOKです。
100件以上のVrewによる字幕起こし実績があります。

お客様に寄り添って、ご希望に合わせた文字起こしをいたします。

稼働日:土日祝除く平日

《文字起こし料金》(ランサーズ手数料は除きます)
①素 起 こ し:1分 60円
②ケ バ 取 り:1分 50円
③Vrew字幕起こし:1分 100円

※1分単位で計上いたしますので1分以下は切り上げでお願いいたします。

《納品日程》
①素 起 こ し:0分~20分→5日以内に納品(土日祝除く)
       +10分毎に3営業日追加でいただきます。

②ケ バ 取 り:0分~20分→5日以内に納品(土日祝除く)
       +10分毎に3営業日追加でいただきます。

③Vrew字幕起こし:0分~20分→6日以内に納品(土日祝除く)
         +10分毎に4営業日追加でいただきます。

(例)20分までのデータをケバ取りで、2022年11月1日(火)ご契約確定の場合
   8日以内に納品(土日祝除く)のため
    〇 2022年11月8日(火)納品
    ✖ 2022年11月9日(水)納品

《納品形式》
 Word・テキスト・グーグルドキュメント・Vrew・mp4等
 他、ご要望が御座いましたら仰ってください。

《形式》
①素起こし
 全ての発言を書き起こします。

②ケバ取り
 「えー」「あのー」や相づちを削除、言い直しや言い間違いを訂正します。
 要望がありましたらご相談ください。

③Vrew字幕起こし
 会話とテロップのタイミングを合わせる(Vrewで出来る範囲で)
「えー」「あのー」や相づちを削除、言い直しや言い間違いを削除・訂正します。
 1行に表示される文字数(17文字以内など)、2行にしないなどルールやマニュアルがあればご相談ください。

■基本的な表現方法
・横書き
・数字表記:一般的に算用数字で用いられるものは算用数字、漢数字で用いられるものは漢数字で表記
・英語表記:通常、固有名詞以外はカタカナ表記、英語表記を必要とする場合は半角にて、単語の初めのアルファベットは大文字、それ以降は小文字表記とします。
・不明箇所:「(※00:00:00~00:00:00)●●●」として聞き取れない箇所の時間表記を行います。
・話者の表記:A、B、Cなどのアルファベットで表します。話者の氏名が分かる場合については上部に概要として割り当てを記載いたします。
・1分ごとの時間表記をいたします。

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――

《ご依頼の流れ》
1、ご依頼メッセージ
  音声データのお時間と、形式(素起こし、ケバ取り、Vrew字幕起こし)のご希望をお知らせください。

2、ご契約内容の確認
  金額等のお見積りをお知らせいたします。ご確認ください。

3、音声データの確認
  ご契約確定前に、データのご送付をお願いいたします。
   (再生の可否、音質のチェックを行うためです)

4、ご契約確定、仮お支払い
  お見積りにお間違いなければ、ご契約へお進みください。
  なお、納期はご契約確定の日から数えますので、ご注意ください。
 
5、納品までお待ちください。

――――――――――――――――――――――――――

《補足》
・分数超過や文字起こし方法にご希望がある場合は、追加料金をいただくことがございます。
・音声が不明瞭な場合、お断りすることがございます。
・ご依頼多数の場合、やむを得ずお断りする場合がございます。

クライアントの皆様との素敵な出会いをお待ちしております。

【字幕翻訳】タロット占い動画の英訳・字幕貼り付け・srtファイル納品いたします
Gabriela

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
Gabriela (kinzaza1515)

【字幕翻訳】タロット占い動画の英訳・字幕貼り付け・srtファイル納品いたします

13 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    お試し動画3本(動画再生時間20分間まで)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    50,000円

    動画(再生時間5時間まで)を1週間に1回1本納品

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    100,000円

    毎日動画(再生時間60分まで)納品

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

■ タロット占い動画を制作されている方
  海外から視聴者を獲得しませんか?

■ 現在制作している動画を英訳し、字幕を貼り付けて納品いたします。

■ ご購入後の流れ
  動画を受取 → 英訳 → Srtファイル(字幕ファイル)とMP4(動画)を納品
  フォントなど、体裁もこだわりがある場合は事前にフォント名、大きさなどご指示いただきます
Subtitle edit という字幕ソフトを使用する予定ですので、機能に限りがあります。
  体裁の微調整については対応できない部分も出てくるかもしれません。

言語
英語
動画に日本語または英語を翻訳して字幕を直接挿入いたします
中川 宣隆

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
中川 宣隆 (Warheads2006)

動画に日本語または英語を翻訳して字幕を直接挿入いたします

361 満足
11 残念
  • ベーシック

    11,200円

    初めての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    11,200円

    初めての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    150,000円

    初めての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

動画に日本語または英語の字幕を挿入いたします。

日本語の動画に英語字幕、英語の動画に日本語字幕も挿入可能です。
1分の映像の字幕挿入費用は800円で承ります。
ソフトはVrewまたはAdobe Premiere Proを使用しております。

その他長さも承りますのでどうぞお気軽にご相談ください。

インターネット上に投稿されている動画(YouTube等の動画サイト)も字幕挿入可能です。

言語
英語
【海外クラウドファンディング】Kickstarter申請のサポートをします
Green Rose

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
Green Rose (GreenRose)

【海外クラウドファンディング】Kickstarter申請のサポートをします

34 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    相談(Zoomコンサル1時間)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    相談(Zoomコンサル1時間)&翻訳(文章のみ)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    相談(Zoomコンサル1時間)&翻訳(文章・動画の字幕)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

円安をチャンスに!海外クラウドファンディングに挑戦
~海外クラウドファンディング(Kickstarter)の申請サポート~

【あなたはこんな悩みを抱えていませんか?】
・ 海外クラウドファンディングに挑戦したいが英語が分からない
・海外クラウドファンディングに挑戦したいが申請方法が分からない
・円安をチャンスに市場を海外に拡大したい
・海外でテストマーケティングしたい

【あなたが手に入れられるもの】
・海外クラウドファンディング(Kickstarter)の申請相談
・プロジェクトの翻訳
・プロジェクト動画の英語字幕作成
・海外クラウドファンディング(Kickstarter)の申請

