• クラウドソーシング ランサーズ
  • パッケージを探す
  • 中国語翻訳の見積もり・カスタマイズ

中国語翻訳の依頼・発注・代行

中国語翻訳の依頼ならランサーズ。医療系や技術系、一般文書など、さまざまな分野の中国語翻訳に対応します。また、動画字幕やマニュアルの作成なども対応可能です。経験豊富なランサーが、用途や予算に合わせてあなたの中国語翻訳をサポートします。
見積もりから納品までの流れ

60件 (0.04秒)
60件 (0.04秒)

絞り込み検索

予算

  • 円以上
  • 円以下

納期

最終ログイン

個人・法人

都道府県

性別

出品者のランク

クリア
留学・海外就職経験あり|外資系・旅行・航空経験者が、日本語・英語・中国語を翻訳します
元上場企業広報がプレスリリース・英中翻訳

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
元上場企業広報がプレスリリース・英中翻訳 (brave_story)

留学・海外就職経験あり|外資系・旅行・航空経験者が、日本語・英語・中国語を翻訳します

27 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語➡日本語 翻訳 ※文章量や専門分野により納期が前後します。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    中国語➡日本語 翻訳 ※文章量や専門分野により納期が前後します。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    動画字幕付け

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

広報・マーケティング歴10年!
8年間、企業の公式SNS運営!「中の人」の経験あり。
翻訳だけではなく、対象者に合わせたトーンで、宣伝物・PR物の日本語をお作りします。

▼こんな方へおすすめ
・英語➡日本語の翻訳を依頼したい
・中国語➡日本語の翻訳を依頼したい
・多言語を依頼したい
・この機会にまとめて翻訳したい
・業務で緊急に翻訳が必要になった

▼ご提供内容
外国語の翻訳
①英語➡日本語の翻訳
②中国語➡日本語の翻訳
※日本語から外国語へ翻訳もご相談ください。

▼ご購入後の流れ
1)ご依頼文をWORD(またはgoogle)でご依頼
2)お見積りをお出しします
3)仮払いをお願いします
4)翻訳開始~完了
5)文字数をお知らせ。追加料金のお支払い、または過払い金のお戻し
  ※こちらが完了してからお渡しになります。
6)翻訳物を納品

▼制作可能なジャンル
・ソーシャルメディアでのPR
・チラシなどの宣伝広告
・会社案内やHPなどの企業文書
・顧客への対応文
・動画の翻訳

▼料金プランやオプション
・料金プラン:日本語1文字4円~
・動画字幕付け:20分1.5万

▼納期
営業日3日程度
※ご相談ください!
※文章量により前後します。

▼その他
・繁体字、簡体字ともに対応可能
・動画からの書き起こしはオプション料金が発生します。
・かなりの専門内容になりますと、価格の相談やお断りが発生します。

言語
英語 中国語 日本語
医療・クリニックの方におすすめ【日本語⇒中国語】医療翻訳*日本語→中国語へ翻訳します 医療・クリニックの方におすすめ【日本語⇒中国語】医療翻訳*日本語→中国語へ翻訳します 医療・クリニックの方におすすめ【日本語⇒中国語】医療翻訳*日本語→中国語へ翻訳します
China panda

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
China panda (tokyobaby)

医療・クリニックの方におすすめ【日本語⇒中国語】医療翻訳*日本語→中国語へ翻訳します

108 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ■人間ドック、健康診断、血液検査、影像、超音波などの検査報告書 ■医療機関の同意書、インフォームド・コンセント書類、施術説明書 ■クリニックホームページの翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    応相談

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    応相談

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

出品システム上、最低金額として1万円しか登録できませんので、
まずは、お気軽にお問い合わせメッセージを送ってください。
お見積もりを行い、適切な料金を提示いたします。
=====
日本語から中国語へ翻訳
■人間ドック、健康診断、血液検査、CT、MRI、超音波などの各検査の報告書
■医療機関の同意書、インフォームド・コンセント書類、施術説明書
■クリニックホームページの翻訳
など。
=====
※一般分野の翻訳サービスも用意しました。
以下の【日本語→中国語へ翻訳(中国語ネイティブ)】からお問い合わせください。
URL:https://www.lancers.jp/menu/detail/35221
=====
翻訳者PR:
中国語ネイティブ
翻訳・通訳訓練歴:★ISS中国語翻訳者養成コース中級修了
★厚生労働省「医療通訳育成カリキュラム基準」に準じた『医療通訳』コース修了
★日本医療通訳協会の「医療通訳士検定試験」(中国語1級)合格
※1級=医療全般かつがん治療などの重度疾病に対応可能なレベル

医療翻訳実務経験:
■政府広報室発行『HIGHLIGHTING Japan』
■J-STAGE 日本栄養・食糧学会誌
など
=====

プラットフォーム
Discord Facebook Instagram LinkedIn Pinterest Quora Snapchat TikTok X (旧Twitter)
言語
中国語
【日台ハーフ・バイリンガルによる30年以上の実績】日⇔中(簡・繁) 翻訳します
gaoyu

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
gaoyu (gaoyu)

【日台ハーフ・バイリンガルによる30年以上の実績】日⇔中(簡・繁) 翻訳します

11 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    パッケージ価格は最低受注金額です。 料金は文字数などボリュームにより変動しますので、まずはお気軽にご相談ください。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    パッケージ価格は最低受注金額です。 料金は文字数などボリュームにより変動しますので、まずはお気軽にご相談ください。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    パッケージ価格は最低受注金額です。 料金は文字数などボリュームにより変動しますので、まずはお気軽にご相談ください。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

30年以上の実績を有する日中通訳・翻訳者です。
ハーフ+バイリンガルで、台湾に20年、中国に7年滞在。いわゆる台湾の中国語(繁体字)にも中国の中国語(簡体字)にも対応できます。
また、通訳翻訳学校も修了済み。正確な翻訳はもちろん、お客さまの立場に寄り添いその状況下で最適な訳語を選択します。

■実績
ニュース記事の翻訳・編集、各種ビジネス文書翻訳(プレゼン資料・企画書・取扱説明書・契約書 等)、書籍翻訳、論文翻訳、観光関連文書翻訳、起訴状等法廷通訳で必要な翻訳 等 

執筆や編集も10年以上の経験があるため、仕上がりの美しさにも気を配ります。

■料金について
パッケージ価格は最低受注金額です。
料金は文字数などボリュームにより変動しますので、まずはお気軽にご相談ください。

■納期
和文400字(1枚)の場合、作業開始から通常2日で、特急仕上げでは1日で対応いたします(特急料金が加算されます)。

■その他
平日日中は本業があり、返信が遅くなる可能性があります。

他媒体で仕事を受注していたため、ランサーズでは改めてのスタートとなります。

どうぞよろしくお願いいたします。

言語
中国語 日本語
中国語の入った画像を日本語訳してLPやサムネイル画像を再構築します 中国語の入った画像を日本語訳してLPやサムネイル画像を再構築します 中国語の入った画像を日本語訳してLPやサムネイル画像を再構築します
 VALLEY

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
VALLEY (t_kei)

中国語の入った画像を日本語訳してLPやサムネイル画像を再構築します

76 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    一週間以内の納品

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    5日以内の納品

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    当日or翌日の納品

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へオススメ
タオバオやアリババなどで仕入れを行う際、提供されている画像に中国語や英語が入っていて使いづらい、と感じていませんか?
そんな画像の中国語を消して元の画像を復元し翻訳した日本語を新たに入れます!
直訳すると日本語的におかしくなるような言葉も違和感なく日本人向けに売れる画像に仕上げます!

▼ご提供内容
翻訳と画像処理を同時に行い、そのまま日本で販売できる画像を作成

▼製作可能なジャンル
・中国語以外の英語や韓国語、フランス語なども対応
・バナー画像やチラシデザインなども製作可能
・Photoshopで出来ることは何でもできるのでご相談ください!

▼オプション
・オリジナルデザインも製作可能

▼納期
納期は必ず守りますが、副業として行っているのでやむを得ず納期をご相談させて頂く場合がございます。予めご了承ください。

プラットフォーム・ツール
Adobe Photoshop
中国語から日本語、日本語から中国語の翻訳して全体のレイアウトを整えます
大島デザインオフィス

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます 大島デザインオフィス (oshima_design_office)

中国語から日本語、日本語から中国語の翻訳して全体のレイアウトを整えます

14 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    A4サイズ 日本語から中国語へ翻訳 中国語から日本語へ翻訳 データを修正できます

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    100,000円

    冊子などを中国語から日本語訳、日本語から中国語訳などレイアウトを含めて修正します。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    300,000円

    日本語⇔中国語の翻訳 チラシ、パンフレット、冊子などご相談ください。

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

チラシ、広告、取扱説明書、パンフレット、冊子など中国語と日本語の翻訳を承ります。
インバウンドなど中国人観光客への説明などを承ります。中国で25年、日本で25年の生活を経て両国の大学で学習しており、工業系の翻訳が得意ですが、一般的な翻訳もバッチリOKです!
どうしたらよいのかわからない方でも、気軽にご相談ください。
また、予算に応じてプランを考えます。全然予算はないが相談にのってほしいということでもOKです。
皆さんを応援できるよう頑張ります。

広告媒体
チラシ・パンフレット
医療翻訳【医療通訳士資格あり】*日本語⇒中国語(簡体字/繁体字)へ翻訳します 医療翻訳【医療通訳士資格あり】*日本語⇒中国語(簡体字/繁体字)へ翻訳します 医療翻訳【医療通訳士資格あり】*日本語⇒中国語(簡体字/繁体字)へ翻訳します
China panda

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
China panda (tokyobaby)

医療翻訳【医療通訳士資格あり】*日本語⇒中国語(簡体字/繁体字)へ翻訳します

108 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ■人間ドック、健康診断、血液検査、影像、超音波などの検査報告書 ■医療機関の同意書、インフォームド・コンセント書類、施術説明書 ■クリニックホームページの翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    応相談

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    応相談

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

出品システム上、最低金額として1万円しか登録できませんので、
まずは、お気軽にお問い合わせメッセージを送ってください。
お見積もりを行い、適切な料金を提示いたします。
=====
日本語から中国語へ翻訳
■人間ドック、健康診断、血液検査、CT、MRI、超音波などの各検査の報告書
■医療機関の同意書、インフォームド・コンセント書類、施術説明書
■クリニックホームページの翻訳
など。
=====
※一般分野の翻訳サービスも用意しました。
以下の【日本語→中国語へ翻訳(中国語ネイティブ)】からお問い合わせください。
URL:https://www.lancers.jp/menu/detail/35221
=====
翻訳者PR:
中国語ネイティブ
翻訳・通訳訓練歴:★ISS中国語翻訳者養成コース中級修了
★厚生労働省「医療通訳育成カリキュラム基準」に準じた『医療通訳』コース修了
★日本医療通訳協会の「医療通訳士検定試験」(中国語1級)合格
※1級=医療全般かつがん治療などの重度疾病に対応可能なレベル

医療翻訳実務経験:
■政府広報室発行『HIGHLIGHTING Japan』
■J-STAGE 日本栄養・食糧学会誌
など
=====

プラットフォーム
Discord Facebook Instagram LinkedIn Pinterest Quora Snapchat TikTok X (旧Twitter)
言語
中国語
高品質な中国語⇔日本語翻訳サービス|ビジネス文書も対応します
Mayumi

Mayumi (Mayumi_0930)

高品質な中国語⇔日本語翻訳サービス|ビジネス文書も対応します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ・文字数目安:原文 〜2000文字 ・納品形式:Word/PDF/テキストファイル(ご希望に応じます)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    ・文字数目安:原文 2001〜4000文字 ・納品形式:Word/PDF/テキストファイル(ご希望に応じます)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    40,000円

    ・文字数目安:原文 4001文字〜10000文字 ・納品形式:Word/PDF/テキストファイル(ご希望に応じます)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へオススメ
・正確で自然な中国語⇔日本語翻訳が必要な方
・ビジネス文書や契約書をプロに任せたい方
・商品説明やWebサイトの翻訳をお願いしたい方

▼ご提供内容
・中国語⇔日本語 翻訳(500文字まで)
・ビジネス文書、観光案内、EC商品ページなど幅広く対応
・Word、PDF、テキスト形式での納品可

▼ご購入後の流れ
①ご依頼内容の確認(原文と希望納期)
②翻訳作業(通常5日以内)
③納品&ご確認

▼制作可能なジャンル
・ビジネス書類(契約書・メールなど)
・マーケティング資料
・ECサイト商品説明
・旅行・観光案内
・YouTube字幕、SNS投稿文など

▼納期
・通常:ご依頼確定から5日以内に納品

言語
中国語
1文字2円〜 ココナラで100件売り上げた完璧な「中⇄日」翻訳します
TranSync

TranSync (kyonshi_xiongmao)

1文字2円〜 ココナラで100件売り上げた完璧な「中⇄日」翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    正確かつ自然な翻訳 ※修正1回まで

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    迅速で正確かつ自然な翻訳 ※修正3回まで

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    正確かつ自然な翻訳 ※修正5回まで

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

この度は、当サービスをご覧いただき、ありがとうございます!

