日本語コピーをナチュラルで親しみやすい英文コピーへ

業務内容

【現在スタートしたてのサービスのため、先着20名は破格で提供中!】
~ナチュラルな英文コピー、必要であれば画像も併せて作成します~

英文広告コピーをもっと、「想い」をのせたコピーにしませんか?

これからさらにやってくるインバウンドの流れ。
単なる英文コピーではなく、もっと伝わるものが必要です。
海外旅行に行ったとき、カチコチの日本語ではなく、少し崩した日本語に思わずホッとした方も多いはず。

じっと見つめてしまうようなコピーから、思わずクスッと笑ってしまうようなコピー。
海外の旅行者たちが思わず目を止めてしまうような、そんなコピーを提供します。

日本語コピーから英文コピーへ「翻訳」の精度ではなく、「想い」の精度にこだわります。それゆえに、原文コピーの意味をお伺いすることに時間を取ることは必須だと考えています。
独自のコミュニティを使い、伝えたいコピーに、最近の流行りの表現やジョーク、英語を話す人々が身近に感じられるコピーを提供していきます。

また、単純に「流行りのアメリカンジョークを取り入れたい!」や「どんなサンプルがあるか」など、まずはお気軽にご連絡ください。

【できること】

お店のキャッチコピーや、ホームページのバナーで使われている文言の英文コピーの提供、コピーと画像組み合わせたグラフィック作成

【できないこと】

現状は、ブログや長文などの英文化は行っておりません。100文字以内のコピーと限らせて頂きます。(※お互いに満足できる取り引きができない為) 

サービスパターンは以下の3種類からお選び頂きます。
1.「フォーマルコピー」
'こんな人にオススメ'
・真面目(100%)+自分の想い

2.「カジュアルコピー」
'こんな人にオススメ'
・真面目(50%)、面白さ(50%)+自分の想い

3.「ジョークコピー」
'こんな人にオススメ'
・面白さ(100%)+自分の想い

その他必要サービスに関しましてはできる限りで対応させて頂きますので、お問い合わせください。

基本料金

プラン
13,750

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
2 日
合計
13,750円

出品者

郡司 拓也
郡司 拓也 (TAKUYA-lefty)

情報をきちんと

  • 0 満足
    0 残念
  • 個人

ライター歴1年、WEBを中心にオーストラリアに特化した暮らし、語学学校その他の情報に関して執筆をオーストラリアの地で経験。
取材やインタビュー記事など執筆/撮影が必要な場合でも1人で完結することが可能です。
現在は起業のための準備としてホームページ作成と、活動記録をブログとして執筆中。

▼可能な業務/スキル
・執筆
・取材/インタビュー
・写真撮影(画像修正も可能です)

▼実績例
・留学エージェントにて取材記事執筆
・同会社にて「オーストラリア パブ」、「オーストラリア 身分証明書」などいくつかのキーワード検索にてSEO対策を施し、トップに長期間ランクイン
・町おこし関連での取材記事執筆 ほか

▼活動時間/連絡について
企業に属しているわけではないため、連絡は基本的にいつでも大丈夫です。
急ぎの案検討も一度ご連絡ください。
フリーランスのため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。

▼得意/好きなこと
・料理/特にご飯もの
・旅行/アジア、オセアニアなど

ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!

注文時のお願い

一度のご縁を大事にしていきたいと考えております。

契約時、以下の内容をお伝えください。

1.変換したい日本語コピー
2.日本語コピーの意味、伝えたいこと
3.パターンの指定
4.画像委託の有無

流れ:メールを頂いてから、最短で3回目のメッセージにて納品致します。
所要時間:2~3日
ポイント:コピー提示後、ご満足頂けなければ再作成または料金は頂きません。

仕事のことに限らず、お気軽にお問合せください。