【サポート内容】
Zoomでコンサルをし、アドバイス、申請のサポートをします。
(Zoomで画面共有しながら申請サポート)
日本のクラウドファンディングと海外のクラウドファンディングの違い、気を付けた方が良い点など。
ベーシック:Zoomでのサポートのみです。ほとんど完成しているけど、申請ができない方や審査が通らない方にお勧めです。
スタンダード:Zoomでのサポート、文書の翻訳をします。プロジェクトで動画を使用しない方、または動画に字幕を必要としていない方にお勧めです。
プレミアム:Zoomでのコンサル、文書の翻訳、動画の英語字幕をサポートします。

海外クラウドファンディング(Kickstarter)の申請までのサポートです。
プロジェクト申請後については別途料金が発生します。

※ご質問等は直接お問い合わせください。

目的
広告 アナウンス・発表
言語
英語
【動画に英語字幕】YouTube・HP・オンラインコースなどの動画に英語字幕をします
Green Rose

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
Green Rose (GreenRose)

【動画に英語字幕】YouTube・HP・オンラインコースなどの動画に英語字幕をします

34 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    10分以内の動画に英語字幕を作成

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    20分以内の動画に英語字幕を作成

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    30分以内の動画に英語字幕を作成

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語の動画に英語字幕を付けます!
~YouTube・HP・オンラインコースなどの動画に英語字幕~

【あなたはこんな悩みを抱えていませんか?】
・ 日本語の動画に英語字幕を付けて海外にもPRしたい
・セミナーや講座などの動画に字幕を付けたい
・日本語音声に英語字幕を表示させたい
・日本語音声に日本語と英語の字幕を同時表示させたい
もし、あなたの答えが『はい』であれば、是非ご相談ください。

【あなたが手に入れられるもの】
・英語字幕が付いた動画
・日本語と英語の同時字幕がついた動画

【動画の字幕】
字幕を付けて欲しい動画を送ってください。
まずは、日本語にて字幕を作成しますので間違いがないかご確認ください。(日本語の時点で間違いがあると、間違った英語に翻訳をしてしまう為。)
字幕の表示は英語のみ表示・日本語と英語の同時表示から選択できます。
ギガファイルにてアップロードし納品します。
納品した動画をご確認頂き、気になる点があればご指摘ください。 修正した翻訳をお送りさせて頂きます。

※ご質問等は直接お問い合わせください。

言語
英語
Youtube,SNS動画に中国語字幕、ナレーションの挿入作業を致します
LinLinStudio

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
LinLinStudio (LinLinStudio)

Youtube,SNS動画に中国語字幕、ナレーションの挿入作業を致します

11 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    中国語字幕挿入

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    中国語ナレーション挿入

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    中国語編集

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

中国語動画制作において、中国語が理解できないと作業が難航することがあります。しかし、そのような状況でも、中国語ナレーションや字幕テロップの挿入のみの依頼にも対応しております。

LinLInスタジオには中国人専門の動画制作スタッフが在籍しており、これまでに中国国内向けの映像制作に携わってまいりました。過去には、上場企業を含む様々な企業案件(TV、Web、サイネージなどの各種媒体に対応するCM、プロモーションビデオ、会社案内、学校案内など)に幅広く取り組んでまいりました。

▼料金: 1500円/分 字幕入力(翻訳なし)

納期は通常1日から2日ほどですが、注文のタイミングや編集内容によって異なります。
詳細についてはご相談ください。なるべく早い納品を心がけています。

種類
広告・SNS動画 ファミリー・トラベルビデオ ゲーム動画 解説ビデオ コーポレートビデオ ミュージックビデオ ウェディング・イベントビデオ フィクションフィルム ショーリール eラーニング ムービートレイラー
商品紹介
VR ・ 360°動画
プラットフォーム
Youtube SNS
音楽プロデューサーが音や時間に合わせたリリックビデオ・字幕動画を制作いたします
elyca (Queens Music)

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
elyca (Queens Music) (elyca_queensmusic)

音楽プロデューサーが音や時間に合わせたリリックビデオ・字幕動画を制作いたします

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    ◾️既存MVやイラストなどへのシンプルな歌詞表示(横書き文字下部/中央/左右固定表示) ※既存MV等で全編モーションをご希望の場合オプションをご利用ください。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    40,000円

    ◾️シンプルな表示に加え歌詞表示の一部にモーションをつけたい方◾️社内動画やPR動画、英語翻訳字幕制作

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    70,000円

    ◾️全編モーションリリックビデオ+背景制作のご依頼

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

当方のプランをご覧いただきありがとうございます。
初めてのご依頼でも安心してお任せ頂けますよう、

丁寧なヒアリングを大切にしております。

ご不明点やご相談などございましたらお気軽にお問い合わせください。

・活動アーティストについてのイメージの詳細

・既存MVやイラストのコンセプトや歌詞表示のイメージやご要望

・素材を使用した背景込みの歌詞動画についてのイメージやご要望
・ご希望納期
上記をコピーしご記入の上、ご連絡ください。

リリックビデオの制作を承らせて頂きます♪
ポートフォリオをご覧ください。

【✴︎Lyric Videoの制作について】

(1枚絵イラスト/動画素材/写真と素材で作った背景などに歌詞入れを行います)

オプション:楽曲制作も可能です。

【オリジナル曲の既存アニメーションやMVまたは写真・イラストへ歌詞を入れる方】

♦︎シンプルなリリック動画制作(上下左右中央いずれか固定)
♦︎歌詞の一部をモーションにするリリック動画制作
♦︎歌詞の全体をモーションにするリリック動画制作
♦︎ボーカロイドやカバー曲の固定イラストに歌詞を表示させた動画制作

【✴︎撮影不要のリリックビデオ制作】

※撮影は行っておりません。

制作した動かない背景もしくはご希望の動画素材を組み合わせ制作。
上記背景にシンプルな歌詞動画or2Dモーションリリックビデオを
制作いたします。

【静止画に歌詞表示】
複数の写真や素材を使用し1から制作いたします。

【動画に歌詞表示】
こちらが用意する複数の動画素材を使用し制作させて頂きます。

※ご依頼主様で素材のご用意がある場合はお渡しください。

※表示位置の訂正などの修正は2回まで無料です*。
※高度な指定に関しては、ご希望に添えない場合があります。

【 制作までの流れ 】

  1. 「見積もり・仕事の相談」
フォームよりお問い合わせください
  2. ヒアリング
内容は下記"注文時のお願い"をご参照ください。
  3. 制作
:ヒアリングし、ご回答をいただき素材が揃い次第、制作に入ります。
  4. 仮納品(修正)
チェックをしていただき修正が必要な場合ご要望に合わせて修正いたします。