私たちは、高品質で手頃な価格の翻訳を提供しています。
また私たちのサービスでは、効率よくムダな時間とコストをカットすることができます。
なぜなら、私たちは、中日のバイリンガルでチームを組んでいるからです。

ご要望・ご質問がありましたら、お気軽にお問い合わせください。

【サービス内容】
お客様のニーズに合わせて文章を理解し、正確かつ自然な翻訳を心掛けております。
中国語は簡体字・繁体字いずれも対応可能です。

【これまでの対応案件】
・取扱説明書(工具・生活ツール)
・PCゲーム
・ホームページ(飲食店)
・店舗チラシ・メニュー
・志望理由書など

【対応可能なその他の案件】
・経済ニュースの翻訳
・文法や文化的背景の解説付きの語学学習者向けの正確な翻訳
・流行語やスラング等辞書に載っていない言葉を抑えたSNSやブログ記事翻訳・執筆
・流行語やスラング等辞書に載っていない言葉を盛り込んだSNSやブログ記事翻訳・執筆
・スピード感と交渉力が求められる海外とのメール対応
・「どう言えばいいの?」友達とのやりとりやSNS投稿

【料金について】
料金は1文字につき2.5円です。また、一定の条件を満たしていただいたお客様に対しては、2円/字でのご提供もしております。「よくある質問」をご参照ください。

【納品形式・納期について】
納品形式はご提供いただいた形式納品する予定ですが、ご希望があれば、注文時にお知らせください。また、納期は通常の文章であれば、2000文字程度なら当日から4日(96時間)以内になります。

上記以外にも、プライベートからビジネスまでどんな文章でもご対応させて頂きます。
専門用語が多く含まれているものや法的文書は予めご相談頂けますようお願い致します。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
言語
中国語
HSK高得点者による幅広い分野での中国語翻訳サービスを提供します
鳥井隆汰

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
鳥井隆汰 (scoch)

HSK高得点者による幅広い分野での中国語翻訳サービスを提供します

146 満足
2 残念
  • ベーシック

    11,000円

    3000字対応 素早くかつ正確に翻訳します! 専門用語等がない翻訳はこちらから! ほかのとくらべて少し納期が長いです。

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    3000字対応 素早くかつ正確に翻訳します! 専門用語等がありましたらこちらから! 納期は2週間です!

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    3000字対応 素早くかつ正確に翻訳します! 専門用語等があっても可能です! 1週間以内に行います!

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

認定ランサーとしてランサーズで数多くのプロジェクトを成功に導き、豊富な翻訳実績を誇る私は、HSK(漢語水平考試)の高得点を取得しており、これにより中国語の翻訳能力において特別な専門性を持っています。私は技術的な文書、ビジネス文書、メディア関連のコンテンツといった多岐にわたる分野での翻訳を手がけてきました。また、現代のポップカルチャーを含む幅広いテーマにも精通しており、それぞれの分野における専門用語や文化的背景を踏まえた、高度に適応性のある翻訳サービスを提供しています。このようにして、私はクライアントの多様なニーズに対応し、常に最高品質の翻訳を提供することを心掛けています。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
プロフェッショナル翻訳者としての私の強み

・中国語翻訳の専門性:ビジネス文書、技術マニュアル、エンターテイメント関連のコンテンツまで、多岐にわたるジャンルでの中国語翻訳を数多く手がけています。
・文化間の架け橋として:中国語圏の文化と言語のニュアンスを熟知しており、言葉だけでなく、その背景にある文化的な意味も的確に伝えることができます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
主な翻訳実績(中国語)

・技術文書:IT製品のマニュアルや開発ドキュメントの翻訳を数多く手がけ、専門的な知識を生かした正確な翻訳を提供。
・映画とメディア:中国語圏向けの映画字幕翻訳やメディアコンテンツのローカライズに携わり、文化的な適応を重視した翻訳を実施。
・教育と公共放送:教育プログラムや公共放送の翻訳を通じて、広い層にわたる視聴者に向けた情報の提供をサポート。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
使用可能スキル

・ソフトウェアの専門知識:Adobe Illustrator、Photoshop、Premiere Pro、およびVERWなどのツールを駆使し、ビジュアルコンテンツの翻訳にも対応。
・迅速な対応力:クライアントのニーズに迅速に応じ、締切を厳守しながら高品質な成果を提供。
・テクニカルスキル:HTMLやプログラミング言語に精通し、技術的な文書の翻訳でも高い精度を実現。

言語
中国語 日本語
中国語翻訳、中国語の何でも人材としてあなたのビジネスをサポートします
元上場企業広報がプレスリリース・英中翻訳

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
元上場企業広報がプレスリリース・英中翻訳 (brave_story)

中国語翻訳、中国語の何でも人材としてあなたのビジネスをサポートします

27 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    中国語何でもサポート

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    中国語使用のなんでもビジネスサポート

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    その他

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんにちは!
トリリンガルの広報専門家、仲と申します。

大手上場企業からベンチャー企業、日系企業から外資系企業まで、グローバルに営業・マーケティング・広報などの業務に関わり実績を上げてきた経験から、「なんでも中国語サポート」「中国語使用のなんでもビジネスサポート」なども展開しています。

皆さまの中華圏ビジネスを推進・加速の後押しをいたします。
まずはご相談を!

【略歴】
・営業・マーケティング 約15年
※プロジェクトマネージャーとして、個人・法人営業、販売活動を経験
※デジタルマーケティング経験、各種イベント企画・運営経験

・広報・PR 約6年
※PRプロフェッショナルとして、広報戦略立案、プレスリリースや記者会見などプレス活動経験
※オウンドメディアの管理、SNSの企画・運営

・2023年~ フリーランス
※プレスリリース作成、動画編集、中国語講師などお客様のビジネス支援

【可能な業務/スキル】
・中国語通訳・翻訳
・英語翻訳
・中国語を活用したマーケティングや広報
・動画制作・編集
・外国語のプレスリリース作成

【中国語サポートのサービスについて】
1)こんな方におすすめ
・すでに中華圏とビジネスをされている方
・今後中華圏ビジネスを推進されたい方
・日本語⇔中国語の翻訳が業務上発生する方
・中華系観光客を誘致したい方
・中華系のお客さまにPRや広報したい方
・多言語サービスを展開されたい方

2)購入後の流れ
① 見積りをご提示後、ランサーズで仮払いの実施
② 仮払い後、内容詳細をヒアリング(ランサーズのワークスペースによるヒアリング、45分~60分)
④ 案件により業務内容決定
⑤ 確認、支払い確定
※さまざまなパターンが考えられますので、都度、見積りと納期、業務スタイルを相談して決めて行きたいと思います。

3)料金
まずはご相談を!
ご相談内容により、専門性と工数にからお見積りいたします!

まずはお気軽にご相談ください!!
皆さまのご相談をお待ちしております。

言語
英語 中国語 日本語
1文字/2円日本法人が提供するネイティブ中日翻訳|簡体字・繁体字ます
Rabbit Heart合同会社

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
Rabbit Heart合同会社 (RabbitHeart)

1文字/2円日本法人が提供するネイティブ中日翻訳|簡体字・繁体字ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    (5000文字)ネイティブ中日翻訳|簡体字・繁体字

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    11,000円

    特急対応(24時間以内納品)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    11,000円

    中国語ネイティブによるダブルチェック

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本法人が提供するプロ翻訳
私たちは日本で正式登録された翻訳会社(法人)で、ネイティブによる中国語翻訳(簡体字/繁体字)サービスを提供しています。
同人系から商業作品まで、ACG翻訳経験が豊富です!

【対応内容】
・同人音声シナリオ翻訳
・ゲームスクリプト / UI台詞翻訳
・漫画台詞 / 物語調整
・動画・字幕翻訳(OP/ED/ドラマCD 等)

【対応言語】
・日本語 → 中国語(簡体字 / 繁体字 両対応)

【安心ポイント】
ネイティブ翻訳 + 中国語校正者
キャラクター口調や語気の再現
法人契約・NDA対応可能
ご希望があれば短文試訳無料!

【連絡方法】
・ご購入前にDMでお気軽にご相談ください
・翻訳実績やサンプルもお見せできます

まずはお試し翻訳からどうぞ!

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Discord TikTok X (旧Twitter)
言語
中国語
中国語翻訳、中国語ホームページ・中国語SNS運行代用を格安でやります
中島美喜

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
中島美喜 (meixi43)

中国語翻訳、中国語ホームページ・中国語SNS運行代用を格安でやります

5 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    1ヶ月 広報の方向性のヒアリングから始めますので、安心してお問い合わせください。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    70,000円

    2ヶ月 依頼者の広報の方向性のヒアリングから始めますので、安心してお問い合わせください。

    納期 60日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    100,000円

    3ヶ月 依頼者の広報の方向性のヒアリングから始めますので、安心してお問い合わせください。

    納期 90日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

中国人観光客が増加する中、中国人観光客へのアプローチに悩んでいませんか?

中国語に対応した宣材を用意すべきではないか、と検討していませんか?

「中国語」×「広報」の経験がある川上に、どんなお悩みでもご相談ください。

 ◉大手企業で4年間、中国語SNS運用、中国語サイト管理をマネージャーとして経験。
 ◉広報アドバイザーとして、非営利団体のコンサル経験あり。

ランサーズでは登録間もないので、実績を積ませていただきたく、格安でプランをご用意いたしました。

ぜひ、ご興味がありましたら一度ご連絡ください。

アマゾンNo.1を取れる中国工場リストアップ~価格交渉~品質アップまでサポートます
田中勇

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
田中勇 (TanakaIsamu11)

アマゾンNo.1を取れる中国工場リストアップ~価格交渉~品質アップまでサポートます

14 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    工場リストアップ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    35,000円

    工場リストアップ~価格交渉

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    130,000円

    工場リストアップ~価格交渉~クオリティアップ

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

どんな方向け:中国輸入を行っている方向け

どんな課題に対して:中国輸入がうまくいかない、工場とうまく意思疎通ができない、クオリティコントロールがうまくいかないなど

何を提供するのか:工場選定、製品仕様・価格交渉、クオリティアップのコンサルティング

具体的な納品物:工場選定であれば、工場名、住所、特徴、規模、クオリティ、営業担当者の反応などを客観的に評価し、レポートにて報告。

進め方:日本人(中国語ビジネスレベル)が総監督、中国人スタッフ1-2名の体制でサポート

過去類似案件:アマゾンセラー様のビジョンやビジネス計画をヒアリングしたうえで、
工場リストアップ~価格交渉~クオリティアップまで行い、あるカテゴリーにてアマゾンNo.1を取得まで導きました。

業界
芸術・文化 自動車および輸送 美容・化粧品 ファッション 製造・保管 EC
目的
ビジネス開発
ネイティブが中国語翻訳を迅速かつ的確にご提供いたします
碩美恵

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
碩美恵 (huihui28)

ネイティブが中国語翻訳を迅速かつ的確にご提供いたします

19 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日本語⇔中国語4000文字以内 ※修正回数上限なし ※単価はご相談に応じます

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    日本語⇔中国語8000文字以内 ※修正回数上限なし ※単価はご相談に応じます

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    日本語⇔中国語8000文字以上 ※修正回数上限なし ※単価はご相談に応じます

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語⇔中国語翻訳

○こんな方へおすすめ
・中華圏の観光客に料理のメニューを中国語で提供したい
・観光地のルール説明を中国語に翻訳したい
・中国語でのコミュニケーションを取りたい方

【

【納品データ】
・Word(.docx)
・Excel(.xlsx)
・テキスト(.txt)
・パワーポイント(ppt)

【価格】
・パッケージの仕様上最低価格の10,000円と表示しておりますが
 料金は見積もりにて新たに算出します。

※見積もり時点では概算になります。
 最終価格は入力完了後、納品前にお伝えし、「契約金額の見直し」にて対応いたします。

【納期】
・文字数や内容により変動します、ご希望納期がある場合は見積もり相談時にお知らせ下さい。

【修正について】
・納品後は購入者様でも必ずパソコンにてご確認下さい。

【購入の流れ】
見積もり相談
↓
概算見積もり
↓
決済
↓
作業開始
↓
データー完成後、最終金額のお知らせ
↓
契約金額の見直しにて対応
↓
納品
↓
購入者様でデータ確認
↓
修正
宜しくお願い致します。

タイプ
コピーペースト データ変換 データ挿入 タグ付け タイピング
ツール
Excel Word PowerPoint
タオバオ/アリババ(1688)既存品輸入&OEM/ODM相談します タオバオ/アリババ(1688)既存品輸入&OEM/ODM相談します タオバオ/アリババ(1688)既存品輸入&OEM/ODM相談します
陳・中国輸入代行「傳傳/DENDEN」

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
陳・中国輸入代行「傳傳/DENDEN」 (chen2020)

タオバオ/アリババ(1688)既存品輸入&OEM/ODM相談します

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    中国輸入ビジネスを始めたばかりのお客様にオススメ!

