ポルトガル語音声を日本語に直接翻訳します!

KAORI_M
  • KAORI_M (KMKB)
  • シルバー 本人確認済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のフリーランスです
  • 44 満足の評価件数
    0 残念の評価件数
  • 相談中 (0) 現在、見積もり・カスタマイズの相談を受けている件数です

業務内容

【ブラジルポルトガル語音声を日本語に訳します】

■インタビュー映像を早く文字化したい
■Youtubeで見つけた動画の内容だけ知りたい
■翻訳会社に頼むほどでもない

等のご要望にお応えするサービスです。5分の映像または音声を直接日本語に翻訳し、Word(.doxc)で納品します。いったん全て文字に起こしてから翻訳するのではなく、音声や映像から直接日本語に訳すので、時間が節約できます。

[サービス]
・小さなボリュームの音声翻訳もお受けします。
・ケバ取りして仕上げます。
・1つの元データ内の「×分×秒から○分○秒まで」といった部分的なご依頼もお受けします。
・ご希望によりタイムスタンプを挿入いたします。(5分毎)
・語調はご使用目的やご希望に合わせます。(特になければ、翻訳はですます体で記述します。)
・取引終了後に原稿および納品データは全て削除します。

[料金]
・5分を1単位とします。
・5分以下でも料金は変わりません。
・それ以上長い音声では複数個ご購入ください。(例:5分では2個、5分では3個購入)
・端数分は四捨五入します。(例:元データ3分20秒は3分、8分40秒は9分の料金。)

★こちらのサービスも提供しています。

『ポルトガル語音声を文字起こしします!』
https://www.lancers.jp/menu/detail/41404

『ポルトガル語原稿を日本語に訳します!』
https://www.lancers.jp/menu/detail/82355

++++++++++++++++++++

これまでブラジルポルトガル語に関しては、新聞記事、インタビュー原稿、ラジオ原稿、研究資料等の日本語訳、大学研究取材音声文字起こし、テレビ番組取材映像音声起こし等の経験があります。ブラジル在住経験25年。現在は日本在住。

基本料金

プラン
16,250

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
1 日
合計
16,250円

注文時のお願い

・まずはお気軽にお問い合わせください。

・納期その他詳細について、メッセージで確認させていただきます。

・ブラジルのポルトガル語に限定してお受けしています。

・音質が低すぎたり訛りがひどくあまりに聞き取りにくい場合、お受けできないことがあります。

・差し支えない範囲で背景(話者の人数、テーマ、インタビューか会議か等)をお知らせください。

・データ映像はMP4、音声はMP3でお送りください。その他の場合はお知らせください。

・Youtubeの場合はURLをお知らせください。

・ファイルサイズと分数をお知らせください。

・お急ぎの場合はご相談ください。

出品者

KAORI_M
KAORI_M (KMKB)

海外生活とブラジルとポルトガル語のお仕事承ります!

  • 44 満足の評価件数
    0 残念の評価件数
  • シルバー
  • 個人
  • 広島県

はじめまして。

●ライティング
●海外生活やブラジルやブラジルポルトガル語に関するご依頼
●図解画像制作

を主に承っています。


ブラジル約25年住んでいました。この経験を生かして、ブラジルや海外生活についてのライティング、翻訳(葡日)、ポルトガル語および日本語音声のテープ起こし、この他、ブログ向け図解制作を主に承っております。

★バイマなど、ブラジルでの商品代理購入および代理発送のご依頼はお受けしておりません。★

[ポルトガル語」

・ブラジルについての記事執筆
・テレビ局スポーツ選手取材映像インタビューテープ起こし
・映像日本語訳
・日本在住ブラジル人向けラジオ番組原稿ポルトガル語訳ボランティア
・現地の生活を独自の視点で綴ったブログ
・ポルトガル語を紹介するブログ
・現地の新聞記事を選んで和訳要約して紹介するメルマガ等
・ポルトガル語和訳文チェッカー
・ブラジル人ユーチューバー動画内容確認
・大学研究取材インタビューテープ起こし


[日本語]

・ゲーム関係インタビュー動画テープ起こし
・キリスト教ミサ動画テープ起こし
・ブラジル事情紹介記事執筆
・非公開ニュースサイトでの記事執筆(ふるさと納税、介護、美容、健康)


のご依頼をお受けしました。

このパッケージを通報する
このパッケージを通報する