サービス内容

翻訳を承ります。
丁寧でわかりやすい翻訳を行います。誠実かつ責任感を持ち、守秘義務に徹します。
些細な御仕事でも対応いたします。土、日、祝日も業務いたします。
まずはお気軽にお声をおかけください。

[主な翻訳実績]
機械・工業関係(製品の取り扱い説明書、作業指示書など)、海外ニュース(中東紛争、米国経済、中国、ヨーロッパ金融問題など)、
ノンフィクション、ビジネス、特許、美術展覧会解説、治験報告書(医薬)など多数を経験しました。翻訳経験: 約10年。

[英文の校正作業も行います]
英文と和文に、誤字、脱字、意味の取り違いなどをチェックいたします。
機械設計課勤務(8年)の経験があり工業関係の英文チェッカーとして約10年の経験があります。

[作業量]
一日の翻訳作業量は内容にもよりますが、おおよそA4サイズで5~10枚ぐらいですがSDL Tradosなどを使用するとさらに増加します。フルタイムで業務いたします。

[PC環境他]
Windows 10, インターネット常時接続、
業務終了後のファイルは完全削除いたします。
Word, Excell, Powerpoint, SDL Trados 2015, 使用できます。

どうぞよろしくお願い申し上げます。

購入時のお願い

発注時に価格と納期(日/時)をお知らせください。
また、翻訳の参考資料、規程用語集などがある場合は発注時にお知らせください。
その他、ご希望をお聞かせください。できる限り対応いたします。

どうぞよろしくお願い申し上げます。

購入受付時間

  • 0
  • 3
  • 6
  • 9
  • 12
  • 15
  • 18
  • 21
  • 24

評価・レビュー

5.0 (8件) お気に入り9

すごく良い

お願いした文章の翻訳だけでなく、原稿作成の目的を汲み取っていただき、幾つか表現方法を提案を頂き、非常に勉強になりました。原稿のメモも丁寧で見やすかったです。また、レスも早く非常に安心してお願いできました。"◎"だと思います。

2017-09-05

すごく良い

またよろしくお願いいたします。

2017-06-10

すごく良い

グッジョブ!!

2017-04-25

出品ランサー

pen2000 本人確認済

個人 / 神奈川県 / 50代後半女性

評価 納品率
4.9 94%
実績 35 件