これで安心!補助金・助成金申請をサポートします

Uchishiba
  • Uchishiba (Sugamon)
  • 認定ランサー 本人確認済み、受注実績あり、評価と報酬額も最上ランクのフリーランスです
  • 28 満足の評価件数
    --- 残念の評価件数
  • 相談中 (2) 現在、見積もり・カスタマイズの相談を受けている件数です

業務内容

◆実績多数◆
◆安心サポート◆
各種助成金・補助金申請に関しての個別相談を承っております。
予め相談内容をお聞かせ頂き、対応可能か判断します。
その後ご購入頂き、ワンポイントレッスンのご提供という流れになります。
下記が対応可能な主な例です。(※初めての方向けプランでの申請代行はしておりませんので、ご了承ください。申請チェックを行うスタンダードプラン税抜29,800円、申請代行を行うプレミアムプランでは税抜100,000円にて対応致します。ご購入の前に予めご相談くださいませ)
・持続化給付金
・雇用調整助成金
・緊急雇用安定助成金
・感染拡大防止協力金
・小学校等休校助成金
・家賃支援給付金
・住居確保給付金
・テレワーク補助金
・中小企業再起促進補助金
・定款作成
・法人設立
・・・等の各種申請の実績が多数あります。
何を質問したらいいか分からない方もいらっしゃると思いますが、まずは一度ご相談してみてください。

業務
助成金提案書
業界
地域開発 教育 健康

基本料金

プラン
12,000

ベーシック

初めての方
29,800

スタンダード

申請チェック
100,000

プレミアム

申請代行
納期
5 日
14 日
30 日
合計
12,000円
29,800円
100,000円

注文時のお願い

まずは一度ご相談ください。
・助成金のサイトにて要項などが改正されていくことがある可能性についてご承知おきください。
・報酬額は税込価格となっています。
・当方には守秘義務があります。
・期間の延長する場合や相談以外の件が発生した場合には別料金がかかります。

※あくまでも、助成金活用のアドバイスと申請までの流れや必要書類のアドバイスですので、書類のチェックなどはいたしません。

よくある質問

自分が使える助成金や補助金がそもそもあるのか分からない場合はどうすればいいか?
その場合は、私が一度対象になる補助金や助成金があるかどうかお調べしてみます。ですので、お聞かせ頂ける範囲でお客様の属性やご状況などを予めお聞かせくださいませ。
申請代行はしてくれますか?
初めての方向けプランでの申請代行はしておりませんので、ご了承ください。 基本的な流れとしては、ご相談後対象の補助金を見つけ、その申請に対しての流れや注意点、そしてポイントなどをPDFドキュメントにおまとめして納品・完了となります。実際に申請をするのはお客様ご自身です。 ただし下記のオプションもご用意しておりますので、ご検討くださいませ。 申請チェックを行うスタンダードプラン税抜29,800円、申請代行を行うプレミアムプランでは税抜100,000円にて対応致します。ご購入の前に予めご相談くださいませ。
このパッケージを通報する

出品者

Uchishiba
Uchishiba (Sugamon)

【日⇔英語動画(YouTube)翻訳・字幕翻訳】ご対応はお一人様ずつ。一人一人に丁寧に向き合います

  • 28 満足の評価件数
    --- 残念の評価件数
  • 認定ランサー
  • 個人
  • 神奈川県

\YouTube、インスタの動画など/
\SNSをバズらせたい/ でも…

…再生回数がなかなか伸びない…
…見やすい字幕の付け方がわからない…
…字幕を英語に翻訳できない…

こんな悩み、抱えていませんか?


動画のURLを送るだけ!
あとは安心して翻訳をお任せください


\わかりやすい明瞭会計/
内容やジャンルにかかわらず、
YouTube翻訳字幕5分2,000円で作成しております。



\海外に発信したいYoutuberさんへ/

日本語のビデオ視聴者は多くて1億人。
それに比べて、英語視聴者は12億人と言われています。

英語で発信するだけで、
あなたの動画ターゲットが12倍に広がります。

これまでも数々のYouTuber様が英語字幕を
作成して登録者数を伸ばしています^^

海外からのリーチの違いを実感してみてください!
一度、英語字幕の素晴らしさを体験してみませんか?



\英語動画を日本語に訳したい方へ/

日本語から英語、英語から日本語、双方向の動画翻訳を提供いたします。
原文は音声・字幕、どちらからでも翻訳可能です。
※字幕を動画に挿入する作業は、別途追加料金が必要です。
※Final Cut Proでの動画編集並びに字幕挿入も対応可能です。
予めご相談頂ければと思います。
Final Cut Proでの編集の場合(5分単位¥4,000)
(追加オプションからお選び頂くことも可能です。)
多数の翻訳経験があります。
個人向け、ビジネス向け、どちらも対応いたします


[詳細]
5分以内=¥2,000
・業界 / 内容に最適な言葉選び(専門用語にも対応)
・自然で「翻訳感」のない文書
・英語が第一言語でない方にも読みやすいシンプルな文章構成(英語)

エクセルやその他の形式も対応可能ですので、まずはお気軽にご相談ください。
<購入にあたってのお願い>
5分/1単位¥2,000ですので、例えば16分30秒の動画ですと20分換算となり、¥2,000×4=¥8,000となります。

又Final Cut Proでの字幕挿入+動画翻訳の場合は、
5分/1単位=¥4,000ですので、例えば16分30秒の動画ですと20分換算となり、¥4,000×4=¥16,000となります。
クライアント様の予算やご都合をお伺いしてお見積りをお出しします。

このパッケージを通報する