翻訳字幕挿入(英語・日本語)

英語日本語どちらも対応可!プロナレーター

業務内容

メッセージやポイントを大切にしながら
動画に日本語または英語の字幕を挿入いたします。

日本語の動画に英語字幕、英語の動画に日本語字幕も挿入可能です。
1分の映像の字幕挿入費用は1000円~承ります。

その他、長さも承りますのでどうぞお気軽にご相談ください。
インターネット上に投稿されている動画(YouTube等の動画サイト)も字幕挿入可能です。

その他、翻訳はいつでも受けたわ待っておりますのでお気軽にご相談ください。

基本料金

プラン
11,500

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
5 日
合計
11,500円

出品者

英語日本語どちらも対応可!プロナレーター
英語日本語どちらも対応可!プロナレーター (Yuzuyu_voice)

翻訳できます!デザイナー兼、ナレーション歴10年!英語対応可!多彩な演技でご満足頂けるナレーターです

  • 0 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • 東京都

ナレーション歴10年目突入!
訪問ありがとうございます(✿´◡`✿)

実績【TV.CM.ラジオジングル.YouTubeナレーション.仮歌.英語ナレーション.イベントMC など....】
デザイナー歴:3年
【映画ポスターの英語Ver.の制作/企画書の翻訳/YouTubeの英語テロップ制作など】

現在、企業・個人様問わず案件を承っています。
質問などございましたら、お気軽にメッセージをお送りください。


○料金

【ナレーションについて】
・ひらがな400文字まで1000円で承ります。
以降は総文字数や依頼内容によって料金を提案させて頂きます。

・原稿が未確定の案件は原稿の制作のお手伝いも致します。
要見積もり相談
!!原稿制作依頼の場合は、途中で原稿を変更したり大幅に増えたりしない様に予めご連絡下さい!!

【翻訳について】
英語から日本語と日本語から英語
・英語
TOEIC 690/990
外国人ハーフなのでネイティブスピーカーです。
実用英語技能検定2級取得



○英語ナレーションの場合
【基本料金】
・200words以内:1,000円
・追加100wordsごと:1,000円


※サービス内容などの未読・確認不足を理由でのキャンセルは一切致しません。


○納期
通常納品は約6日ほどお時間を頂きます。
希望納期がある方はサービス購入前に必ずご相談ください。
お急ぎの方は、原稿に応じてご対応致します。
(深夜帯に音声をお送りすることもあります。ご了承ください。)


○リテイク
・読み違いについてのリテイクは無償で承らせていただきます。
専門用語/特殊な読み方/読み方が複数ある/などと特殊なものは独断で判断できませんので、ルビをふって頂くか読み方を必ず指定して下さい。

修正などによるリテイクについては、恐れ入りますが、以下の追加料金で対応します。
・修正、声のイメージ変更が100文字以内の場合
→1回につき500円

・イメージの変更が全文になる場合
→最初にお支払い頂いた額と同等の金額。

!!音声納品後2日を過ぎてもご連絡が無い場合は、取引完了と致します!!
納品前でもログイン未確認・定めた期日までに連絡なしの場合、同様の処理を致します。
ご了承ください。


○声質
ニュース、バラエティ番組系、幼い少女、老婆・少年の青年ボイスまで幅広く担当しています。



ボイスサンプルあります◡̈❁

注文時のお願い

購入後に、以下の情報をメッセージにてご連絡お願い致します。
購入の際は映像の長さに応じて購入個数を選択してください。


①動画の長さ
②動画のファイル形式
③インターネット上の動画の場合は動画へのリンク
④字幕の種類(言語)
⑤納品形式(ファイル形式 .mp4, flv等)
⑥字幕ファイルの要否
⑦その他注意して欲しい点