    2回まで修正無料とさせていただきます。
  5. 正式納品
ご指定のファイルにてデータ納品いたします。

【納品について】

ベーシック
納期は基本7日(土日除く)

スタンダード
納期は基本30日(土日除く)

プレミアム
納期30日前後(土日除く)

オプション料金がある場合
オプション記載の日数が追加となる場合がございます。

シンプルな歌詞動画で簡易なものであれば翌日中(土日祝日除く)に納品させていただきます。

納品形式:MP4またはMOVでお渡しします。
その他の形式での納品希望は別途ご相談ください。

*※制作者表記をされる場合はelycaと表記ください。

※ベーシックプランにて、当方の歌詞動画制作のクレジット表記を拒否(権利などで表記不可など)される方へ追加で10,000円のお支払いをお願いしております。

気に入っていただけましたら継続契約も可能です 。
継続特典もございます♪
ぜひご検討ください♪

1分150円で動画にテロップ・字幕入れ作業をいたします
mayapon_design

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
mayapon_design (mayapon_video)

1分150円で動画にテロップ・字幕入れ作業をいたします

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1分150円の字幕 【話し手1人】 ※修正2回まで ※動画の尺に応じて納期を相談させていただきます。 1万円で約66分 別途見積りで短尺の動画編集承ります。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    1分200円の字幕 【話し手2人】 ※修正2回まで ※動画の尺に応じて納期を相談させていただきます。 1万円で50分 別途見積りで短尺の動画編集承ります。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    1分300円の字幕 【話し手3人】 ※修正2回まで ※動画の尺に応じて納期を相談させていただきます。 1万円で約33分 別途見積りで短尺の動画編集承ります。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

読みやすく丁寧に作成した『フルテロップ』をご提供いたします。

8年間大手企業で以下のような業務を担当した経験を活かし、迅速且つ丁寧に作成いたします。
・YouTube Award受賞
・統括責任者の秘書業務
・YouTube動画を100本超企画
 (YouTube Shortsで1,000万回以上、YouTubeで400万回以上再生を獲得)

こんな方におすすめです。
・フルテロップは手間がかかって面倒
・自動文字起こし機能は誤字脱字が多くて修正が大変

◆基本サービス内容
・動画音声のテロップ作成
・話し言葉を読みやすく修正
 (「あー」などの不要語の削除)
・テロップの表示間隔を調整
 (喋り始め/終わりを適切に設定)
・テロップ書式設定:1種類
 (フォント・サイズ・色などの指定がある場合)
・表示位置:1箇所
・複数本依頼可
・無料修正回数2回

【料金】
1分150円〜(話者1名の場合)
秒は切り上げてカウントいたします。
短尺の場合、複数本の場合もお気軽にご相談ください。

【納期】
20分程度の動画は、
通常ご購入から48時間以内に一次納品できるよう努めております。
※受注状況によっては追加のお時間をいただくことがございます。
※お急ぎの場合は、有料オプションにて最優先対応も可能ですので、お気軽にご相談ください。

【納品形式】
・MP4

【使用ソフト】
・Vrew
・Adobe Premiere Pro 2024/2025

※完成動画を当サービスページに掲載させていただくことがあります。
掲載不可の場合はお知らせください。
※有料フォントは使用できません。予めご了承ください。
※ご購入前にお伝えいただいていない対応については、
別途お見積りとなる場合がございますので、ご了承ください。
※ご依頼内容によってはお引き受けできない場合があります。

英語から自然な日本語への翻訳+字幕テロップ作成をします
株式会社Keep Learning

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
株式会社Keep Learning (keeplearning)

英語から自然な日本語への翻訳+字幕テロップ作成をします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    5分以内の動画の文字起こし+英語から自然な日本語への翻訳+動画への字幕テロップ挿入

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    10分以内の動画の文字起こし+英語から自然な日本語への翻訳+動画への字幕テロップ挿入

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    30分以内の動画の文字起こし+英語から自然な日本語への翻訳+動画への字幕テロップ挿入

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ご提出された動画を文字起こし後、英語を自然な日本語に翻訳します。
そして動画の字幕テロップを挿入いたします。

詳しくはYoutubeチャンネル「mochantv英会話」のスピーチ動画をご覧ください。
フォントやレイアウトなどのカスタマイズも受付可能です!

3分以内の動画は1万円からお受けしております。

※暴力的または性的な内容には対応いたしかねます。
どうぞご理解のほどよろしくお願いします。

目的
広告 アナウンス・発表 業界ニュース 新規求人情報
言語
英語 日本語
映画字幕、シリーズ漫画などの英語⇔日本語の翻訳をします
May

本人確認済み
May (Jinka)

映画字幕、シリーズ漫画などの英語⇔日本語の翻訳をします

124 満足
0 残念
  • ベーシック

    33,000円

    1時間までの映画やシリーズ漫画の字幕翻訳

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    48,000円

    1時間半までの映画やシリーズ漫画の字幕翻訳

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    60,000円

    2時間までの映画やシリーズ漫画の字幕翻訳

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼後購入の流れ
翻訳希望の字幕をGoogleドキュメントまたは、Excelに1文ずつ(または1画面ずつ)入れたものを送ってください。

映画やシリーズ漫画を送っていただければ、字幕と映像を合わせながら翻訳させていただきます。

納期の希望などがあればご相談ください。

納期、値段で納得いただけたらご購入ください。

納品後も納得がいくまでお付き合いさせていただきます。

言語
英語
YouTubeやmp4などの英語の動画を日本語に翻訳します
成果に導く英日Webデザイナー

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
成果に導く英日Webデザイナー (web-creating)

YouTubeやmp4などの英語の動画を日本語に翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    5分以内の英語動画コンテンツ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    15分以内の英語動画コンテンツ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    30分以内の英語動画コンテンツ

