◎24hでフランス詩を翻訳します!◎

yu-sho@仏日翻訳

業務内容

フランス語の詩を日本語に訳します。
フランス詩を専門にした学術研究、表彰歴がございます。
その他詳細につきましてはプロフィールをご確認ください。

■以下のようなご要望を承ります。
・意味を知って、フランス語の詩を味わいたい!
・ネットで見つけたフランス詩をお洒落に使いたいけど、意味がわからないから心配。
など。
その他のご要望もお気軽にお問い合わせください。

■単価
短めの詩(原文で最大300wordsまで)/3000円
 ※1日以内の納品をお約束するため、基本的には短めでお願いいたします。
  長い場合は内容や難度によっては時間を要しますので、ぜひ一度ご相談ください。

基本料金

プラン
13,750

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
1 日
合計
13,750円

出品者

yu-sho@仏日翻訳
yu-sho@仏日翻訳 (yu-sho)

読み手に優しい自然な翻訳!ファッション、雑誌、絵本、詩、シャンソン、おまかせください

  • 6 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人

ご覧いただきありがとうございます。
yu-shoと申します。

【経歴】
・フランス留学
・国立大にてフランス語講師
・英語学習アドバイザー、留学カウンセラー
・教育業界、ファッション業界での就業経験…etc.

【稼働時間】
要相談になりますが、
主に休日/祝日で在宅ワークをお受けしております。

【スキル】
・フランス語
フランス国民教育省認定資格DELF B2(仏検準一級相当)
4技能:~ビジネスレベル

・英語
TOEIC760
スピーキング:日常+@レベル
ライティング:ビジネスレベル

・日本語
ネイティブ。
論文、シンポジウム等で複数の受賞、表彰歴あり。

【得意分野】
記事・要約・児童書・詩・音楽・ファッション・グルメ・留学情報...etc.

【可能な業務】
・日本語記事の英語/フランス語への翻訳
・英語/フランス語記事の日本語への翻訳
・ビジネスメールのレビュー、添削
・文章校正、添削、ライティング、ネーミング
その他、詩、文学、専門書などの翻訳も手掛けております。
読み手に分かりやすく優しい翻訳、お任せください。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
どうぞお気軽にご依頼くださいませ。

注文時のお願い

■ご購入の際は、以下3つをメッセージにてご連絡お願いいたします。

①原文(テキスト形式でもスクリーンショットや写メでも構いません)
②文字数
③タイトルと著者名

■流れ
ご購入後、上記についてお知らせください。
→内容確認後、承諾いたします。
 エスクロー(仮入金)後、翻訳を開始いたします。
→wordファイルで24時間以内に納品いたします。
 ご確認後、支払い確定をお願い致します。

どうぞよろしくお願いいたします!