お客さまの声
業務内容
現在ニュース配信会社でニュース記事の翻訳の仕事しております。主に政治や時事ニュースが中心ですが、世界中のメディアのニュース記事を取り上げて翻訳しております。(英語→日本語)ただ翻訳するだけでなく、日本語の記事として読みやすいようにライティングも重視するよう心がけております。
1記事平均1~2時間で翻訳可能です。
それ以外にも、日本の観光地や文化を海外の人に紹介するサイトの
翻訳(日本語→英語)の業務の経験もあります。
あらゆるジャンルの翻訳ができるか、というわけではないですが、
できるだけご要望にはお応えしますので、案件をおっしゃって
いただければと思います。
基本料金
出品者
クリエイティブで感動を創るお手伝いをします!
-
0 満足0 残念
- 個人
- 東京都
某メジャー系音楽事務所に所属して作曲コンペに参加させていただいております。
DTMと英語関連で出品させていただいております。
ナイーブすぎる性格ゆえにうつになり、社会人になってからいきなり音楽畑に飛び込んでしまった変わり者です・・・
祖父も、中野正以(なかのまさゆき)といって作曲家をしていて校歌とか童謡を作っていたそうです・・・
千昌夫の「星影のワルツ」を作詞した白鳥園枝さんという方と昔、一緒に童謡関係の曲作りの仕事をしていたそうです(;^_^A
宜しくお願い致します!
※要相談で作曲の依頼も別途承ります!まずはお問い合わせください!
※平日日中は返信が遅れることがあるかもしれませんが、あらかじめご了承ください。
ピアノは長年やってますので、インディーズやメジャーアーティストの方でキーボード募集してたら是非参加したいので承ります!ご連絡ください。
注文時のお願い
どのような翻訳案件かおっしゃっていただいて値段や
納期などは要相談でお願い致します。