サービス内容

日本語を英語に翻訳します。 
日本語が原文の場合で計算する場合は、1文字1.12円ですので1600文字まが書かれているA4用紙1枚の金額は、1999円です。
税別でお願いします。

機械翻訳は一切使用しません。 

当方現役の企業通訳/翻訳者です。第一線での経験は2017年で19年目となります。
得意な分野は自動車部品全般で、特に、樹脂成型、金型、シーティング、鋳物、鍛造、機械加工は辞書を使用する必要がないほどの経験があります。ほかの分野で、金融、芸能、哲学、医学、宗教分野の翻訳経験も豊富です。
真剣に良い翻訳者をお探しのクライアント様には当方のレジュメ(職務経歴書)をお送りいたします。

納品例

オリジナル記事(日本文&英文)販促用記事、サテライト記事など

集客力抜群のオリジナル記事!売り上げ向上実績証明済み!
正しい日本語記事で御社の知的度と信頼性を守ります。
御社の良識を疑わせるような、まともな日本語を知らないなんちゃってライターにお金を払うのはやめましょう!

完全オリジナル記事で納品します。
約1000文字の幅広い分野の記事をご依頼に応じて作成します。
一文字1.5円(ランサー手数料20%+消費税含む)ですが内容の精度とリーダーを納得させる文章に仕上げるために1500文字を超える場合があります。そういった当方都合にて文字数が増えた場合には、追加金を申し受けることはありません。
とはいえ、これはあくまでも記事の完成度を上げ品質を高く保つことを目的として、こちら理由で行うことですので、1500文字を1500円でお買い上げいただけるという意味にはなりません。
ご注文を頂くさいには、あくまでも1文字は1.5円としてご検討いただければ幸いです。

販促用の記事、サテライト記事、HP用のコピー記事などを書かせていただいています。
ジャンルは、ファッション、スポーツ、グルメ、美容、健康、ダイエット、学習塾、ビジネス、など多彩です。
https://drive.google.com/folderview?id=0B48QlzF_CjUhMUpKa1pQUFh0eDA&usp=sharing

購入時のお願い

購入後に、翻訳をご希望の元文をデータでお送りください。原則としてデータに直入力できるものに限ります。
pdfで編集保護がかかっているものや、スキャンの文書は本件サービスではお受けしません。
また、納入形態として、日英併記表現、あるいは上書き等のご指示をお願いします。
エクセルへの入力の場合、翻訳文を併記したためにレイアウトに影響が起こります。その場合のレイアウト処理はお客様ご自身でご対応いただきますようお願いします。
レイアウトも含めてのご依頼ですと、納期に遅れが生じますこと予めご承知おき願います。

購入受付時間

  • 0
  • 3
  • 6
  • 9
  • 12
  • 15
  • 18
  • 21
  • 24

評価・レビュー

5.0 (3件) お気に入り6

すごく良い

素晴らしい翻訳をありがとうございました。
また依頼させていただきます。
今後ともよろしくお願いいたします。

2017-05-25

すごく良い

お仕事ぶりにはいつも感心しております。
またこれからも是非、お願いしたいと思いますので今後ともよろしくお願い致します。

2016-06-29

すごく良い

いつも勝手なお願いをお聞きとりいただき感謝の念に堪えません。
お力添え、一生恩に着ます。

2016-06-27

出品ランサー

estrellacats 本人確認済

個人 / 日本国外 / 50代前半女性

評価 納品率
4.9 97%
実績 173 件