zoom・現場追従・マルチ通話などにて中国語通訳いたします

短時間から長期間までご希望に合わせてで受託いたします

Nacky888
  • Nacky888 (natsukoaikawa)
  • 認定ランサー 本人確認済み、受注実績あり、評価と報酬額も最上ランクのフリーランスです
  • 176 満足
    0 残念
  • 1 件の仕事を進行中

業務内容

■午前中のみなど半日、あるいは10時~17時など日中約7H拘束でのお値段として出品しております。交通費・宿泊費は別途支給をお願いいたします。
■通訳内容により応じかねる場合がございますので事前にご相談願います。
■中国語⇔日本語対応可能ですが、中国にて方言の強めな地方の方との通訳の場合お受けできかねる場合がありますので、事前にお相手側の詳細をお伺いする場合がございますことご了承願います。
■通訳内容は完全守秘でございますのでご安心ください。
■まずはお気軽にご相談ください。

基本料金

プラン
16,000

ベーシック

本価格の対応例:テレビ会議通訳・半日など税込み価格です。ご相談内容により調整させていただきます。
32,000

スタンダード

本価格の対応例:現場通訳・半日など税込み価格です。ご相談内容により調整させていただきます。
32,000

プレミアム

本価格の対応例:テレビ会議通訳・1日など税込み価格です。ご相談内容により調整させていただきます。
納期
1 日
1 日
1 日
合計
16,000円
32,000円
32,000円

出品者

Nacky888
Nacky888 (natsukoaikawa)

台湾在住です。中国や台湾でOEMを考えている方、どうしたらいいか判断に困っている方、ご相談ください。

  • 176 満足
    0 残念
  • 認定ランサー
  • 個人
  • 台湾

台湾在住18年目、地域に密着した業務サポートを提供いたします。

中国語と日本語に携わる仕事をさせていただいております。
台湾の工場見学、現地調査、市場調査など遠隔の協力依頼なども受け付けております。
輸出入業務も対応可能です。
また、中国大陸のサプライヤーとの連携も行っておりますので、お気軽にお尋ねください!

通常の翻訳通訳業務のみならず、中華圏業者との取引に関するもろもろのコンサルも含め対応が可能です。

お互いに良きご縁となりますよう、精進していきたいと思っております。

以下携わっているおおよその業務内容となります。
ご相談の前にぜひご参考ください。

--------------------------

①ECサイトでOEM商品を生産、販売するための中国・台湾との取引連絡、注文、支払い、生産管理、カスタマーサポート

②海外クラウドファウンディングで見つけた商品を日本でプロモーションし量産へとつなげていく過程において、中華圏業者と日本企業間の連絡、交渉サポート

③ゲームシナリオ、アニメの中日翻訳

④台湾の旅行会社と日本の子会社間の連絡サポート、資料翻訳、会議翻訳、資材手配

⑤ECサイト販売商品のサイト中日翻訳、説明書の翻訳

⑦台湾展示会見学、台湾業者工場訪問

⑧中国、台湾の市場調査と資料作成、提供

⑨youtube動画日中翻訳(依頼案件)

⑩会議通訳(単発;クラファンMTG,企業の開発会議など)

上記の仕事にランダムに携わっております。
今回のお仕事にも少なからず発揮できる経験内容があればと期待しております。
もちろん無知な点、足りない点は日々補い、業務に支障がないよう勉強を続け、
通訳翻訳の場で活かせるようにいたします。

また、日本の企業での勤務経験に加え、中国での生産管理経験、台湾の現地企業での現地採用枠での勤務経験、そして台湾の日系企業での勤務経験と、さまざまな職場環境を経験してきましたので
現在の仕事作業の把握やスタッフの思想、習慣、現場状況の理解の助けにもなっております。

以上どうぞよろしくお願いします。



注文時のお願い

■通訳内容・テーマ詳細をご連絡いただけますようお願いします。
■状況に応じて料金はできる限り良心的に調整させていただきます。もしも提示額以下の安価での対応を希望される場合、あいにく当方では対応できかねますことご容赦願います。

ご依頼者様の利益となりますよう当方も尽力させていただきます。どうぞよろしくお願いいたします。