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    中国輸入ビジネスに慣れてきたお客様にオススメ。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    中国輸入ビジネスを事業と考える大量発注の事業主様向け。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【サービスの概要】
生産工場のリサーチから既製品の改良や新規開発までを徹底サポ一ト
長年「日中貿易実務経験」と「オリジナル商品開発経験」があるので、営業・交渉力には自信があります。

■豊富なOEM/ODM生産代行実績
当社は、生産実績のある工場と数多く業務提携しており、
商材や取引状況にもよりますが、100個〜といった小ロットでの生産が可能です。

■お客様からのご要望を基に仕入先店舗や工場の調査行います
はじめに、
仕様書やサンプルを基に、オンライン面談にて詳細をお伺いいたします。
製品の仕様が決まっている場合は、
工場を調査し、条件に近い工場をいくつかご提案させていただきます。
また、製品のイメージのみ決まっている方であれば、
イメージに近いURLやサンプルをご共有ください。
出来る限りイメージに近い商品のURLをいくつかご提案させていただきます。

■既製品にlogo印字、又は紙タグやパッケージ袋などを付けることで低コストでのOEM(=簡易OEM)にも対応しております
OEMでの販売方法は、商品開発がはじめての方にとって
コスト面での折り合いがつきにくいケースも想定されます。
売れなかった場合の在庫リスクや商品開発に関するアイディアやセンスなども含め、
OEMは、単純転売での一定の実績がある方や
企業での開発経験がある方が成功しやすい販売方法です。
いっぽう、「簡易OEM」では、
リサーチによりすでに売れている商品がある程度把握できるので、
そのような売れている商品に
「紙タグ」や「布タグ」「パッケージ袋」「ロゴの刻印」などを施すこと(=簡易OEM)で、
低コストで競合セラーとの差別化を図ることができます。

■OEMでの他社徹底対抗価格
他社よりも1円でも高い場合は、どうぞお見積とご希望価格を提示ください。
工場に指定がなければ、関連会社の工場や提携工場を通じお見積りさせていただきます。

■蓄積された豊富な中国輸入代行実績(仕入れから販売まで手厚くサポート)
中国仕入れ長年の実績から、多くの仕入れ先と繋がり、信頼関係を築き上げてきました。
貿易実務や商品開発に長い時間を費やさなくとも、
弊社の長年「日中貿易実務経験」と「オリジナル商品開発経験」に基づいたサービスをご利用いただく事で、
今すぐに中国輸入ビジネスに取り組むことができます。

■貿易ライセンス
弊社は、中国政府より輸出入に関してのライセンスを取得しております。

中国輸入にどんなお悩みでも、まずはお気軽にご相談ください^_^

プラットフォーム
X (旧Twitter)
言語
中国語 日本語
【14億人と繋ごう!】中国輸入ビジネスのパートナーにします 【14億人と繋ごう!】中国輸入ビジネスのパートナーにします 【14億人と繋ごう!】中国輸入ビジネスのパートナーにします
陳・中国輸入代行「傳傳/DENDEN」

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
陳・中国輸入代行「傳傳/DENDEN」 (chen2020)

【14億人と繋ごう!】中国輸入ビジネスのパートナーにします

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    中国輸入ビジネスを始めたばかりのお客様にオススメ!

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    中国輸入ビジネスに慣れてきたお客様にオススメ。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    中国輸入ビジネスを事業と考える大量発注の事業主様向け。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【サービスの概要】
「アリババ」などでは無在庫で出品しているセラーもおり、
注文がかかっているように見えても実際には在庫が無いこともよくございます。
弊社では、在庫の有無&価格を事前確認により、
時間的ロスを短縮することができます。
また、商品仕入先リサーチのご依頼のある場合、
日本商品のURLにより、
当社にてアリババ(1688)より同じ商品(または近い商品)をリサーチいたします。
お客様は、高い利益率が見込める商品のみをご依頼いただくだけで、
効率的にリサーチすることができます。

【現在仕入中の商品にも見積り対抗】
他社よりも1円でも安く下げたい!
工場に指定がなければ、弊社がリサーチした工場を通じお見積りさせていただきます。

【可能な業務】
中国ECモールでの有在庫代行(リサーチ、販売サポートなど)
■商品の探し方&商品選びの注意点などをサポートします
販売を始める前に、本当にその商品でよいか選定が必要です

■値引き交渉
ご希望商品の価格交渉要請に対応、
徹底的な値下げ交渉によって最安値での仕入を目指します

■スピーディーな輸入を目指し、丁寧かつ徹底的にサポート
出荷が遅れている場合、出荷催促
届いた商品が破損、不足している場合、交換・返品、補給依頼

■在庫切れの場合に代替え品を素早くリサーチ
ご希望商品が在庫切れの場合、
代替品もよく似た特徴や機能を持っている商品をリサーチ&ご提案いたします

■豊富なオプション
弊社ご利用の皆様が、満足して頂けるようなオプションサービスをご用意しております。
また個別のご要望にも柔軟に対応いたします

■FBA納品対応
⇒AmazonFBAは大変便利なサービスですが・・・
様々な納品作業(手間)が必要となってまいります。
当社はお客様の需要に応じ、FBA納品にサポートします

【ビジネスに国境はいらない】
中国から商品を仕入したいと思っていても、
「製品の品質に不安」「国際送料が高い」「言葉の壁がある」「代行業者の加算料金が多い」などの理由から、思うように事業を展開できずに悩んでいる方は少なくありません。
時間は何よりも価値のあるものです。
当社のサービスを通じ、中国輸入ビジネスを成功への近道としてください。
一人でも多くの中国輸入実践者の方とお会いできることを、
スタッフ一同、心より楽しみにお待ちしております。

中国輸入にどんなお悩みでも、まずはお気軽にご相談ください^_^

言語
中国語
中国語(簡・繁)⇔日本語翻訳  ネイティブだからできる正しい翻訳をします
KYLE

本人確認済み
KYLE (kc_777)

中国語(簡・繁)⇔日本語翻訳  ネイティブだからできる正しい翻訳をします

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    22,000円

    しっかりと伝わり、読みやすい文章に仕上げます。(A4 5枚程度)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    52,000円

    しっかりと伝わり、読みやすい文章に仕上げます。(A4 10枚程度)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    72,000円

    しっかりと伝わり、読みやすい文章に仕上げます。(A4 15枚程度)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

中国語⇔日本語の翻訳

微妙な意味の違いをなくし、中国語日本語どちらもネイティブだからこそわかる言語に込められた細かいニュアンスまで汲み取った正しい翻訳をします。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Discord Facebook Instagram LinkedIn Pinterest Quora Snapchat TikTok X (旧Twitter)
言語
中国語 日本語
【メーカー様、商社様向け】技術系の中国語(簡体字)文献を日本語へ翻訳致します
そんてん

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます そんてん (x_songtian)

【メーカー様、商社様向け】技術系の中国語(簡体字)文献を日本語へ翻訳致します

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    技術資料等向けA4で1~2ページ分の日本語への翻訳です。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    SDSやマニュアル等向けのA4で3~5ページ分の日本語への翻訳です。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    35,000円

    やや複雑な技術論文や監査資料等向けのA4で6ページ以上の日本語への翻訳です。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日中間の商品開発に深く携わった経験を持つ元エンジニアによる技術系中国語の日本語訳サービスです。
商品の技術資料、SDS、取扱説明書、監査資料、特許、技術論文等の様々な文献を翻訳致します。

東証プライム上場メーカーにて約10年に渡り日中間の商品開発に携わってまいりました。
また、中国の技術系の大学院で修士課程を卒業しております。

これまで多数の中国語と日本語の資料を作成してまいりましたので、迅速かつ適切に対応が可能でございます。
技術系の文献では各分野の専門用語だけでなく、ある程度の技術的な知識も必要となりますので、きっとお役に立てるものと存じております。

優良なサービスを格安かつ丁寧に対応させていただきます。

ご予算についても柔軟に対応させていただきますので、まずはご遠慮なくご連絡いただければ幸いでございます。

言語
中国語 日本語
【医療翻訳】医療通訳士(中国語1級)日本語↔中国語の翻訳を承ります
株式会社null

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます 株式会社null (null820)

【医療翻訳】医療通訳士(中国語1級)日本語↔中国語の翻訳を承ります

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    目安:1500文字 (A4用紙1枚程度) 修正:1回まで

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    40,000円

    目安:5000文字 (A4用紙4~5枚程度) 修正:1回まで

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    70,000円

    目安:10000文字 (A4用紙4~5枚程度) 修正:1回まで

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語から中国語、中国語から日本語、
どちらからも翻訳が可能です。

=================
このパッケージでご対応可能なもの
=================
◎医療機関から発行された書類の翻訳
(検査結果、説明書、同意書など)
◎病院、クリニックなどのホームページの中国語版作成
 ※コードへの埋め込み作業は、お打合せで状況確認の上、別途お見積り

=================
当社翻訳スタッフが保有する資格
=================
★日本語能力試験(JLPT)N1
★中国語医療通訳士1級
★臨床検査技師(国家資格)

=================
当社の実績(医療翻訳に関するもの)
=================
◎中国・医療機関で発行された検査資料等の中→日翻訳
◎日本・医療機関で発行された検査資料等の日→中翻訳
◎医療・健康に関する一般文書の日→中翻訳
◎治療のための来日を目的とした査証申請書類の取得・作成支援(中国語)
◎治療のための来日を目的とした査証申請書類の取得・作成支援(英語)

言語
中国語 日本語
【ネイティブチェック可】Webサイトや資料の中国語翻訳をご提供いたします
株式会社null

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます 株式会社null (null820)

【ネイティブチェック可】Webサイトや資料の中国語翻訳をご提供いたします

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    目安:1500文字 (A4用紙1枚程度) 修正:1回まで 内容:一般文書、Webサイト、商品紹介、パンフレットなど ※専門性の高いものは別途相談

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    目安:5000文字 (A4用紙4~5枚程度) 修正:1回まで 内容:一般文書、Webサイト、商品紹介、パンフレットなど ※専門性の高いものは別途相談

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    目安:10000文字 (A4用紙6~7枚程度) 修正:2回まで 内容:一般文書、Webサイト、商品紹介、パンフレットなど ※専門性の高いものは別途相談

