お客さまの声
業務内容
英語で話せるようになれば旅行仕事はもちろん、ワンランク上のコミュニケーションが出来るようになるということです。
大体の国も2ヶ国語以上は話せる人がほとんどです。
それは義務教育に組み込まれているだけでなく、日常的に使用しているので使えているのです。
日本では「受験英語」のために知識を沢山蓄えても実際の日常で使う機会が無いので話せる人が少ないのです。
英会話レッスンでは今のあなたが既に持っているものを使いながら話せるように、足りないものがあれば納得してもらえるまで説明しそれも使えるように。
人によって英語学習での得意不得意が異なるので、一人一人の状態を細かく観察しながら英語でコミュニケーションが取れるようレッスンをしていきます。
※画像はじっさいの生徒さんです。
基本料金
出品者
Naonobu D. Yamazaki (naonobu25)
フィリピンに12年在住、外資系企業や政府、大学と幅広く翻訳・通訳の仕事を経験
-
0 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 千葉県
【言語】
日本語・英語・タガログ語(フィリピン)
【実績】
大学資料の翻訳
医療関係書類の翻訳
外資系企業会議の通訳
国家間会議の通訳
【活動拠点】
現在:日本
過去:フィリピン・シンガポール
※フィリピンでは3ヶ国語を使い高度な通訳が可
【その他】
海外ではタレントとしても活動、ドラマやバラエティ番組に出演
注文時のお願い
下記事項をお知らせください。
⒈ 希望日時
⒉ 場所
⒊ 英語・英会話学習歴 (例: 某英会話スクール 6ヶ月)
⒈ 希望日時
⒉ 場所
⒊ 英語・英会話学習歴 (例: 某英会話スクール 6ヶ月)