お客さまの声
業務内容
Goodles翻訳では誤変換の多いアイルランド語。日本語や英語からアイルランド語への翻訳、またはアイルランド語から日本語や英語への翻訳をおこないます。文学からビジネスに至るまで様々なケースに対応いたします。また、世界で話せる人がほとんどいないと言われているゲール語の翻訳も行います。
基本料金
実績・評価
155 件
満足
0
残念
広告・イベント・プロモーションのWebサイト・LPライティング
2022年9月13日コメントはありません
広告・イベント・プロモーションのWebサイト・LPライティング
2022年5月6日コメントはありません
IT・通信・インターネットのWebサイト・LPライティング
2022年1月17日
最後まで丁寧にご対応いただき、こちらの都合にも合わせていただき非常に助かりました。今後の案件も是非よろしくお願いします。
出品者
ウェブ記事のライティングから、画像編集まで、丁寧さにおいては誰にも負けない自信があります!
-
155 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- アイルランド
一時期、日本の出版社で校正アシスタントやDTPアシスタントその他をしていました。
【実績の一部】
・IT系記事SEOライティング(70記事)
・法律事務所のニュースレター編集
・世界の芸術家を紹介するオリジナル記事執筆(15記事)
・旅行雑誌の実名記事執筆(10記事)
・旅行系サイトのオリジナル記事作成(77記事)
・キュレーティングサイトのまとめ記事(100記事)
・美容やネイルに関する記事(60記事)
【個人情報保護】
一時期法律系のお仕事もしていた経験があり、裁判所への提出書類の作成などを行っていました。こちらの企業ではコンプライアンス委員を担当していたので、個人情報保護やプライバシー保護をはじめとするコンプライアンスに関しては、デリケートに対応することをこころがけています。
【仕事への姿勢】
仕事は常に「早くて・丁寧に・安価で」を心掛けています。締め切り日より早めに納品いたしますのでご安心ください。
【連絡手段】
LINE、Zoom、スカイプ、ChatWorks、その他可能です。
【詳しい経歴】
2004年 NYの短大のアート科を卒業。同校で元NY Timesのジャーナリストからジャーナリズムの基礎を学ぶ。
2004年 NYの専門学校でDTP、CG、Webデザインを学んで卒業(Pratt Manhattan)
2006年 東京の出版社に就職
新聞社のイベントのパンフレット作成や、校正アシスタントなどを担当。外国人旅行者向けの書籍 “Welcome to Sawanoya, Welcome to Japan” 単行本(ISBN-10: 499021546X)の校正に携わる。
2006年 法律系の会社に転職。裁判所への提出書類の作成や文字おこしなどを担当。
2009年 色々な職業を体験し、世界中・日本中を旅する。
2014年~現在 アイルランド人と再婚し、アイルランドに移住。出産後に今までの様々な体験をいかせるウェブライターへ転身。現地では、ネイル講師もしています。
2020年 日本化粧品検定3級合格
2021年1月Shaw Academyにて、国際的に認められているビューティー・ディプロマを取得。
得意分野:ネイル、スキンケア、メイク、LEDトリートメント、ワードプレス入稿や装飾、SEOライティング
画像編集からWeb記事のSEOライティングなどにおいて、丁寧さには誰にも負けない自信があります。
注文時のお願い
-
16,250円
はじめての方におすすめ
納期 10日