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

納期日数は営業日計算となります。
特急対応可能。別途ご相談ください。

事前お打合せ(文字数や概要を確認)後にご契約。
作業開始は原則、契約締結の翌営業日からとなります。

当社より作業完了報告をいたしますので、検品を行ってください。
必要に応じて、無料で修正(プランにより無料回数は異なります)を行います。

追加での修正やクロスチェックも可能です。ご相談ください。

文字単価:5円程度

高度な専門知識を要するものについては、お引き受けできない場合もございます。
また、料金体系が異なりますので、ご了承ください。

言語
中国語 日本語
【実績あり】ゲーム、SNSなどの文章を中国語から日本語に翻訳します
篝火

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
篝火 (kagaribi_ch_jp)

【実績あり】ゲーム、SNSなどの文章を中国語から日本語に翻訳します

4 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    ゲームUIテキストなど word/exel納品(原文10000文字あたり)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    【法人様向け】ゲームUIテキストなど Memsource/MemoQ納品(原文10000文字あたり)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    27,000円

    【継続依頼いただける方】2回目以降割引

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ゲームUIテキスト、SNS文章等の中日翻訳を承ります。

〇こんな方におすすめ

・中国語のゲームの日本語版制作をしたい方
・ゲーム関連のSNS広告をしたい方
・ゲームに精通した翻訳者をお探しの方

〇 料金

・中日翻訳 原文1文字あたり3円~
・日本語ネイティブチェック 1文字あたり2円~
文字起こし、画像編集もご相談ください

〇フリーランス翻訳者のメリット

・継続して依頼できるため、文体が統一されます
・こまめに連絡を取りながら翻訳・修正を行うことができます
・価格や納期の柔軟な交渉が可能です

〇ご依頼の流れ

1.メッセージにて以下の内容をお伝えください
・文書の内容(ゲームUI、シナリオ、SNSなど)
・原文の文字数
・納期のご希望
・納品ファイル形式(Word、PDF、exel/MemoQ直納品など)
・関連資料、用語集の有無
2.内容を確認し、こちらから料金をご提案いたします

目的
契約
プラットフォーム
Instagram LinkedIn
言語
英語 中国語 日本語
台湾向けにプレスリリース作成・配信(中国語)いたします
株式会社Velodash  Japan

本人確認済み
株式会社Velodash Japan (CSV2025)

台湾向けにプレスリリース作成・配信(中国語)いたします

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    50,000円

    プレスリリース配信のみ はじめての方におすすめ

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    100,000円

    プレスリリース配信 +ライティング +台湾マーケット向け修正

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    200,000円

    プレスリリース配信 +ライティング +台湾マーケット向け修正 +海外メディア掲載保証

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こちらは、海外プレスリリース配信サービスになります。

現代は、世界中の多くの人々が、デジタルで情報を得る時代となりました。
日本ー台湾で事業を行なってきた弊社は、御社のニュース、サービス、商品、コンテンツを、最小限のコストで台湾・中華圏に向けて迅速にデジタルで配信します。

【このようなお悩みはありませんか?】
●海外を視野に企業活動をしていきたいが何をしたらいいか分からない
●専門家にコンサルを依頼すると、コストが高い
●既に中国語(繁体字)のHPを持っているが、台湾からの認知度が上手くいかない
●限られた広告予算を有効活用したい
●以前プレスリリースを出したが、全く掲載されなかった

☆弊社サービス3つの特徴
1、価格が安い
人件費、広告費を徹底して削減し、すべてオンラインで完結する仕組みを構築し、全て料金へ還元!
驚きの価格で安心・安全なお取引

2、弊社リスト、協力記者にプレスリリースを送信
ニュースサイト、業界のジャーナリストやブロガー等のインフルエンサーに御社のプレスリリースを配信。台湾YahooNews、大手新聞にプレスリリース掲載実績!

3、ライティングから配信、レポートまで全てお任せでOK!
お客様でご対応頂くことは、中国語のHP、資料等をご用意するだけ。
プレスリリース案、タイトルや文章などの中国語ライティング、配信、レポートのフィードバックまで全てこちらで請け負います。面倒な作業は必要ありません。

【海外プレスリリースで得られる効果】
●世界にて口コミが発生する可能性がある
●世界での社名の認知促進・新製品の認知理解促進
●海外での実績を国内でもアピール可能!一石二鳥です!

【配信先のエリア】
台湾(中国語)、台湾(日本語)
*プレミアムの場合は日本語でも配信

プライベートからビジネス文書まで各種日本語⇔中国語翻訳をご提供します
FUN×FUN@宅女翻訳家

本人確認済み
FUN×FUN@宅女翻訳家 (ikuchan1917)

プライベートからビジネス文書まで各種日本語⇔中国語翻訳をご提供します

3 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【文字数目安】中(繁・簡)→日:1300、 日→中(繁・簡):1600 【安心ポイント】翻訳ツールに頼らず話し手と聞き手を意識した細やかな翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    【文字数目安】中(繁・簡)→日:4200、 日→中(繁・簡):5000 【安心ポイント】翻訳ツールに頼らず話し手と聞き手を意識した細やかな翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    【文字数目安】中(繁・簡)→日:1300、 日→中(繁・簡):1600 【安心ポイント】翻訳ツールに頼らず話し手と聞き手を意識した細やかな翻訳

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【業務内容】
中国語(簡・繁)⇒日本語、日本語⇒中国語(簡・繁)の翻訳、校正及び添削を対応します。
気になったブログや新聞記事、商品紹介、宣伝パンフ、eMAILやお手紙、スピーチ、広告、告知・案内文など、様々なシーンで対応させて頂きます。また、依頼の背景や読み手を意識し、適切な言葉とニュアンスで対応しますので、安心してお任せください。
※中国語(繁・簡)、日本語とも、共通語のみの対応となります。
※文字数の計算はwordを基準とさせていただきます。(句読点等含む)
※表現を変える等の無料修正は3回まで対応可能です。

【納品形式】
ワードやパワーポイント、エクセル、トークルームでのメッセージ等幅広く対応可能です。

【自己紹介】
小さい時からJ-popと日本のサブカル(アニメ、漫画、声優)が大好きで、大学在学中に日本語を独学し、日本語能力試験1級に合格しました。その後、留学生として来日し名門大学の修士号を取得したのちに、大手上場企業に入社し、現在現役13年目になります。私生活では中日国際結婚をしており、結婚前を含め日本在住16年目を迎えました。

【実績】
ランサーとしては新参になりますが、今まではオリジナル漫画、二次創作同人誌、商品パンプレット、キャラクターグッズやゲームソフトの紹介、病院キャンセルポリシーの案内、WEBアプリのマニュアルや管理画面、スピーチ原稿、音声作品の台本、などなど幅広く対応してきました。

言語
中国語 日本語
サブカル関係(漫画アニメキャラクターグッズ等)の日本語⇔中国語翻訳をご提供します
FUN×FUN@宅女翻訳家

本人確認済み
FUN×FUN@宅女翻訳家 (ikuchan1917)

サブカル関係(漫画アニメキャラクターグッズ等)の日本語⇔中国語翻訳をご提供します

3 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【文字数目安】中(繁・簡)→日:1300、 日→中(繁・簡):1600 【安心ポイント】キャラクターの性格、ストーリーの背景、会話のニュアンスに拘った翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    【文字数目安】中(繁・簡)→日:4200、 日→中(繁・簡):5000 【安心ポイント】キャラクターの性格、ストーリーの背景、会話のニュアンスに拘った翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    【文字数目安】中(繁・簡)→日:1300、 日→中(繁・簡):1600 【安心ポイント】キャラクターの性格、ストーリーの背景、会話のニュアンスに拘った翻訳

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【業務内容】
アニメの字幕、漫画や同人誌のセリフ、キャラクターグッズの紹介資料等、サブカル関係のご依頼はお任せください!日常系、熱血系、官能系、霊能系など、ジャンル問わず対応可能なので、ぜひお問合せしてみてください。
同じ領域でよく無理矢理な翻訳や表現が硬すぎる翻訳を見かけますが、当方はストーリーの背景やキャラクターの人物像を考慮し、作り手が伝えたいニュアンスをできるだけ忠実にお届けできるように対応させて頂いておりますので、機械翻訳に不安な方はご安心ください。
※中国語(繁・簡)、日本語とも、共通語のみの対応となります。
※文字数の計算はwordを基準とさせていただきます。(句読点等含む)
※表現を変える等の無料修正は3回まで対応可能です。

【納品形式】
ワードやパワーポイント、エクセル、トークルームでのメッセージ等幅広く対応可能です。

【自己紹介】
小さい時からJ-popと日本のサブカル(アニメ、漫画、声優)が大好きで、大学在学中に日本語を独学し、日本語能力試験1級に合格しました。その後、留学生として来日し名門大学の修士号を取得したのちに、大手上場企業に入社し、現在現役13年目になります。私生活では中日国際結婚をしており、結婚前を含め日本在住16年目を迎えました。

【実績】
ランサーとしては新参になりますが、今まではオリジナル漫画、二次創作同人誌、商品パンプレット、キャラクターグッズやゲームソフトの紹介、病院キャンセルポリシーの案内、WEBアプリのマニュアルや管理画面、スピーチ原稿、音声作品の台本、などなど幅広く対応してきました。

言語
中国語 日本語
中国語↔日本語の翻訳、スピーディかつ安価に正確な翻訳をご提供します
トムソンガゼル

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
トムソンガゼル (Yryo)

中国語↔日本語の翻訳、スピーディかつ安価に正確な翻訳をご提供します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    3000文字以下

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    3000~5000字

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    5001字~

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

※料金表は10000円以上でないと入力できないため、料金表内容は仮で入力しています。

〇私たちの強み
私たちの強みは日本語能力試験1級(N1)所持の中国人と日本人ネイティブのダブルチェックを行えることで、それにより丁寧かつ自然な翻訳をスピーディに提供することが可能です。
また、PDFなどの画像データの翻訳に別途オプション料金はいただいておりません。
基本料金
※以下の料金は全てランサー手取り(税抜き)とします。

〇翻訳
・日本語→中国語 3.5円~/日本語字
・中国語→日本語 4円~/中国語字
※原文の文字数カウントはwordを使用しますので、句読点はカウントに含まれます。
◎修正回数は無制限/無料
1度ご依頼いただいた翻訳はお客様が納得していただけるまで何度でも無料で修正、調整いたします。

〇納期
文章量が極端に多い場合や他のお仕事が混みあっている際など、こちらからご相談させていただくことがあります。
納期が事前に決まっている方やお急ぎの方はご相談ください。

〇納品形式
納品する際のデータは一般的な拡張子(word,xlsx,pdfなど)であればご希望の形で対応させていただきますのでご気軽にご相談ください。

〇案件例
ネット記事、SNS投稿、ホームページ、ブログ、動画、電話、広告、字幕、ゲーム内セリフ、教材、チラシ、問題集、歌詞、随筆、手紙、ナレーション、飲食店メニュー、商品詳細、パワポ資料、看板、観光資料など

〇注意
契約書や法律、医療など専門知識の必要な翻訳はご相談させていただくことがありますが、善処いたしますのでまずはお問い合わせください。
内容に関わらず幅広く受けたいと思っておりますので、納期なども含めて、気軽にお問い合わせいただければ幸いです。

言語
中国語
一柳 真依

一柳 真依 (HITOTSUYANAGI)

【訪日ビジネスサポート】中国語/日本語対応|通訳&現地仕入れ・商談支援ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    商談:1日(8時間) 相談可

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    翻訳:依頼内容により決めます。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    100,000円

    海外出張随行:5日間〜 要相談

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

訪日・現地滞在中のビジネス活動を、語学+実務経験の両面からサポートいたします。
以下のようなご依頼に対応可能です:
• 商談や展示会での通訳(日本語↔中国語)
• 工場・店舗への同行、商品仕入れの交渉
• 現地でのスケジュール調整・通訳

•   ECや輸出入業務に関する現地調査・アドバイス

対応言語:
• 中国語(母語)
• 日本語(ビジネスレベル)
• 英語(業務対応可)

対応エリア:
• 関西圏中心
• その他エリアは応相談(交通費別途)
・ 海外

台湾の中国語ならココ!1文字5円から、日本語・中国語を翻訳します
南洋翻訳

本人確認済み
南洋翻訳 (NanyoHonyaku)