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語を日本語へ翻訳いたします。

何となくではなく、正確な翻訳が必要な方に。

ご不明点などありましたら、お問い合わせください。

なお、等速再生でない動画の場合は、料金の調整、もしくはお仕事自体をお断りをさせていただくことがございます。

言語
英語
Babelを使用した本格的な英→日字幕翻訳をご提供いたします
鈴木里映

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
鈴木里映 (Bistro_S10E)

Babelを使用した本格的な英→日字幕翻訳をご提供いたします

5 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,000円

    10分以内の映像翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    24,000円

    20分以内の映像翻訳

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    36,000円

    30分以内の映像翻訳

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【おすすめ】
プレゼン、企業PV、商品紹介やドキュメンタリー系が得意です。
その他のジャンルについても承っておりますので、お気軽にお問い合わせください。

【強味】
字幕翻訳には多岐に渡るルールが存在します。映像翻訳専門のスクールで2年間実践を積み上げた能力を活かし、ルールに法った簡潔でわかりやすい、幅広い年代の人々が理解できるような字幕を作成いたします。
動画の内容にあわせ、細かくタイムコードを調整し、字幕が適切なタイミングと長さで表示されるようにいたします。

ご不明な点などございましたら、お気軽にお問い合わせください。

どうぞよろしくお願いいたします。

言語
英語 日本語
韓国のミュージックビデオやテレビ番組等に字幕を付けます
崔 悠純

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
崔 悠純 (choeyusun)

韓国のミュージックビデオやテレビ番組等に字幕を付けます

66 満足
1 残念
  • ベーシック

    10,000円

    20分以内の動画 (1分×10本、5分×2本など、時間と本数の合計で20分以内)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    30分以内の動画 ×(1分×10本、3分×3本、5分×2本など、時間と本数の合計で20分以内)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    60分以上の動画

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へおすすめ
・韓国ファンに向けたYouTubeチャンネルを作りたい。
・自分が好きな番組で韓国語の勉強がしたい。

▼提供内容
韓国語の番組やミュージックビデオを韓国語にそのまま書き起こしたり、日本語に翻訳します。
データはGoogleドキュメントで共有するか、動画に直接字幕を乗せる形で提供いたします。

▼ご購入後の流れ
①書き起こし、翻訳を頼みたい動画のデータ、もしくはURLを送っていただきます。
②作業を開始いたします。それぞれのプランの締め切り日数以内に納品いたします。
※字幕のフォントや乗せ方など、何かご希望があればデータを送っていただくときにお伝えください。

▼製作可能なジャンル
エンタメ、ニュース/報道、情報/ワイドショー、ドラマ、音楽、バラエティ、映画、アニメ/特撮、ドキュメンタリー/教養、趣味/教育、福祉など

▼料金
1分500円

▼納期
大体5分程度の動画の場合、1~2日程で納品いたします。

言語
韓国語
字幕入れます!フルテロップや要所テロップやカラオケ字幕などご好評いただいております
Fyamaエフヤマ

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
Fyamaエフヤマ (Fyama)

字幕入れます!フルテロップや要所テロップやカラオケ字幕などご好評いただいております

3 満足
1 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ベーシックのプラン

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    スタンダードのプラン

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    プレミアムのプラン

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

◆内容
フルテロップ
要所テロップ
バラエティ向けテロップ

◆納期
3日~6日

◆料金
10,000円~
修正は2回まで無料で対応します(大幅な修正は要追加料金)

◆納品方法
.mp4動画
※.prprojファイル納品は別途1万円となります

[¥20/1分〜] 動画(英語可)の文字起こし・字幕作成を承ります [¥20/1分〜] 動画(英語可)の文字起こし・字幕作成を承ります
Nishio T

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Nishio T (Takumi_N)

[¥20/1分〜] 動画(英語可)の文字起こし・字幕作成を承ります

195 満足
2 残念
  • ベーシック

    10,000円

    Youtube動画・議事録作成など動画の文字起こしを担当します。会話の内容とその時間をまとめて納品いたします。 動画本数・長さは要相談。 [¥20/1分〜]

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    複数人の会話にも対応いたします。 金額等は内容を拝見させて頂き、作業ボリュームに応じて対応させて頂きます。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    英語に変換した字幕対応や、英語の会話の文字起こしも承ります。 金額等は内容を拝見させて頂き、作業ボリュームに応じて対応させて頂きます。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

<基本価格>
・¥20/1分 〜
・動画本数・長さに関して、基本的に上限なし。
・上記料金は”ケバ取り”含む
・NDA締結可
・動画内の言語は日本語・英語どちらも対応可能。
(字幕も日本語・英語の選択ができます)

Ex. 60分の動画x5本の場合
20 x 60 x 5 = ¥6000 (+税)

<納品形式>
・csv、xlsx、word等、各種形式に対応します。
・会話の内容とその時間を記載します。

<発注にあたって>
・動画内の発話者が何人いるか確認させていただく場合がございます。
(金額見積もりのため。場合によっては聞き取りが困難だと考えられる箇所のサンプルをいただく場合もございます。)
・”ケバ取り”なしをご希望される場合は事前にご連絡ください。

その他、さまざまなご要望にもなるべく対応させて頂きます。
お気軽にご相談ください。

インタビュー動画などの翻訳、字幕追加、編集、ネイティブチェックします
Nabe

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Nabe (nabe517)

インタビュー動画などの翻訳、字幕追加、編集、ネイティブチェックします

57 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    字幕のみ追加 文字数、納期などによりますのでまずはご相談ください。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    翻訳、字幕追加 文字数、納期などによりますのでまずはご相談ください。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    翻訳、字幕追加、編集 文字数、納期などによりますのでまずはご相談ください。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

動画素材をいただければ、翻訳、字幕、編集をします。
翻訳はネイティブチェックをします。

日本語だけの動画の字幕追加だけも可能です。

値段は文字数、動画の長さ、納期によりますのでまずはご相談ください。

種類
広告・SNS動画 ゲーム動画 解説ビデオ ウェディング・イベントビデオ eラーニング ムービートレイラー
Vrewによるテロップ作成作業 動画10本10,000円で引き受けます
taka.i

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
taka.i (inarytokyo)

