英→日 日→英 翻訳

Okamo
  • Okamo (okamo0109)
  • 本人確認 本人確認済みのフリーランスです
  • 0 満足
    0 残念
  • 2 件の仕事を進行中

業務内容

日本文を自然な英語に、または英文を自然な日本語に翻訳します。
原稿の長さ、文字数によって納品と価格が変わりますので、以下を参照にしてください。

英→日、日→英
原文300語まで→翌日に仕上げます。
原文600語まで→2日以内に仕上げます。
原文600語以上→3日以内に仕上げます。

基本料金

プラン
12,500

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
3 日
合計
12,500円

出品者

Okamo
Okamo (okamo0109)
  • 0 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • 広島県

アメリカ在住/日本語教員歴7年です。副業として通訳・翻訳、または英語(もしくは日本語!)を勉強している方のお手伝いができればと思い、始めました。翻訳や通訳の際には、原文の意図するところを理解することにまず重きを置き、自然な訳文への翻訳を心がけております。またアメリカ大学院では言語学を専攻しており、文や段落、まとまったテキスト(文章)や論文の分析を行ってきました。

■ 経歴
2008年から2010年まで、大学の留学生専用の寮でResident Assistantとして働きました。その間に、異文化間のコミュニケーション能力を実践で学ぶと同時に、Academic EnglishとBusiness Englishを独学。2010年から2012年、アメリカ大学院に行きつつ、現地の高校で教員として勤務し、2012年以降は別の学校で勤務中です。

2012年以降はH1Bビザ(就労ビザ)取得のため、法律にも詳しくなり、勤務先へ提供する法律や政策に関する文書にも慣れてきました。

■ 経験(通訳)
・毎年訪問する日本の姉妹校で、日本の教員とアメリカの教員の通訳を行っています。

■ 言語力
日本語 - ネイティブ
英語 - 大学または大学院レベルのコースを受けれる、国際ビジネスに携われる程度

■ 最終学歴
MA in TESOL、応用言語学

■翻訳・通訳の得意分野
・バレーボール
・教育系
・旅行

■その他興味がある分野
・教育(中学生から大人まで)
・翻訳(日本語・英語)
・カリキュラム作成

何か質問がございましたら、お気軽にメッセージをください。どうぞよろしくお願いいたします。

注文時のお願い

以下の情報をお伝えください。
①ご希望の納期
②原稿の文字数