台湾の中国語ならココ!1文字5円から、日本語・中国語を翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    通常の日本語・中国語翻訳サービスとなります。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    専門性の高い日本語・中国語翻訳サービスとなります。 技術書の翻訳、IR資料の翻訳、公的資料の翻訳等はこちらをお選びください。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    更に専門性の高い日本語・中国語翻訳サービスとなります。契約書の翻訳、定款の翻訳、法的文書の翻訳等はこちらをお選びください。

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

◇価格について
ベーシック:2,000文字まで一律10,000円、以降100文字毎に500円(繰り上げ計算)
スタンダード:2,000文字まで一律20,000円、以降100文字毎に1,000円(繰り上げ計算)
プレミアム:2,000文字まで一律30,000円、以降100文字毎に1,500円(繰り上げ計算)

◇受注の流れ

  1. 翻訳元の文章をご提示ください。お見積もりと納期をご提示いたします。
  2. お見積もり内容と納期をご確認いただき、問題がなければご入金をお願いいたします。
  3. ご入金が確認され次第、翻訳作業を開始いたします。
  4. 翻訳中に表記の揺れ等の確認事項が発生した場合、逐一ご連絡いたします。
  5. 翻訳後の文章を納品いたします。納品物をご確認いただき、修正が必要な場合はその旨をお申し付けください。原文の内容と大幅に異なる修正をご希望の場合、別途追加料金を申し受けることがございます。
  6. ご確認いただき次第、最終納品が完了となります。
目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Discord Facebook Instagram LinkedIn Pinterest Quora Snapchat TikTok X (旧Twitter)
言語
中国語 日本語
日中翻訳、通訳、OEM開発、メーカー工場との交渉などを対応いたします
杜商会合同会社

本人確認済み
杜商会合同会社 (r-y-o-k-o)

日中翻訳、通訳、OEM開発、メーカー工場との交渉などを対応いたします

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    一般3000文字以下

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    電気製品・各種工作機械などの専門用語 5000文字

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    製品のカタログ、納品仕様書、マニュアル、完成図書の専門的用語翻訳+編集作成5000文字

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

輸入出商社に勤務しておりました。主に中国の取引先を管理する業務全般を担当しています。
・OEM開発、品質保証、製造現場などで使われる専門用語の翻訳をお任せられ
・中国製造メーカーの技術資料を翻訳だけではなく、日本製造業の仕様に編集いたします。
・中国製造メーカーとの技術相談、交渉、Web会議同時通訳の経験豊富
・中国製造メーカーの生産管理の経験を活かし、3か月/6か月継続案件も承ります。

【翻訳/通訳ご依頼金額(税抜き)】
・基本料金 :6円/文字(原文3000文字以上)
・基本料金 :7円/文字(原文3000文字以下)
・Web商談通訳 :ご相談内容により、専門性と工数にからお見積りいたします!

※専門用語や特殊な業界の場合は、別途お見積りとさせていただきます。

【主な翻訳実績】
・工程管理:中国製造メーカーの生産管理・品質管理・納品管理・輸送管理 メールや技術資料の翻訳 
・完成図書:大手メーカーの納品図書:10万字 中日英翻訳・0から編集作成
・Web会議:同時通訳
・工作機械:カタログ・HP・仕様書・マニュアル  中日翻訳・編集
・レーザー加工機:カタログ・HP・仕様書・マニュアル  中日翻訳・編集
・LEDビジョン:カタログ・HP・仕様書・マニュアル  中日翻訳・編集
・産業CT:カタログ・HP・仕様書・マニュアル  中日翻訳・編集
・精密製品部品:カタログ・HP・仕様書・マニュアル  中日翻訳・編集
・旅行・観光・グルメ・コスメの中国語翻訳
・各種取扱説明書の翻訳
・アリババやタオバオなどの商品画像 中日翻訳
・など

【使用ツール】
Word
Excel
パワーポイント
Googleスプレッドシート
Googleドキュメント
Wechat
QQ
LINE
Zoom
Chatwork

以下についてお約束いたします。
・迅速な返答(基本的に24時間以内にお返事いたします)
・秘密厳守
・納期厳守
・修正依頼は無料で対応

見積りと納期、業務スタイルについてお気軽にご相談ください!!
皆さまのご相談をお待ちしております。

目的
契約
言語
中国語
【中国輸入代行】中国輸入ビジネスの成功に全力でサポートします!ます 【中国輸入代行】中国輸入ビジネスの成功に全力でサポートします!ます 【中国輸入代行】中国輸入ビジネスの成功に全力でサポートします!ます
陳・中国輸入代行「傳傳/DENDEN」

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
陳・中国輸入代行「傳傳/DENDEN」 (chen2020)

【中国輸入代行】中国輸入ビジネスの成功に全力でサポートします!ます

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    中国輸入初心者の方から経験者の方まで、幅広くご対応させていただきます。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    中国輸入初心者の方から経験者の方まで、幅広くご対応させていただきます。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    中国輸入初心者の方から経験者の方まで、幅広くご対応させていただきます。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

中国輸入代行「傳傳/DENDEN」は、
中国市場で流通している商品の手配から検品、国際物流業務に精通した輸入代行業者です。
提供サービス内容は、「OEM/ODM」「有在庫」「無在庫直送」「FBA直納」「国際転送」の5つあり、
あなたの中国輸入ビジネスを一気通貫でサポートさせていただきます。

  1. 中国ECモールでの代理購入
    「アリババ」「タオバオ」では無在庫で出品しているセラーもおり、
    注文がかかっているように見えても実際には在庫が無いこともよくございます。
    弊社では、
    お客様より頂きましたご注文をタオバオへ発注する前に、
    在庫の有無を電話やチャットにて確認しております。
    これにより、在庫切れによる時間的ロスを短縮することができます。
    特に無在庫転売でご利用のお客様に喜ばれているサービスです。
    また、OEM/ODMでご利用の場合、
    日本のショッピングモールのURLをリサーチシートに記載頂きましたら、
    当社にてタオバオやアリババ、天猫より同じ商品(または近い商品)をリサーチいたします。
    お客様は、
    高い利益率が見込める商品のみをご依頼いただくだけで、
    効率的にリサーチすることができます。

  2. OEM生産における受託代行
    中国輸入代行「傳傳/DENDEN」では、
    お客様からのご要望を基に仕入先店舗や工場の調査行います。
    はじめに、
    仕様書やサンプルを基に、ChartworkやWechtにてオンライン面談にて
    詳細をお伺いいたします。
    製品の仕様が決まっている場合は、
    工場を調査し、条件に近い工場をいくつかご提案させていただきます。
    また、製品のイメージのみ決まっている方であれば、
    イメージに近いURLやサンプルをご共有ください。
    出来る限りイメージに近い商品のURLをいくつかご提案させていただきます。
    また、
    既製品に紙タグやパッケージ袋などを付けることで低コストでのOEM(=簡易OEM)にも対応しております。
    OEMでの販売方法は、商品開発がはじめての方にとって
    コスト面での折り合いがつきにくいケースも想定されます。
    売れなかった場合の在庫リスクや商品開発に関するアイディアやセンスなども含め、
    OEMは、単純転売での一定の実績がある方や
    企業での開発経験がある方が成功しやすい販売方法です。
    いっぽう、「簡易OEM」では、
    リサーチによりすでに売れている商品がある程度把握できるので、
    そのような売れている商品に
    「紙タグ」や「布タグ」「パッケージ袋」「ロゴの刻印」などを施すこと(=簡易OEM)で、
    低コストで競合セラーとの差別化を図ることができます。

  3. 無在庫でのエンドユーザー直送
    *当社にて、買付・検品し、エンドユーザーへ直送します。
    「無在庫直送」プランでは、
    貴社が当社「無在庫販売専用のスプレッドシート買付発注書」にてご注文とオプション作業内容を記入いただきますと、
    当社がタオバオ(アリババ・天猫)への注文から
    検品・梱包・エンドユーザー様への国際発送までノンストップでサポートいたします。
    不良品・不具合品や入荷遅延などのトラブルが発生した場合でも、
    当社がタオバオ店舗との間に入り交渉や状況確認を行います。
    中国語でのやり取りが一切不要ですので、安心してご利用頂けます。
    ご注文1点ごとに国際配送ラベルを用意(配送先情報を記載)するため、
    単純転売やOEMなどのように商品をまとめて国際発送する場合に比べ、
    非常に手間と時間が必要になります。
    当社では、運送会社との独自のシステム連動により、
    全ての国際配送ラベルをデータ管理することで、
    出荷発送までのリードタイムを極端に短くすることに成功しております。
    さらに、
    外箱の梱包方法は、OPP袋をはじめ、
    オプションとして各サイズのエアキャップ付きクラフト封筒や専用ダンボール、また各種の緩衝材などもご用意しておりますので、
    商品サイズに応じたジャストフィットな荷姿での出荷が可能です。
    当社の無在庫販売サービスをご利用いただきますと、
    当社独自の倉庫管理システムにより、
    日本で倉庫をレンタルせずとも同様のスキームを実現することができます。
    御社は、当社のシステムで倉庫管理にするか、
    そのまま国際発送するのかを選択いただくだけです。
    弊社の倉庫で保管している商品は、
    エンドユーザー様より注文が入ったタイミングで発送依頼シートのご提出のみです。
    (保管期限は無期限)

4.アマゾンFBA倉庫への直納
当社はお客様の需要に応じ、各種オプション作業をし、アマゾン倉庫への直送が可能です。
※FBA直送便(快速船便or航空便)による発送になります。
※FBA納品サービスご利用の流れ資料は弊社スタッフまでお問い合わせください。

  1. 国際転送
    *中国から各国仕向けの国際転送
目的
広告 契約
プラットフォーム
X (旧Twitter)
言語
中国語 日本語
中国語↔︎日本語翻訳 翻訳した文ではなく、いかに自然に、をモットーに翻訳し
ます
かおるこちゃん

本人確認済み
かおるこちゃん (xinxin5530)

中国語↔︎日本語翻訳 翻訳した文ではなく、いかに自然に、をモットーに翻訳し ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    メールの翻訳、契約書の翻訳、仕様書の翻訳(5ページまで)(中国語↔︎日本語どちらでも)

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    仕様書の翻訳5-10ページ、LPの翻訳、取扱説明書5ページまで

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    仕様書の翻訳10ページ以上、取扱説明書5ページ以上

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

初めまして。中国生まれ、6歳から日本育ちのため日中ネイティブスピーカーです。
日本の健康・美容家電メーカーにて中国語と日本語の資料を翻訳しておりました。
「翻訳した文章」ではなく、「いかに自然に」を意識して、迅速かつ適切な対応をするよう心がけております。
簡単なメールの翻訳、そのメールに対する返信から、仕様書や説明書の翻訳、
また、LPの翻訳も行なっておりますのでお気軽にご相談ください。

ご予算についても、内容とご要望を伺い、柔軟に対応させていただきます。
何卒よろしくお願い申し上げます。

言語
中国語 日本語
⭐︎初チャレンジ経験積み中でお得料金で!中国語⇆日本語で通訳や翻訳が流暢にできます
ミス

ミス (zmissimz)

⭐︎初チャレンジ経験積み中でお得料金で!中国語⇆日本語で通訳や翻訳が流暢にできます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    原文日本語を3000文字を自然な中国語に翻訳通訳します。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    14,000円

    原文日本語を5000文字を自然な中国語に翻訳通訳します。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    17,000円

    原文日本語を7000文字を自然な中国語に通訳翻訳します

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

長文を書いても…と思いつつ、シンプルに書きます。

自分について
日本語と中国語の翻訳を初めてみました。
まだネットでフリーの経験はまだありませんが、25年一発目のチャレンジとして何となく始めました。

スキルについて
中国語母語
日本語ビジネスレベル(N1)、敬語当然◎

最後に
穏やかに?親切に?可愛げに?とイメージ伝えていただけたら、ご要望に近付きお仕上がり致します。
また、納期厳守いたします。

目的
新規求人情報
プラットフォーム
Instagram
言語
英語 中国語 日本語
中国語の専門性の高い文章を 中文和訳 ⇔ 和文中訳 双方向で翻訳できます
小野 敦弘

本人確認済み
小野 敦弘 (sheep001)