Vrewによるテロップ作成作業 動画10本10,000円で引き受けます

37 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    再生時間3時間まで

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    14,000円

    再生時間4時間まで

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    22,000円

    再生時間6時間まで

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

●ご指定の動画にVrew使って字幕(テロップ)を入れさせていただきます。
 音声と明らかに違う字幕は手入力にて修正致します。

●字幕挿入位置やフォントの指定などあれば作業前にご指定ください。

●音声が聞きにくい場合、お引き受けできない場合がございます。

●ご購入後、動画のご送付をお願い致します。

●ご納品はご指定フォーマット(Vrewによる出力可能なフォーマット)とさせていただきます。

韓日映像翻訳
日本語(NA等)と韓国語(映像翻訳等)

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます 日本語(NA等)と韓国語(映像翻訳等) (KMiyuki)

韓日映像翻訳

24 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

韓→日の映像翻訳承ります。字幕、吹替、VO。
NetSSTG1所有。

翻訳者としては駆け出しですが、その分熱意たっぷり! 納期の厳しい案件にも現状は対応可能です。

多くの他の翻訳者さんとの違いは、私自身喋り手であること。
吹替・VOはもちろんのこと、字幕でさえも聞いた感覚で映像を見ることができる、そんな日本語を追求しています。

2018年9月 第13回映像翻訳フォーラム 未経験者部門最優秀賞受賞

在韓日本人が韓国語⇄日本語 翻訳+テロップ他、動画編集いたします
Luna

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Luna (p-haru04)

在韓日本人が韓国語⇄日本語 翻訳+テロップ他、動画編集いたします

26 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    字幕テロップ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    11,000円

    字幕テロップ(デザイン)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    13,000円

    字幕テロップ(デザイン)10分以内(完成後)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

韓国在住(在韓歴8年)のフリーランス主婦が動画制作を承ります!
韓国語能力検定6級(高級) / 韓国人のダブルチェックあり

「韓国向けにYouTubeを発信してみたい」
「韓国アイドルの動画を日本語字幕付きで日本向けに発信したい」
「すでにある動画に字幕ファイルだけ付けたい」
「字幕はいらないけど韓国っぽいテイストのお洒落な動画を作ってみたい」
..など何でもOK!
1度お気軽にご相談ください。

◎動画編集
内容:カット,テロップ,BGM・SE,カラー補正,画像挿入 等
金額:素材尺15分まで:¥7,500 (カット済素材のご依頼は¥8,500)
追加5分毎:¥1,000 追加
(素材5分以内の場合協議)

◎日⇄韓翻訳
txt/srtファイル納品 → 動画1分単位:¥500
動画内テロップ挿入 → 動画1分単位:¥700
※動画内テロップ単体でのご依頼は、納品方法などご相談

オプション
サムネイル:¥500~1,500(要相談)

例)動画編集+翻訳が必要の場合は
上記↑の動画編集料金+翻訳料金=製作費用となります。

◎ご相談の流れ
①見積り依頼
②編集内容のヒアリング&動画素材の共有(ギガファイル便)
③双方納得後、ご購入手続き
④【編集開始】
⑤仮納品→修正
⑥正式納品

言語
韓国語
字幕入れ
ほりごめ

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
ほりごめ (manmaru726)

字幕入れ

39 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,873円

    はじめての方におすすめ

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

字幕ソフトvrewを使って、動画編集ソフトpremiumproに字幕入れいたします。

10分以内の動画で1本1500円より承ります。
10分以上の動画はご相談ください。

動画の長さや内容によっては承れない場合もあります。一度ご相談ください。

英日・日英翻訳どちらもできます。広告・映像系(字幕含む)の翻訳を得意とします
Nakayama

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
Nakayama (naka-nagi)

英日・日英翻訳どちらもできます。広告・映像系(字幕含む)の翻訳を得意とします

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,000円

    3〜5分程度の動画字幕翻訳

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    800文字程度のパッケージデザインやコピー翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    60,000円

    2000文字程度の企画書や雑誌、広告等の文章・コピー翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

◼︎こんな方へオススメ
・海外向けの映像や広告制作をしている方。
・記事の英訳をしてほしい方。
・作成した英文のネイティブチェックをしてほしい方。
・コピーなど謳い文句の英語のニュアンスが知りたい方。
・海外クライアント向けに英語の企画書の制作が必要な方。
・マップやサインボードなど細かい表示に関する英訳が必要な方。

◼︎納期
・お急ぎ対応は得意です。納期のご相談などお受けします。

◼︎翻訳者自己PR
・米国大学を卒業後、日本でバイリンガル人材として主に映画や広告業界・文化系の業界で仕事をしてきました。常に、日英・英日で文書作成をしてきました。普段からも外国人の友人や家族が多く、英語を日常的に使用しています。

言語
英語
動画の文字起こし・字幕・テロップを作成します
みその編集社

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
みその編集社 (kazu3k)

動画の文字起こし・字幕・テロップを作成します

9 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    10分以内の動画の文字起こし基本プランです。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    30分以内の動画の文字起こしスタンダードプランです。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    60,000円

    60分以内の動画の文字起こしスタンダードプランです。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

YouTube、講座やインタビュー動画の文字起こし、字幕入れにおすすめ!

【サービス内容】
動画に字幕作成(フルテロップ)をお入れします。
ラジオ・インタビュー・講演会・会議・YouTube動画・歌詞入れなどにおすすめです。

★基本10分まで10000円(追加1分あたり1000円)※手数料別途
★文字起こし様式はしゃべりに沿った軽いけば取り
★納品形式…MP4(ご希望の場合そのほかの形式にも対応)
★対応しているのは日本語のみです
★長時間の動画にも対応します。
柔軟に対応しますのでお気軽にご相談ください。

修正回数:2回まで
お届け日数:要相談

※字幕入れに特化しています。動きを入れたり装飾などを行う動画編集ではありませんのでご了承ください。

【おすすめの内容と不向きなもの】
ラジオ音声やインタビュー、講演会やプレゼン、会議、歌詞入れなど、単独の方が話している動画におすすめです。
逆に複数の人が重なってしゃべっているエンタメ系等には不向きです。

【料金】
1分あたり1000円(秒数は25秒で繰り上げ)
例)10分⇒10,000円  
30分⇒30,000円
60分⇒60,000円 

※ランサーズの手数料が別途かかります。表示される金額は手数料込みの場合がありますのでご注意ください。

【納期】
基本は、10分までの動画なら1〜3日、30分までなら5日ほどが目安です。
※可能な限り迅速な対応を努めております。お急ぎの場合も一度、「出品者に質問」からお気軽にご連絡ください。
※動画の内容によって変わりますのでご了承ください。

