中日二ヶ国語ネイティブによる中日対訳サービス(ジャンル無制限)

龍道
  • 龍道 (ryudo)
  • 本人確認 本人確認済みのフリーランスです
  • 1 満足
    0 残念
  • 1 件の仕事を進行中

業務内容

中国語から日本語、その逆も然り、私に任せてください。様々なジャンルを翻訳した経験があるため、文章の雰囲気に合わせて、そこに適切な言葉を迅速につけることができます。

慶應義塾大学文学部中国文学専攻出身で、翻訳が一番得意な項目ですので、安心してください。

ジャンル無制限と書いてありますが、得意なジャンルは、メニュー、広告、ガイド(案内文)、経済、政治になります。

お客様は、翻訳してもらいたいという文章を私に送信すれば、一日(長い場合は二日)以内に必ず満足していただけるような翻訳を提供します。なので、ジャンル、要求など構わず、私に伝えてください。

報酬は、
    中国語→日本語~400字×1000円 
    日本語→中国語~200字×1000円
値段以上の価値を生み出すことを約束しますので、どうぞよろしくお願いします。

基本料金

プラン
11,250

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
2 日
合計
11,250円

出品者

龍道
龍道 (ryudo)

中日対訳なら、あらゆる分野対応可能です!

  • 1 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • 東京都

慶應義塾大学文学部中国文学専攻(入試時、外国語を中国語に変更、自己採点ほぼ満点) 中国語、日本語共にネイティブレベル

中国語の小説を執筆した経験あり。

共に在住歴が長いため、あらゆる面の翻訳を対応しております。

高校時代にHSK6級取得。

中国語から日本語の翻訳が一番得意とし、スピードを保証することができます。

分野は、小説、ニュース、経済、政治など、マルチなジャンルに対応しておりますので、基本どんな翻訳作業も受け付けます。

好きな中国作家は、老舎、史鉄生など、表現が美しい作家がとても気に入っています。

さらに、中国の歌の歌詞の表現が特に好きで、その歌詞たちのニュアンスを日本人でもそのまま理解できるように翻訳することが目標です。

ぜひ、よろしくお願いします。

注文時のお願い

・購入後に、お願いしたいジャンルや長さの要求をメッセージで知らせてください。
(基本ジャンル無制限とさせておりますが、違法行為となる業務をお断りにさせていただきます)

・お試しいくらでも可能でございますが、あまりにも長すぎる場合、料金の追加をさせていただきます。

・注文後の内容変更は受け付けておりますが、500円(変更の程度による)の追加料金を取らせていただきます。(なお、私のミスによる内容変更の場合、無料で無限回修正をさせていただきます。)