中国語の専門性の高い文章を 中文和訳 ⇔ 和文中訳 双方向で翻訳できます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    A4用紙5枚(約5000文字程度)。比較的カジュアル(お手紙、SNS投稿など)な中文和訳或いは和文中訳。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    A4用紙2枚(約2000文字程度)。契約書レベルのセンシティブな中文和訳或いは和文中訳。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    スタンダードの特急対応。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【翻訳業務の流れ】
◆スケジュールの確認、調整(半日のお時間をください)
↓
◆原稿をご提供頂き、確認作業に入ります。
↓
◆料金の確認
↓
◆作業開始
↓
◆前半一割終了後に訳出を見て頂き、表現のテイストをご指示ください
↓
◆継続作業して納品
↓
◆アフターフォロー(微修正のご要望など)

目的
アナウンス・発表 契約
言語
中国語 日本語
林 祥人

林 祥人 (Madao0812)

中国語=日本語翻訳 請け負います。上海住在、空港出迎え、タクシーの手配 等ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    日中翻訳100文字1000円 中国出迎え送迎1日2万円 中国語でのショート動画作成 2万円

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    日中翻訳 中国語でのショート動画作成兼翻訳等

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    10分以上の中国動画作成、内容を話し合いながら精密に作ります

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

中国の会社との連絡、出張、出行の方で心配な方、中国語の校正を頼みたい方、なんでも出来ます。

プラットフォーム
Facebook Instagram LinkedIn Snapchat TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 中国語 日本語
メニューやチラシ、看板などの質の高い中国語翻訳を提供します
飯干 力仁

飯干 力仁 (rikito_1104)

メニューやチラシ、看板などの質の高い中国語翻訳を提供します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    メニュー(2枚まで) チラシ (2枚まで) 看板(5つまで) *デザインなし *修正2回まで

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    メニュー(5枚まで) チラシ (5枚まで) 看板(制限なし) *デザインなし *修正3回まで

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    メニュー(5枚まで) チラシ (5枚まで) 看板(制限なし) *デザインあり *修正4回まで

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

1.こんな方におすすめです!
対象: 日本国内外で飲食業を営む経営者や店舗オーナー、特に中国語圏からの観光客やビジネス顧客を対象とした集客を検討している方。
特徴: 言語や文化の違いによる課題を感じているが、リソースや専門知識が不足している方。

  1. どんな課題に対して
    主な課題:
    メニューや案内の中国語翻訳が不正確、または文化的な違いに配慮が不足している。
    中国語対応のデザイン素材が整備されていない。
    現地の顧客ニーズに合ったプロモーション方法が分からない。
  2. 何を提供するのか
    サービス内容:
    中国語翻訳とローカライズ
    メニューや注意書き、店舗案内の正確で文化的に適切な翻訳。
    デザイン制作
    翻訳内容を基にした魅力的なデザイン素材の作成(メニュー、ポスター、ウェブバナーなど)。
    プロモーション支援
    中国語圏向けマーケティング戦略提案、SNS運用サポート。
    具体的な納品物:
    ローカライズ済みの中国語メニュー(PDF形式または印刷用データ)。
    店舗案内や注意書きの多言語デザインデータ。
    オリジナルポスター、看板デザイン。
    SNS投稿テンプレート(画像+キャプション例)。
  3. 進め方
    ヒアリング
    店舗の現状やニーズ、ターゲット顧客層を詳しく伺います。
    試作品の提案
    翻訳案や初期デザインを提出し、フィードバックをもとに調整。
    納品
    完成品を納品。必要に応じて追加修正対応。
  4. 私の強みや経験
    強み:
    日本語と中国語に精通し、両国の文化的背景に詳しい。
    デザインツール(Photoshop、Illustrator等)の熟練したスキルを持つ。
    中国市場向けプロモーションや現地ニーズ分析の実績が豊富。
    経験:
    飲食業界向けのメニュー翻訳・デザイン実績(中華料理店、カフェ等)。
    観光業やサービス業での多言語対応コンサルティング経験。
  5. その他のポイント
    メニュー翻訳時の注意事項:
    単純な翻訳ではなく、現地の食文化に合わせた適切な表現を使用します。
    アレルギー情報や健康情報など、法的に求められる表記にも対応。
    デザインの配慮:
    色彩やフォント選びに文化的な意味を考慮。
    シンプルで分かりやすいレイアウト。
【案件数1万件突破!】中国語↔︎日本語の通訳・翻訳を承ります
GiN

本人確認済み
GiN (GiN_)

【案件数1万件突破!】中国語↔︎日本語の通訳・翻訳を承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,000円

    3000字 納期:1週間以内 ======= 通訳:1時間 納期:なし

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    17,000円

    3000字 納期:3日以内 ======= 通訳:3時間 納期:なし

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    22,000円

    翻訳:3000字 納期:1日以内 ======= 通訳:5時間 納期:なし

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

※料金プランは参考価格です。
可能な限りご予算に応じて低コストで対応させていただきますので、まずはお気軽にご相談ください!

◼️言葉の架け橋となるプロフェッショナル翻訳・通訳サービス◼️*

多くの方に信頼される翻訳・通訳サービスを提供するため、以下の業務を中心に対応しています。

  1. 翻訳業務
    対応言語:中国語(繁体字・簡体字)→日本語
    専門分野:地方自治体資料、観光ガイド、ビジネス契約書、製品仕様書、メディアコンテンツ、その他多岐にわたる文書
    強み:即日納品や短納期案件にも柔軟に対応。翻訳後のアフターフォローでは、お客様が完全に納得されるまでサポートいたします。

  2. 通訳業務
    対応形式:逐次通訳、ウィスパリング、イベント司会進行、会議通訳など
    実績:地方自治体や知事の通訳経験あり。公式イベントや商談でも対応可能です。
    遠方対応:国内外問わず、遠方への出張も柔軟に対応します。

  3. サービスの特徴
    台湾で培った実績:台湾の大学を卒業し、現地でラジオパーソナリティを務めた経験から、現地文化に深く精通しています。そのため、文化的背景を考慮したニュアンス豊かな翻訳が可能です。
    実績:10,000件以上の翻訳実績を持ち、確かなスキルで高品質な成果をお届けします。

【サービス規約】
・守秘義務
・納期厳守
・アフターフォロー(無料)
・24時間対応

翻訳や通訳のご依頼は、お気軽にご相談ください。

あなたのニーズに応えるだけでなく、期待を超えるサービスをお約束します!

【中国語】プロ品質の中国語翻訳サービスをネイティブが提供いたします
むちのち株式会社

本人確認済み
むちのち株式会社 (muchinochi_1)

【中国語】プロ品質の中国語翻訳サービスをネイティブが提供いたします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【短い文章の翻訳】 例:sns投稿、看板、広告、商品の成分表等 (要相談)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    【中程度の翻訳】 例:メニュー表等 (要相談)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    【上級レベルの翻訳】 例:プレゼン資料、ウェブサイト等

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ネイティブ翻訳者が対応!中国語ビジネス翻訳パッケージ

中国市場向けに本格的な翻訳をお求めの方へおすすめ!
ネイティブの翻訳者が直接担当するため、正確で自然な表現に仕上がります。ビジネス資料、マーケティングコンテンツ、契約書など、重要な文書を適切なニュアンスで翻訳いたします。

【中国語翻訳サービス内容】

  • ネイティブ翻訳者による高品質な翻訳
    中国語ネイティブが担当し、現地の文化や言語特有のニュアンスを反映。スムーズで的確な表現に仕上げます。

  • ビジネス向けに最適化された翻訳
    企業資料、マーケティングコンテンツ、契約書、ウェブサイトなど、あらゆるビジネス文書に対応し、プロフェッショナルな印象を確実に届けます。

  • 迅速かつ柔軟な納品対応
    ご依頼内容や納期に合わせ、スピーディかつ丁寧な対応をお約束します。緊急案件もご相談ください。

中国語圏でのビジネス成功を目指す皆さまへ、ネイティブの翻訳品質で貴社のメッセージを伝えるお手伝いをいたします。まずはお気軽にご相談ください!

目的
契約
言語
中国語
中国語翻訳
Tmandarin

本人確認済み
Tmandarin (tmandarin)

中国語翻訳

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    13,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語➡︎中国語(日中翻訳)
中国語➡︎日本語(中日翻訳)
の中国語翻訳が対応可能です。

2015年より、官公庁様・大手企業様をはじめ、ニュース記事や書籍の翻訳など、数多くの翻訳案件を担当させていただいております。

翻訳作業は、経験豊富な日本人スタッフと、中国人スタッフが必ず2名以上で担当いたします。
ネイティブ言語者による文章チェック・校正を徹底することで、より高品質な翻訳を実現させています。

お客様のご要望に応じた修正対応も可能です。
ご依頼前に文章量と内容を教えていただければ、お見積もりを出させていただきます。

ゲームやアニメ、漫画、文章を中国語や日本語に翻訳、ローカライズします
中国語・日本語翻訳 ローカライズ

中国語・日本語翻訳 ローカライズ (Shijin)

ゲームやアニメ、漫画、文章を中国語や日本語に翻訳、ローカライズします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ゲーム・アニメ・漫画セリフなど一般レベル 日本語→中国語 1000字程度 中国語→日本語 1文字1250字程度 ネイティブチェック含み 修正3回まで

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    ビジネスレベル 日本語→中国語 800字程度 中国語→日本語 1000字程度 ネイティブチェック含み 修正3回まで

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    一般的な機械類のマニュアルや仕様書レベル 日本語→中国語 600字程度 中国語→日本語 800字程度 ネイティブチェック含み 修正3回まで 優先納品サービス含み

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんな方おすすめ
自分の作品や好きな作品をグローバルマーケットに売りたい、他国の人にも楽しんでもらいたい方
AIによって翻訳された中国語や日本語に不安を抱き、ローカライズしたい方

プラットフォーム
Instagram X (旧Twitter)
言語
英語 中国語 日本語
牧野承儒

本人確認済み
牧野承儒 (robert0822)

中国語⇄日本語翻訳・通訳(オンライン会議即時通訳・法律文書~ネット記事等翻訳)します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    2000~5000文字以内の文章等の翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    10000~15000文字以内の文章等の翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    20000文字以上の文章等の翻訳(要相談)

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

アニメ・ゲーム・eスポーツなどに携わられている方で、中国方面や台湾方面に自身のコンテンツを発信したいのなら、自分におまかせください!

ご希望により、現地のスラングや流行語などを多用した客層である若い世代にウケる文章から、ネットリテラシーやコンプラに配慮した洗練された文章まで丁寧にご対応させていただきます!