【納品形式】
納品ファイル形式はmp4を基本としています。
ほかのファイル形式をご希望の場合はご相談ください。

【文字起こし、字幕について】
・文字起こしは軽いけば取り(「あ〜」「え〜」などを削除)した状態で提供いたします。
参考となる動画があればご提示ください。
※しゃべっていることを全てそのまま文字起こしする「素起こし」も可能ですが、あまりおすすめではありません。

・基本サービスではフォント、色、配置は1動画につき1種類でお願いします。
※テロップの文字色、背景色、フォント(ゴシック、明朝)は選択可能です。事前にご相談ください。

【ご提供データの消去に関して】
使用データ等は公開不可の場合、取引終了後に必ず消去させていただきます

その他ご希望がありましたら、柔軟に対応いたしますので、お気軽にご相談ください・

※新規提供のサービスのため、サービス内容や料金をブラッシュアップする可能性がありますので、ご了承ください。

YouTube動画編集(カット・テロップ・効果音・BGM)などを行います
マロン(理学療法士×動画編集)

本人確認済み
マロン(理学療法士×動画編集) (marronna0403)

YouTube動画編集(カット・テロップ・効果音・BGM)などを行います

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    素材10分以内/カット編集とテロップ・効果音・BGM

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    素材10分以上〜15分未満/カット編集・テロップ追加・効果音・BGM

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    素材15分以上〜20分未満/カット編集・テロップ追加・効果音・BGM

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

◎YouTube動画の編集を探している方!

◎スポーツ・エクササイズなどを取り上げている方で、専門用語などを用いて、解説や紹介をしたいと考えている方!
理学療法士の視点から、誤情報にならないように医学的知識もサポートさせていただきながら、編集をさせていただきます。

◎過去の動画の内容を見ていただき、明るい雰囲気・ポップな動画のスタイルがお好きな方!
私の過去の作品を見ていただき、気に入ってくださった方に、ぜひお力添えさせていただければと思っております!
※過去の作品はポートフォリオから詳細確認いただけます!

【低単価 | 速納品】英語テロップ作成します
上杉

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます 上杉 (uesugi_yuusuke)

【低単価 | 速納品】英語テロップ作成します

382 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語翻訳フルテロップ付け(15分動画)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    18,000円

    英語翻訳フルテロップ付け(30分動画)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    26,000円

    英語翻訳フルテロップ付け(45分動画)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

動画編集と英語テロップ作成を低価格で短期間で納品いたします。
動画素材を頂ければ、英語に翻訳したテロップをつけて編集いたします。
日本語の文字起こしなどの必要はありません。

他、詳細についてはご相談ください。

こちら↓のURLから作成動画のサンプルがご覧頂けます。
https://drive.google.com/drive/folders/1eaHRwvxrZW-bM3rfk5hVOH74rMT5WkXV?usp=sharing

【10分の動画の翻訳】英語↔日本語翻訳致します
蛯名 侑香

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
蛯名 侑香 (yuka_hako)

【10分の動画の翻訳】英語↔日本語翻訳致します

170 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    ★はじめての方におすすめ★ 即納品! 動画の字幕ファイル.srtを3日以内で納品します。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    ★高品質★テキストチェックあり ご依頼者様に、翻訳テキストのニュアンスをチェックしていただいた後、 動画の字幕ファイルの.srtを納品します。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    18,000円

    ★動画内字幕組み込み!お好きなフォントで!★ ①動画の字幕ファイル.srt ②お好みのフォントを使用した字幕付き動画.mp4ファイルを納品します

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

大変人気となっている、動画の翻訳を出品しております。

Youtube動画に英語の字幕を入れることで、外国人の流入による視聴回数上昇が見込め、登録者数、広告収入を伸ばすことが可能です。
また、英語の動画の日本語訳の案件としましては、企業様からのご依頼も承っております。日本語ネイティブによる意訳も高評価をいただいております。

【報酬】
10分間の動画1本につき、6,000円(ランサーズ手取り、税抜)

【納期】
ご依頼いただいてから2日以内に納品致します。

【納品方法】
mp4, 字幕ファイル, Word, Viewなど様々な納品方法に対応致します。

【実績】
翻訳:
・eBayにおけるマーケティングYoutube動画の日本語訳
・COVID-19の影響を受けるダイアモンド市場分析のYoutube英語動画の日本語訳
・ビジネス企画プレゼンテーション(英語資料)の日本語訳
など多数

【連絡方法】
Lancersのメッセージ機能の他に、ChatWorkも利用可能です。

いつでもご対応致します。
お気軽に、ご相談ください。

言語
英語
繁体字-台湾華語・簡体字から日本語への翻訳や校正、字幕作成、ライティングいたします
中↔日翻訳

本人確認済み
中↔日翻訳 (Rhino-Yamada)

繁体字-台湾華語・簡体字から日本語への翻訳や校正、字幕作成、ライティングいたします

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,800円

    はじめての方におすすめ 1500文字以内

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    18,000円

    動画字幕翻訳 20分以内

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    24,900円

    翻訳(4000文字まで)+ 画像処理ソフト(レイアウト補正込)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

中国語から日本語へ翻訳いたします。
600字~
簡体字・繁体字

実務経験
Webサイト、ブログ、説明書、パンフレット、イベントチラシ、動画(映像翻訳)
20年6月から翻訳サイトでプロテストに合格、登録中
アメリカ、日本、中国、ギリシャの翻訳会社様と取引させて頂きました

中国茶やコーヒーの紹介記事の翻訳などの翻訳実績もあります。
台湾文化についての翻訳がありましたら、ぜひご連絡ください。

プラットフォーム
Discord Facebook LinkedIn
言語
中国語 日本語
動画編集から翻訳まで幅広く行います!
英語or韓国語での字幕つけなどもできます
Potato

本人確認済み
Potato (potato_422)

動画編集から翻訳まで幅広く行います! 英語or韓国語での字幕つけなどもできます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    翻訳 2円/文字

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    11,000円

    動画編集 500円/分

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    12,000円

    翻訳&動画編集 2円/文字  450/分

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方におすすめ!
動画編集と翻訳を両方頼みたい!
英語・韓国語の翻訳を頼みたい!
動画編集を頼みたい!
画像編集を頼みたい!

