お客さまの声
業務内容
◆サービス内容
約5000文字/日で中国語(簡、繁)←→日本語の下記内容の翻訳を承ります。
①WEB出店用商品説明翻訳
②企業サイト、商品、ソフト、ゲームなどの公式サイト用の翻訳
◆自己紹介
中国出身の翻訳者です。
経験年数は
中国語→日本語翻訳経験5年
日本語→中国語翻訳経験3年
50万文字以上翻訳した経験があります
お気軽お声かけてください
基本料金
出品者
エンジ (anthea1109)
-
0 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 東京都
自己紹介
中国語(簡体字)のネイティブで、2000-2004年で日本の大学に留学し、卒業しました。
しばらく帰国し、研究アシスタントという、翻訳者とライターを合わせた仕事をしていましたが、
2010年に再来日し、以降ゲームローカライザーとして5年間働きました。
去年より半年間ゲームプランナー経験後、今年4月からフリーランスの翻訳兼ライターとして独立しました。
翻訳した作品はMMORPGゲーム「LeCielBlue」「LegentofVarhara」「聖痕のエルドラド」「三国カオス」などがあります。
得意分野はゲーム、一般ビジネス文書、サブカルチャ(ノベル、コミックなど)、ITです。
翻訳可能の言語は、
中国語(簡体字)←→日本語
中国語(繁体字)←→日本語
です。
どちらというと、中→日のほうが若干得意です。
よろしくおねがいします
注文時のお願い
◆購入後
①用途と訳文の文字数上限を教えてください
※たとえば:
バナー用だから訳文も10文字以下にしてほしい、など
②スカイプで連絡取れますので、お気軽にお声掛けてください