【3日以内に納品】中国向けのビジネスマン必見!中国語の文章作成取引代行します
藤井涼介

本人確認済み
藤井涼介 (takosan1420)

【3日以内に納品】中国向けのビジネスマン必見!中国語の文章作成取引代行します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    中国語の動画編集「日本語→中国語翻訳→テロップ入力」、文章作成、翻訳作業「1日」

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    40,000円

    中国語の文章作成、動画編集、翻訳代行【1週間】

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    150,000円

    中国企業相手の取引代行、文章翻訳、文章作成など【1ヶ月】

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

⬇︎こんな人にオススメ
・中国市場に進出したく中国語人材が欲しい
・中国語人材が欲しいがコストが高く雇えない
・中国企業との取引をより円滑に行いたい

⬇︎主な業務内容
・中国語の動画作成編集及び翻訳
・中国語の文章作成及び翻訳
・中国企業との取引及びやりとりの代行

その他業務ありましたら随時相談の上行います。

⬇︎稼働可能時間
・平日 12時〜18時、22時〜26時
・休日 12時〜18時、22時〜26時
上記の時間に稼働させて頂きます。

経歴
・北京語言大学中国語学部経済貿易副専攻卒業
・大学在学時に中国企業の日本市場進出に従事
・中国教育系企業の教育アプリ開発「中国語→日本語」
・米国上場企業の言語教育の日本人向けWEBサイト&教科書作成
・中国人専門人材会社の企業営業の経験
・現在フリーランスで動画編集兼翻訳家として稼働中

目的
契約 業界ニュース 新規求人情報
言語
中国語
日本在住の台湾人が高品質なPR資料・公式文書翻訳サービスを提供します
張 甫成

張 甫成 (hosei_tw)

日本在住の台湾人が高品質なPR資料・公式文書翻訳サービスを提供します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    一般的な文章(日中翻訳、公式書簡、ビジネス文書など)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    専門的な文書(契約書、マニュアル、公式祝福文など)、日中翻訳&ネイティブチェック込み

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    緊急対応可能な日中翻訳(ビジネス文書・公式文書)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

以下のような日中翻訳および文書作成サービスを提供します:

日中翻訳

PR資料やビジネス文書の正確な翻訳
公式書簡や契約書などのフォーマルな文書に適した表現を使用

ネイティブチェック

翻訳後の文章をネイティブ視点で校正し、自然で適切な表現に仕上げます

公式文書作成

公式祝辞や感謝状、重要なビジネスレターの作成
文化的なニュアンスを考慮した内容調整

専門分野対応

マジック業界、観光業界、IT分野、マーケティングなど、多岐にわたる分野での翻訳経験を活かします

柔軟なカスタマイズ

クライアントの要望に応じた翻訳調整や納期設定が可能
信頼性のある翻訳サービスを通じて、あなたのビジネスの成功を全力でサポートします。

目的
広告 アナウンス・発表 業界ニュース
プラットフォーム
Facebook Instagram LinkedIn TikTok X (旧Twitter)
言語
中国語
【英語、中国語、広東語】ネイティブに伝わる文章を翻訳、作成します
Yunnn

本人確認済み
Yunnn (Yunnnn)

【英語、中国語、広東語】ネイティブに伝わる文章を翻訳、作成します

7 満足
2 残念
  • ベーシック

    10,000円

    一般文章翻訳。 ※修正2回

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    ビジネス文書翻訳。 ※修正2回

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    19,000円

    論文、レポート、契約書などの翻訳。 ※修正3回

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ご覧いただきありがとうございます!!
以下の言語を翻訳致します。
日本語、中国語、広東語、英語、この4つの言語のアレンジが可能です。

【言語レベル】
香港語(広東語): ネイティブ
中国語 : ネイティブ
英語  : Cambridge Proficiency C2

私の提供する翻訳サービスの最大の強みは、

・依頼段階でのニーズ把握が的確で速い(基本ダイレクトメッセージには即返信させて頂きます)
・正確な翻訳
・修正や追加などのアフターサービス

事前に文章量と内容をお教え頂ければ基本半日以内に見積もりを回答させて頂きます。

お見積りをご希望の方はサービス購入前にご相談ください。

サービスについての御質問や、不明点はお気軽にダイレクトメッセージで御連絡お願いします。

企業向け取説、ガイドブック、雑誌の翻訳、
中国人の彼女へ思いを伝える手紙など
お客様の要望に沿った翻訳を心がけますのでよろしくお願いいたします。

目的
契約
言語
英語 中国語
永野 宏

永野 宏 (kalvin1984)

ネイティブによるプロフェッショナルな日本語-英語・中国語翻訳サービス提示致します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    簡単なドキュメントやメールの翻訳(日本語⇔英語、日本語⇔中国語)を提供します。 ※修正1回まで

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    ビジネス文書や技術文書の翻訳(日本語⇔英語、日本語⇔中国語)を提供します。 ※修正2回まで

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    高度な技術文書やマーケティング資料の翻訳(日本語⇔英語、日本語⇔中国語)、およびカスタマイズ翻訳サービスを提供します。 ※修正3回まで

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へオススメ

グローバルなビジネス展開を目指している方
日本語、英語、中国語の間での正確な翻訳を求めている方
技術文書やビジネス文書の翻訳が必要な方

▼ご提供内容

日本語⇔英語、日本語⇔中国語、英語⇔中国語の翻訳サービス
ビジネス文書、技術文書、マーケティング資料の翻訳
ネイティブスピーカーによる高品質な翻訳

▼ご購入後の流れ

ご依頼内容のヒアリング
初回翻訳の提出と確認
修正(プランに応じて)
最終翻訳の提出
アフターフォロー(必要に応じて)

▼制作可能なジャンル

ビジネス文書
技術文書
マーケティング資料
メールやドキュメントの翻訳

▼料金プランやオプション

ベーシックプラン:簡単なドキュメントやメールの翻訳(修正1回まで)
スタンダードプラン:ビジネス文書や技術文書の翻訳(修正2回まで)
プレミアムプラン:高度な技術文書やマーケティング資料の翻訳、およびカスタマイズ翻訳サービス(修正3回まで)

▼納期

ベーシックプラン: 3日
スタンダードプラン: 7日
プレミアムプラン: 14日
言語
英語 中国語 日本語
lin jiajia

lin jiajia (tomonamihayashi)

ご送付の書類を日本語から中国語に翻訳する業務を承ります

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    価格欄に示す単価はワード数5,000ワードごとにご希望する翻訳費用となります。(但し、1千ワード未満の場合は2.5円/ワード)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    価格欄に示す単価はワード数5,000ワードごとにご希望する翻訳費用となります。(但し、1千ワード未満の場合は2.5円/ワード)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    特にありません。(価格欄はあくまでもシステム記入必要項目として最低限の1万円を入力したまで)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語から中国語に翻訳するご要望のある方へおすすめです。
翻訳・チェック・フィードバックに合わせて修正はもちろん、簡単なレイアウト調整や画像から文字へのスキャンも対応可能です。
Excel・Word・Pdf・写真・Trados等での納品は基本対応可能。
300ワード位の無料翻訳テストに合格してからの注文はOKです。
日本向けアパレル会社及び自動車用部品設計製作会社で勤めた経験があり、
自動車・自動車用治具・輸入出(通関用資料)・仕様書・アパレル等色んな分野に関する翻訳経験持ち。
毎日勤務可能時間:2~4時間位(土日・祝日不問)
作業量:1,000~2,000ワード

Shin

Shin (shin_c)

【中国語・日本語】中国語翻訳・通訳から中国語業務全般対応いたます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    オンライン通訳

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    中国メーカーとの交渉・メールのやり取り等。 時間相談可能

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    翻訳 WMS、WCS等システム関連 コンベア等の自動設備関連等

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

中国語サービスに必要な方におすすめです。

時間単位の通訳・長期的な窓口交渉役・翻訳作業
中国語の会話練習・中国語教師

中国語関連業務をまず問い合わせてください。
納期に関してはできるだけ希望通りにします。ご相談ください。

仕事内容や時間帯、予算等の情報をご提示いただいた上で見積もりさせてください。

気軽に問い合わせてください。

言語
中国語 日本語
法律文書、ゲーム、漫画またはエンターテイメント業界の資料を日本語から中国へ翻訳します
LYU JIE

LYU JIE (hzhza9670)

法律文書、ゲーム、漫画またはエンターテイメント業界の資料を日本語から中国へ翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    18,000円

    3000字以下・専門性が低いギャンブルの資料に対する翻訳翻訳 ※日本語→中国語 ※一次翻訳もしくはネイティブチェック

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    80,000円

    3000字〜8000字まで、もしくは専門用語が多いジャンル(法律分野など)の資料に対する翻訳 ※日本語→中国語 ※一次翻訳もしくはネイティブチェック

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    150,000円

    8000字以上の法律分野など専門性が高いジャンルの資料に対する翻訳 ※日本語→中国語 ※一次翻訳もしくはネイティブチェック

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼このような方におすすめ
専門性が高い分野の資料を中国語へ翻訳したい方、もしくは業界の知識(法律、ゲームなど)に詳しい中国語翻訳者を探したい方

▼ご提供内容
法律、ゲーム、漫画、エンターテイメント、人材紹介業界の資料を日本語から中国語への翻訳

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
言語
英語 中国語 日本語
中国企業とのトラブル解決、日常業務はもちろんあなたの企業に有利になるよう交渉します
中国交渉人

本人確認済み
中国交渉人 (gukou1224)

中国企業とのトラブル解決、日常業務はもちろんあなたの企業に有利になるよう交渉します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    100,000円

    週10時間稼働

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    200,000円

    週20時間稼働

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    300,000円

    週30時間稼働

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんな方へオススメ

・中国から輸入しているがコミュニケーションがうまくいかない
・現状取引している中国メーカーはあるが、なかなか要望を聞き入れてもらえない
・現状取り引きしているメーカーと賠償問題になった
・現状のメーカーに不満で、新たなメーカーを探したい
・中国企業と取引したいが、契約までの条件等のすり合わせをしたい
・中国に分社があるが、現地スタッフとのコミュニケーションがうまくいかない、など

具体的には…
営業(新規開拓)や購買や品質面でのトラブル解決、
日常的な受発注のやり取りや仕様確認など

これまで様々な分野で中国や台湾、香港企業と交渉してまいりました。
特に製造の分野では、新規サプライヤー開拓の責任者をしており、
リサーチから工場監査~選定~契約までを行っておりました。
サラリーマン時代の実績として…
製造関連では、数十億円の賠償請求された会議に途中から参加し、逆転で白紙に戻した
金融関連では、香港や台湾にて
飛び込み営業で当日中に年間数億円の取引まで締結した、など

まずはお問合せ下さい。
内容を確認させていただきます。

何卒宜しくお願い致します。

業界
自動車および輸送 ビジネス・金融・法律 飲食 健康・医療 IT・テクノロジー 製造・保管 不動産 EC 旅行・ホスピタリティ 一般
中国語翻訳、ライテイング
ウガシャガ

本人確認済み
ウガシャガ (ugashaga)

中国語翻訳、ライテイング

21 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,875円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語から中国語への翻訳です。
原文のジャンルと字数よる日本語1文字=5~13円になります。

Olivia_chen

Olivia_chen (Olivia_chen)

日本語の資料を中国語に翻訳、もしく中国語を日本語に訳すことます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    原則:中国語から日本語に翻訳するの場合、一文字11円。日本語を中国語に訳す場合、一文字10円。必要に応じて相談できます。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    原則:中国語から日本語に翻訳するの場合、一文字11円。日本語を中国語に訳す場合、一文字10円。必要に応じて相談できます。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    原則:中国語から日本語に翻訳するの場合、一文字11円。日本語を中国語に訳す場合、一文字10円。必要に応じて相談できます。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

はじめまして、陳と申します。

日本在住で、台湾出身の中国語ネイティブスピーカーです。
私は、中国語(台湾向けも含む)の翻訳や通訳が必要な方々の課題解決に対して、迅速かつ正確に対応いたします。ニーズに合わせて、翻訳や通訳の提供を行います。また、納品物についても、ご指定の形式や期日に沿って、迅速に対応いたします。

進め方については、お客様のご要望をお伺いし、依頼内容を十分に理解した上で、相談のうえで作業を進めたいと考えております。また、私の強みは、日本企業でのビジネスレベルの経験があり、日本文化やビジネスのニュアンスにも精通しています。貴社の翻訳・通訳業務において、お役に立てることを心より願っております。何卒、ご検討の程よろしくお願い申し上げます。

お問い合わせや詳細などございましたら、お気軽にお知らせください。

どうぞよろしくお願いいたします。

言語
中国語 日本語
YouTubeチャンネルを5ヶ国語に翻訳し、多言語化を行います
紅楳日々希

本人確認済み
紅楳日々希 (kobaihibiki_subridge)

YouTubeチャンネルを5ヶ国語に翻訳し、多言語化を行います

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    【〜10分】 YouTube動画本編・タイトル・概要欄の翻訳(英語・中国語・韓国語・インドネシア語・ポルトガル語)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    【10分〜20分】 YouTube動画本編・タイトル・概要欄の翻訳(英語・中国語・韓国語・インドネシア語・ポルトガル語)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    60,000円

    【20分〜40分】 YouTube動画本編・タイトル・概要欄の翻訳(英語・中国語・韓国語・インドネシア語・ポルトガル語)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【チャンネルを多言語化したいけど、費用が高い...】
【手間は極力かけたくない】
【多言語化ってどうやって始めればいいの?】

このようなお悩みをお持ちの方!私たちSuBridgeにお任せください!

初めまして、東京外国語大学学生団体 SuBridge 代表の紅楳と申します。
この度は興味を持っていただきありがとうございます。

YouTubeには字幕機能があり、外国の方にあなたの動画を発信することができます。
そして、多言語化することで視聴数増加・運営の安定化を実現できます!

