メールの和訳/英訳をします!

masakazu08

業務内容

海外の取引先と英語でメールのやり取りをしなければならないのだけれども、英語が得意ではない!そんな方のお手伝いをさせていただきます。(アメリカ英語のみ対応)

1000円でお受けできる内容は以下のとおりです。これ以上の文字数がある場合には、ご相談ください
英=>日:160文字以内
日=>英:300文字以内

文字数のカウントにはMicrosoftワードの文字カウント機能を使用します。

即日・即時ご希望の方は、午前11時までにご入稿ください。午後6頃までに納品いたします。それ以降のご入稿に関しては追ってご連絡いたします。また、兼業につき、対応できない場合には追ってご連絡いたします。

納品はMicrosoftのワードとなります。

基本料金

プラン
11,250

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
2 日
合計
11,250円

出品者

masakazu08
masakazu08 (masakazu08)
  • 1 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • 福岡県

英語の資格:TOEIC975

大学:東洋学園大学(英語)、Wollongong大学(商業プログラミング)

やりたい分野は、子供の絵本(例:としょかんライオン)、子供の文庫(例:マジックツリーハウス)です。

オーストラリアの大学で、ORACLEを含む、DBの構築やプログラミングを学びました。就職してからは、社内翻訳・通訳として、ローカライズ、開発手伝い等を経験しました。その後、派遣社員として、大手電気メーカー数社にて、翻訳・通訳として活動し、現在は、インターネットショップをしています。

専門分野は、電波・基地局・電波規格(例:WIMAX、IEEE)を含む携帯関連、ミドルウェア、ストレージ、データベース、API。

日本語<>英語どちらもNATIVEレベルです。どちらかというと、日本語>英語が得意ですが、日本語も読みやすく、もともと日本語で書かれたもののように、翻訳するのが好きです。

200文字前後のもので、一般的な常識だけで翻訳できるものであれば、無料(力だめし)にてお引き受けすることも可能です。

翻訳とは別に、論文チェック、英語履歴書や、留学先への書類提出等にも対応できます。まずは、ご相談を(オーストラリアのNSW内なら地理的な面や教育関係のことに詳しいです。)

また、法律(六法)も3年ほど勉強してましたので、法律関係の用語等にも明るいです。英語では、Contract Lawなども勉強していました。

注文時のお願い

FIFOベースでサービスを提供しているため、納期のご希望に添えない場合もございますのであらかじめご了承ください。また、メール対応は平日9時~12時までとなります。それ以外の時間帯にお問い合わせいただいても返信できない場合があります。

文の内容が明確ではない場合・公序良俗に反する場合、ご依頼をお受けできないときがございます。(場合によっては、有料とはなりますが、文の校正を行う場合もございます。その場合には作業の前にご相談させていただきます。)