お客さまの声
業務内容
主にポルトガル語の翻訳のお仕事をお受けしています。
ビジネス翻訳全般に対応します。(ビジネス文書全般、各社HP、各種取扱説明書、エッセイ、文化、観光、歴史など)
ポルトガル語⇔日本語、英語
どちらの言語でも対応できます。
ポルトガル語圏、英語圏ともに在住経験あり。
ビジネスシーン以外で使われるカジュアルな表現もお任せください。
お客様のニーズに合わせた細かい提案もさせていただきます。
まずはお気軽にご連絡ください。
基本料金
実績・評価
2 件
満足
0
残念
生花・園芸・造園のデータ収集・入力・リスト作成
2021年3月4日スケジュール通りに作業いただきありがとうございました(^^♪
出品者
【英語・ポルトガル語翻訳】まずはご気軽にご連絡ください☆
-
2 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 兵庫県
《英語⇔日本語翻訳》《ポルトガル語⇔日本語翻訳》《ライター》
コミュニケーションを大切に、丁寧にお仕事をさせていただきます。
英語、ポルトガル語の2か国語の翻訳業務をお受けします。
カジュアルな表現から、ビジネス文書におけるフォーマルかつ正確な表現、幅広く対応可能です。
ご要望に合わせて柔軟な対応を心掛けておりますので、まずはご相談ください。
《経歴》
・国公立大学の理系学部卒業。生物を専攻。
・ブラジルでの業務経験あり。(業務ではポルトガル語を使用)
・市役所での翻訳・通訳業務の経験あり。(ポルトガル語)
・英語圏で開発コンサルタントとして勤務。
《対応可能業務》
☆日⇔英、英⇔ポルトガル語、日⇔ポルトガル語対応可能です。
・ビジネス文書の翻訳。
・簡単な動画編集を含むYoutubeの字幕入れ。
・翻訳、通訳は媒体問わず対応検討いたします。
☆使用可能ソフト、スキル
・TOEIC公開テスト890点取得
・Adobe illlustratorを使用したロゴデザイン制作(国内NGOの公式ロゴデザイン等の制作経験あり)
・動画編集ソフトfilmora使用可能。(Youtube動画編集の経験あり)
・Excel、Word、PowerPoint作成できます。
・HTML、CSS、Wordpress対応可能です。
(NGO法人公式ホームページ制作経験あり)
《実績》
翻訳:
・法人サイトの環境保護に関する記事の英訳
・SNSマーケティング(英文での投稿)
・youtubeの字幕入れ(英語)
・公式文書のポルトガル語訳
など
記事作成:
・海外の情報発信メディアでブラジルの美容や文化に関する記事執筆
・海外の情報発信メディアで南米のおすすめ観光地に関する記事執筆
など
Web制作:
・国内NGOの公式ロゴデザイン
・Youtubeの動画編集
・Wordpressサイト構築
《活動時間/連絡について》
平日、週末とも可です。どのようなお仕事でも積極的に対応させていただきます。丁寧な仕事をお届けできるよう精一杯努力いたします。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
注文時のお願い
①ジャンル
②希望納期(時間)
③納期形式