▼納入時期
ご要望の日時を伺いながら、大体2週間前後で納入します!

▼修正回数
修正は3回まで可能です
※全体の1/3まで無料、それを超えた場合は要相談

種類
広告・SNS動画 ファミリー・トラベルビデオ ゲーム動画 解説ビデオ コーポレートビデオ ミュージックビデオ ウェディング・イベントビデオ フィクションフィルム ムービートレイラー
YouTube動画の英語字幕&海外関連の動画編集、承ります
GemK Studio

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
GemK Studio (Meg_K)

YouTube動画の英語字幕&海外関連の動画編集、承ります

25 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    簡単な動画編集(一部作業のみ)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    フル動画編集

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    翻訳付動画編集

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

●基本サービス内容
①カット編集
②テロップ入れ
③BGM、効果音挿入
④音量調整(会話を聞き取りやすくなど)
⑤演出(画像挿入、再生速度UP/DOWN、モザイク・ぼかし、各種エフェクトなど)
⑥映像補正(明るさ・彩度など)
⑦納品後の修正(納品後1回は無償にて対応/弊方のミスについては無制限に対応)

●料金:①〜⑦一式で10,000円
元動画10分未満かつ完成動画3分未満の場合は半額の5000円で承ります!
※オプションや個別依頼(例えばテロップのみなど)については随時ご相談ください

●納品形態:Youtube用データ mp4 フルHD(1920×1080)
※その他の納品形態を希望の場合は随時ご相談ください

●納期:
〜7日ほど(タイミングや内容によります)

●修正対応:仮納品後、最終納品後それぞえ1回まで、それ以上は1回+3000円にて対応
<注意>
ご発注後にご要望についてしっかりお伝え下さい。
打ち合わせ当初の内容から外れた修正や、1回目の修正以降に別のご要望が発生した場合には、追加料金をお願いしたり、場合によってはご依頼をお断りする事もございます。
ご了承下さい。
※弊方のミスによる修正は無制限で対応させて頂きます

●クレジット:制作動画を実績として公表する場合がございます。NGの場合のみ納品までにお伝えください。

動画編集+金融及びビジネス系の多言語翻訳をご提供致します 動画編集+金融及びビジネス系の多言語翻訳をご提供致します 動画編集+金融及びビジネス系の多言語翻訳をご提供致します
大倉

本人確認済み
大倉 (Yagami_Ride)

動画編集+金融及びビジネス系の多言語翻訳をご提供致します

3 満足
1 残念
  • ベーシック

    10,000円

    10分以内の英語・イタリア語・中国語動画翻訳(英語、イタリア語や中国語字幕制作・日本語への翻訳・日本語字幕制作含む) ※修正3回まで ※2本で1万円

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    17,899円

    10分以内の英語・イタリア語・中国語動画翻訳(英語、イタリア語や中国語字幕制作・日本語への翻訳・日本語字幕制作含む) ※修正3回まで ※4本で17,899円

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    31,890円

    10分以内の英語・イタリア語・中国語動画翻訳(英語、イタリア語や中国語字幕制作・日本語への翻訳・日本語字幕制作含む) ※修正3回まで ※8本で31,890円

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

動画編集+金融及びビジネス系の多言語翻訳はお任せください!

■作品
作品①(他社受注案件の一部抜粋)https://www.youtube.com/watch?v=cdO3kP428s8
作品②(他社受注案件の一部抜粋)https://www.youtube.com/watch?v=DyzYmw00h8s
作品③(他社受注案件の一部抜粋)https://www.youtube.com/watch?v=eRcoDiOPOE0
自作エンディング動画①https://www.youtube.com/watch?v=FlXMxn75U8E
自作エンディング動画②https://www.youtube.com/watch?v=nqfAQSE0YY8

■経歴
・2010年 京都大学MBA取得
・2013年〜2023年 IDC FinTech Rankings Top 100
で世界32位のイタリア系CRIF S.p.A.金融グループ勤務
・2020年〜現在 個人事業主として動画編集及び翻訳業務

京都大学でMBAを取得した後、イタリア系金融会社で金融アナリストとして勤務いたしました。その間、言語力を生かして日⇔米、日⇔中、日⇔伊の金融レポートの翻訳を行っていました。このため、日本語、イタリア語、英語、中国語、台湾の繁体字の相互翻訳が可能です。特に金融系やビジネス系の翻訳には自信があり、プロの仕上がりをお約束いたします。

プラットフォーム
X (旧Twitter)
言語
英語 イタリア語 中国語 日本語
ゆうな

本人確認済み
ゆうな (yuuna_0307)

聴覚障害を持っている方にも見てもらうために、動画の字幕を作ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    40分以内の動画の字幕制作

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    40分以上60分未満の動画の字幕制作

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    60分以上の動画の字幕制作

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へおススメ
視聴者を増やしたいと考えているYouTuber様

▼ご提供内容
字幕制作

▼ご購入後の流れ
動画データや動画のURLを送っていただき、話者や納品のファイル形式などは、その都度、ご相談できたらと思います。

▼制作可能なジャンル
オールジャンル可能です。
音楽などに字幕を付けたい場合は、歌詞データを頂ければ、動画のタイミングに合わせて字幕を付けさせていただきます。

▼納期
最短で3日、平均7日前後で納品いたします。

▼納品可能なファイル形式
・.srt
・SAMI形式(.smi)
・SubViewer形式(.sbv)
・SRV3/YTT形式​:
・WebVTT形式(.vtt)​
・.cast
・Lambda形式(.cap)
・.xsubtitle​
・Excel(.xlsx)
・OpenDocument(.ods)
・おと見形式(.oxv)
・おこ助Community(.oxc)
・.txt
・.docx

Sapodayo

Sapodayo (sapodayo2363)

動画編集・字幕挿入・BGM追加・SNS用最適化を行います

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    基本的な動画編集、テロップ・BGM挿入

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    70,000円

    企画構成、撮影、編集、SEO対策

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    150,000円

    企画構成、撮影、編集、SEO対策、SNS広告配信

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

企業の魅力を最大限に引き出す!YouTube動画でブランド力を高めます!

このようなお悩みはありませんか?