私たちは英語・中国語・韓国語・インドネシア語・ポルトガル語の5ヶ国語に
5日以内に一括翻訳し、海外進出を強力にサポートいたします!

また、希望者には今後の動画作成の参考になる、
地域別視聴数や視聴数推移などを記載した分析レポートをお送りいたします。

実際の翻訳は、主に東京外国語大学の学生が丁寧に行わせていただきます。
ネイティブチェックも行なっておりますので、安心してご利用いただけます。

ご不明点等ございましたら、ご気軽にご相談ください!
それではいい日をお過ごしください。

業務
動画SEO
SNS集客・コンサル

SNS集客・コンサル (rei11357)

中国語⇄日本語翻訳、YouTube、動画字幕、文章などを翻訳します

3 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ~2,000文字

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    ~4,000文字

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    19,800円

    ~6,000文字

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

提供サービス一覧例
・中国語勉強を一緒に
・メール翻訳
・飲食店メニュー翻訳
・美容関係翻訳
・動画翻訳
・字幕翻訳
・YouTube翻訳
・日常会話練習
・プレゼン資料翻訳  など

目的
広告 アナウンス・発表 新規求人情報
プラットフォーム
Instagram TikTok
言語
中国語
Izzy_translator

Izzy_translator (izzy0611)

展示会通訳、商談会議通訳、個人依頼案件(日中)承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    18,000円

    展示会通訳

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    個人依頼案件

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    商談会議

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

展示会通訳

言語
中国語 日本語
中国通訳翻訳suzu

中国通訳翻訳suzu (hirroisora)

中国語⇔日本語の通訳・翻訳🎵オンライン通訳、メール、各種文書翻訳承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ★初めての方向け★メール翻訳、文書翻訳について 翻訳基本料2000円➕1文字につき20円 修正3回まで無料。 ネイティブチェック有り

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    ★翻訳➕別オプション希望の方★ 翻訳基本料2000円➕1文字につき20円 修正3回まで無料。 ネイティブチェック有り。オプション料別途要

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    ★専門的な内容を含む翻訳➕オプション★ 翻訳基本料5000円➕1文字につき50円 修正3回まで無料。 ネイティブチェック有り。オプション料別途要

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

中国語⇔日本語のオンライン通訳、翻訳を承ります

言語
中国語 日本語
【修正回数制限なし】日本語⇔中国語を迅速な丁寧に翻訳します
ゆん

本人確認済み
ゆん (yun520)

【修正回数制限なし】日本語⇔中国語を迅速な丁寧に翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    原文0~2000文字(手数料込み)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    原文2001~3000文字程度(手数料込み)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    原文3001~5000文字程度(手数料込み)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

台湾出身+日本語能力試験1級 = 丁寧に日本語⇔中国語翻訳いたします。
ネイティブならではのカジュアルな表現から、ビジネス用語まで対応可能です。

【料金について】
設定は10000円以上で入力しなければなりませんので、料金表にざっくり入力しました。
文字数によって以下の料金になります。(分野の難易度によってまた追加料金の発生は可能です)

翻訳:日本語→中国語:2円 / 原文1文字
   中国語→日本語:3円 / 原文1文字
字幕 1分に500円〜

【可能な業務】
・日本語⇔中国語翻訳(繫体字と簡体字両方もできます)
・字幕、文章、ビジネス書類など、様々な種類に対応可能です
・台湾企業や通販サイトへのお問い合わせなども可能です
・グラフィックデザイナーの友達とペアを組んでいるので、フォーマットやデザイン制作も対応できます(別途料金)

※200文字以内のテストも対応できますので、まずは相談してください!
※医療、法律、化学など専門知識の必要な場合は、先に書類を拝見したいのです。善処いたしますのでまずはお問い合わせください。
※宗教、政治や成人向けの内容はご遠慮ください。

言語
中国語 日本語
Lou

Lou (loushuangxi)

様々な業界において、中国語⇄日本語翻訳、通訳業務を提供し ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    18,000円

    中国語⇄日本語 2000文字標準翻訳 (元言語の文字数で料金精算*見積もり無料)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    中国語⇄日本語1000文字標準翻訳 (元言語の文字数で料金精算*見積もり無料)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    12,000円

    1000文字高精度翻訳(元言語の文字数で料金精算*見積もり無料)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんな方におすすめ:
・急ぎで翻訳が必要
・長期的に仕事依頼したい方

言語
中国語 日本語
西村健

本人確認済み
西村健 (gd_love_ken)

中国語を日本語に翻訳します。日本語を中国語に翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    A4サイズ10ページ 誤字脱字・文法ミスの確認

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    A4サイズ10ページ 翻訳

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    A4サイズ10ページ 翻訳+誤字脱字・文法ミスの確認

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語を中国語に翻訳し、
中国語を日本語に翻訳します

プラットフォーム
Discord Instagram TikTok X (旧Twitter)
言語
中国語 日本語
yi520ming

yi520ming (liyiming)

中国語、韓国語、日本語の資料翻訳と現場通訳の業務を承ります。ます

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    3,000文字 日➡️中 日➡️韓 中➡️日 韓➡️日

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    10,000文字 日➡️中 日➡️韓 中➡️日 韓➡️日

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    60,000円

    20,000文字 日➡️中 日➡️韓 中➡️日 韓➡️日

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日、中、韓の翻訳と通訳業務を承ります。
10年以上日系企業経験あり!

お客様に寄り添って、ご希望に合わせた翻訳と通訳をいたします。

稼働日:いつでもお声掛け下さい。
    (土日は々キャンプにお時間が掛かる事がございます)

作業:基本的に日中での作業となります。

★料金(ランサーズ手数料含めになります。)
翻訳:
・3,000文字 10,000円
・10,000文字 30,000円

通訳:
・1時間 5,000円

・納品形式
 Word・PDF等
 他、ご要望が御座いましたら仰ってください

目的
アナウンス・発表 契約 業界ニュース
プラットフォーム
Facebook Instagram
言語
韓国語 中国語 日本語
ブラインドタッチ、データ入力、中国語翻訳

本人確認済み
ブラインドタッチ、データ入力、中国語翻訳 (yuriyuri86)

中国語の翻訳を承ります【簡体字】ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    2万文字まで

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    2万文字まで

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    2万文字まで

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

中国語【北京語、普通話】の翻訳を承ります。
初めて受注いたしますので、1文字あたり0.5円〜で考えております。
よろしくお願いいたします。

プラットフォーム
Instagram X (旧Twitter)
言語
中国語
日本語 ⇆ 中国語(繁/簡) ネイティブ翻訳専門
Multi Qube

Multi Qube (multiqube)

日本語 ⇆ 中国語(繁/簡) ネイティブ翻訳専門

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,875円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

はじめまして、私たちは日本語→中国語ネーテイブ翻訳専門のチームです。

一般文章翻訳、メール内容翻訳、ウェブサイト翻訳、ブログ記事や建築インテリアデザイン関係の文章等の翻訳業務を承っております。

◆料金
日本語→中国語:3円/一文字
中国語→日本語:5円/一文字
500文字未満の場合は、1500円からとさせていただきます。

◆私たちのこだわり:
・日本人と台湾人スタッフとで、ダブルチェックを行います。
・お約束した納期を守ります。
・翻訳内容の秘密を厳守いたします。
・スピード対応を心がけております。
・原文に近い意味、自然な表現と言葉を使うよう常に心がけております。

◆納期
翻訳の内容によりますが、ご希望の納期に極力ご対応させていただきます。

どうぞお気軽にご相談ください。
よろしくお願いいたします!

---------------------ABOUT マルチキューブ---------------------
私たちは日本人と台湾人で構成される翻訳&デザインチームです。
台湾人は日本での滞在は9年目となり、日本と台湾・中華文化の感覚を持ち合わせております。
普段は主に、翻訳、通訳の仕事とデザインの仕事をしております。

◆職務経験/実績
ー 日本語ー中国語の翻訳、通訳経験6年以上
  (一般文書、ウェブ用文章、ビジネス、インテリアデザイン、建築関係経験多数あります)
ー 日本人/外国人向けの中国語先生経験8年以上

◆語学力
ー 中国語、台湾語(ネイティブ)
ー 日本語(ネイティブ)
ー 英語(ビジネスレベル)

HARU

HARU (haru__7)

【在住経験あり】中国語翻訳ならお任せ下さい!ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    中国語翻訳 【1000文字】

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    中国語翻訳 【5000文字以内】

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    中国語翻訳 【5000文字以上】

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

中国語→日本語
日本語→中国語
に関する翻訳をいたします。

言語
中国語 日本語
  • 1

もしかしてこちらの 中国語翻訳 をお探しですか?

翻訳 ライティング・翻訳(その他) ビジネスコンサルティング 動画マーケティング データ入力 ランディングページデザイン プレスリリース作成代行 広告コピー作成 SNSライティング その他

いま注目の検索ワード

メンタル 士業 PPC HTTPS シネマティック 施工図 労働 WEBディレクター TOC 歌もの 技術文書 パソコン修理 コラ画像 小説翻訳 訪問看護

利用シーンから探す

すべての利用シーンを見る
  • YouTube動画の編集・制作

    定期配信するなら!サービスが充実

  • アニメーション動画制作

    企画から制作までまるっとお任せ

  • Web集客支援・サポート

    SNSやSEOなど集客はプロにお任せ

  • 大規模プロジェクト一括支援

    記事・WEB制作・動画・大量タスク

  • 開業準備

    ロゴ・名刺・ECサイトまで

  • 店舗開業・運営

    開業・運営に必要なサービスが揃う

  • Googleアナリティクス4

    まだ間に合う GA4移行準備

  • ロゴデザイン

    企業、店舗の第一印象を魅力的に

ランサーズのよくある質問

どんな仕事を依頼できますか?
サイト構築や運用、デザイン、ライティング、翻訳、動画制作、事務作業、アンケートなど100を超えるカテゴリの仕事を依頼できます。
利用にお金はかかりますか?
依頼は無料です (オプション利用を除く) 。費用が発生するのは、仕事が完了した場合のみなので、安心してご利用ください。
もし何かあれば返金してもらえますか?
お仕事がキャンセルになった場合、クライアント(発注者)に返金されます。また、お仕事・納品が完了するまではランサーに報酬は支払われませんのでご安心ください。
請求書払い(後払い)には対応していますか?
はい、対応しています。決済方法を選択いただく際に「後払い」を選ぶと、月末締め一括で請求書払いがご利用いただけます。ご利用にはお申し込みが必要です。
出品する
ダウンロード
パッケージを探す
  • プログラミング・システム開発
  • Web集客・マーケティング
  • ビジネス・コーポレート
  • データ
  • デザイン・Webデザイン
  • 音楽・ナレーション
  • 動画・アニメーション・写真
  • ライティング・翻訳
フリーランスの皆さまへ
  • Lancers
  • Lancers Agent
  • Lancer of the Year
  • THE LANCER
  • 新しい働き方LAB
  • MENTA
  • MENTAマガジン
  • Professionals on Demand
  • Autoron (オートロン)
  • フリーランス転職
法人の皆さまへ
  • Lancers
  • Lancers Agent
  • ディレクションパートナー
  • 法人向けアカウント管理プラン
  • Professionals on Demand
  • Lancers System Integration
  • Lancers 生成AI Solution
  • 導入事例
  • 広告掲載
自治体の皆さまへ
  • ランサーズ エリアパートナー
  • LOHAI (ロハイ)
サポート
  • よくある質問
  • クラウドソーシング相談室
  • ランサーズ発注相談窓口
  • 発注者向けノウハウ
  • 受注者向けノウハウ
  • 安心安全の取り組み
  • 依頼ガイドライン
  • 提案ガイドライン
  • 知的財産権ガイドライン
  • 特定商取引法に関する表記
  • リンク・バナー掲載について
  • サイトマップ
会社情報
  • 会社概要
  • 採用情報・新卒
  • 採用情報・中途
  • エンジニアブログ
東証上場
たいせつにしますプライバシー 21001282
利用規約 プライバシー 安心安全 行動指針 日本最大級のクラウドソーシング「ランサーズ」 ©Lancers,inc.