◎フランス語を翻訳します!◎(~1000words)

yu-sho@仏日翻訳

業務内容

フランス語→日本語の翻訳を5日以内に行います。
仏国在住経験や論文受賞歴もございます。
その他詳細につきましてはプロフィールをご確認ください。

■以下のような翻訳を承ります。
・メール内容の翻訳
・ネット記事やニュースの文章
・雑誌やパンフレットの一部
・学術書や論文の一部
など。

■単価
原文1word/10~15円

■word数
原文で最大1000wordsまで承ります。
 ※ 1000wordsを超える長文の場合は、メッセージより個別にご相談・ご依頼くださいませ。

日本語→フランス語の翻訳は、内容や難度によっては時間を要します。
期日内の納品が可能かどうか判断しますので、一度ご相談ください。

基本料金

プラン
18,750

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
5 日
合計
18,750円

出品者

yu-sho@仏日翻訳
yu-sho@仏日翻訳 (yu-sho)

読み手に優しい自然な翻訳!ファッション、雑誌、絵本、詩、シャンソン、おまかせください

  • 6 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人

ご覧いただきありがとうございます。
yu-shoと申します。

【経歴】
・フランス留学
・国立大にてフランス語講師
・英語学習アドバイザー、留学カウンセラー
・教育業界、ファッション業界での就業経験…etc.

【稼働時間】
要相談になりますが、
主に休日/祝日で在宅ワークをお受けしております。

【スキル】
・フランス語
フランス国民教育省認定資格DELF B2(仏検準一級相当)
4技能:~ビジネスレベル

・英語
TOEIC760
スピーキング:日常+@レベル
ライティング:ビジネスレベル

・日本語
ネイティブ。
論文、シンポジウム等で複数の受賞、表彰歴あり。

【得意分野】
記事・要約・児童書・詩・音楽・ファッション・グルメ・留学情報...etc.

【可能な業務】
・日本語記事の英語/フランス語への翻訳
・英語/フランス語記事の日本語への翻訳
・ビジネスメールのレビュー、添削
・文章校正、添削、ライティング、ネーミング
その他、詩、文学、専門書などの翻訳も手掛けております。
読み手に分かりやすく優しい翻訳、お任せください。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
どうぞお気軽にご依頼くださいませ。

注文時のお願い

ご購入の際は、以下3つの情報をご連絡ください。

① 文字数
② 文体(ですます調、カジュアルなど)
③ 用途とジャンル(雑誌の一部を日本語訳で載せたい、メールの内容を知りたい、など)
   訳す際の参考にいたします。

どうぞよろしくお願い申し上げます!