お客さまの声
業務内容
材料、契約の訳文にミスがあると、どんなに災害になるのか?
お客様のそういう悩むのを存じ上げて、Expertransのプロの翻訳・通訳サービスをご紹介させていただきたいです。
精密ー早速を方針にして、3~5年間翻訳・通訳経験を持っている言語専門家で、是非、完璧な訳文を納品できます。
どうぞよろしくお願いいたします。
アサヒ
基本料金
出品者
注文時のお願い
購入後、以下の5つ情報をメッセージにてご連絡お願いいたします
1・言語
2・業界
3・長さ
4・予算
5・締め切り
1・言語
2・業界
3・長さ
4・予算
5・締め切り