企業の認知度向上、採用活動の強化、商品・サービスのプロモーション

発注の流れ

お問い合わせ
メッセージにて、動画の目的、ターゲット層、予算、納期などをお知らせください。

ヒアリング
オンラインまたは対面で、詳細なご要望やイメージをヒアリングいたします。

企画提案・お見積り
ヒアリング内容に基づき、企画構成案とお見積もりをご提案します。

契約・制作開始
ご提案内容にご納得いただけましたら、契約・制作を開始いたします。

対応範囲・価格

企業紹介動画制作:5万円~
企画構成、撮影、編集、テロップ挿入、BGM選定、簡単なアニメーション

YouTubeチャンネル運用代行:10万円~
YouTubeチャンネル開設、動画企画、撮影、編集、SEO対策、チャンネル運用

商品プロモーション動画制作:3万円~
商品・サービスの魅力的な紹介動画、ターゲット層に合わせた演出、SNS広告配信

納期

2週間~

制作の流れ

企画・構成
動画のコンセプト、構成、撮影内容などを詳細に決定します。

撮影
プロのカメラマンによる高品質な撮影を行います。

編集
経験豊富な動画編集者が、映像を編集し、テロップやBGMなどを加えます。

修正・最終調整
お客様にラフ版をご確認いただき、フィードバックを反映します。

納品・公開サポート
完成した動画を納品し、YouTubeチャンネルへのアップロードをサポートします。

サービス内容

企業の魅力を最大限に引き出す、高品質なYouTube動画制作・編集サービスを提供します。企業紹介動画、商品プロモーション動画、採用動画など、目的に合わせた動画を制作いたします。CapCutを熟知したプロが、効果的な動画であなたのビジネスを加速させます!

企業の魅力を最大限に引き出すYouTube動画制作でお悩みではありませんか?

動画を制作したいけど、何から始めたらいいかわからない。
時間がないし、クオリティの高い動画を作る自信がない。
そんなお悩みを抱えていませんか?

私にお任せください!

10年のYouTube経験とCapCutを熟知した私が、企画から撮影、編集まで、あなたのビジネスに最適な動画を制作いたします。

まずはお気軽にご相談ください。
あなたの想いをカタチにするお手伝いをさせていただきます。

種類
ショート動画 オープニング動画 広告動画
youtubeなどの動画に字幕やテロップ作成いたします
動画編集&字幕やテロップ作成

本人確認済み
動画編集&字幕やテロップ作成 (masamihiro)

youtubeなどの動画に字幕やテロップ作成いたします

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    5分以内の動画制作。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    15分以内の動画制作。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    30分以内の動画制作。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

文字量が多い動画の字幕作成。

PremiereProやVrewを使用し、
「。」などの不要な部分を削除し、文書に合わせて改行します。

MP4やプロジェクトファイルをギガファイル便にて、納品いたします。

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
次へ

もしかしてこちらの 字幕 をお探しですか?

翻訳 動画編集・加工 字幕制作・キャプション編集 YouTube動画制作・編集 テープ起こし・文字起こし ライティング・翻訳(その他) 動画・アニメーション・写真(その他) その他 チャットボット開発 データ入力

いま注目の検索ワード

写真 商品画像 教材 収益化 財務分析 地域 キレイめ EC2 ネオン ロゴガイドライン 管理部門 HP写真 MMD 収納 barメニュー

利用シーンから探す

すべての利用シーンを見る
  • YouTube動画の編集・制作

    定期配信するなら!サービスが充実

  • アニメーション動画制作

    企画から制作までまるっとお任せ

  • Web集客支援・サポート

    SNSやSEOなど集客はプロにお任せ

  • 大規模プロジェクト一括支援

    記事・WEB制作・動画・大量タスク

  • 開業準備

    ロゴ・名刺・ECサイトまで

  • 店舗開業・運営

    開業・運営に必要なサービスが揃う

  • Googleアナリティクス4

    まだ間に合う GA4移行準備

  • ロゴデザイン

    企業、店舗の第一印象を魅力的に

ランサーズのよくある質問

どんな仕事を依頼できますか?
サイト構築や運用、デザイン、ライティング、翻訳、動画制作、事務作業、アンケートなど100を超えるカテゴリの仕事を依頼できます。
利用にお金はかかりますか?
依頼は無料です (オプション利用を除く) 。費用が発生するのは、仕事が完了した場合のみなので、安心してご利用ください。
もし何かあれば返金してもらえますか?
お仕事がキャンセルになった場合、クライアント(発注者)に返金されます。また、お仕事・納品が完了するまではランサーに報酬は支払われませんのでご安心ください。
請求書払い(後払い)には対応していますか?
はい、対応しています。決済方法を選択いただく際に「後払い」を選ぶと、月末締め一括で請求書払いがご利用いただけます。ご利用にはお申し込みが必要です。
出品する
ダウンロード
パッケージを探す
  • プログラミング・システム開発
  • Web集客・マーケティング
  • ビジネス・コーポレート
  • データ
  • デザイン・Webデザイン
  • 音楽・ナレーション
  • 動画・アニメーション・写真
  • ライティング・翻訳
フリーランスの皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • Lancer of the Year
  • THE LANCER
  • 新しい働き方LAB
  • MENTA
  • MENTAマガジン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ フリーランス転職
  • ランサーズ Ai大学
法人の皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • ディレクションパートナー
  • 法人向けアカウント管理プラン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ システムインテグレーション
  • ランサーズ 生成AIソリューション
  • ランサーズ ジムインAI
  • ランサーズ ラクアポAI
  • ランサーズ・ストラテジック・コンサルティング
  • 導入事例
  • 広告掲載
自治体の皆さまへ
  • ランサーズ エリアパートナー
  • LOHAI (ロハイ)
サポート
  • よくある質問
  • クラウドソーシング相談室
  • ランサーズ発注相談窓口
  • 発注者向けノウハウ
  • 受注者向けノウハウ
  • 安心安全の取り組み
  • 依頼ガイドライン
  • 提案ガイドライン
  • 知的財産権ガイドライン
  • 特定商取引法に関する表記
  • リンク・バナー掲載について
  • サイトマップ
会社情報
  • 会社概要
  • 採用情報・新卒
  • 採用情報・中途
  • エンジニアブログ
東証上場
たいせつにしますプライバシー 21001282
利用規約 プライバシー 安心安全 行動指針 日本最大級のクラウドソーシング「ランサーズ」 © Lancers,Inc.