【無料コンサル込】海外クラウドファンディング販売代理店交渉通訳(逐次通訳)ます

合同会社ILODOLY
  • 合同会社ILODOLY (mendoy)
  • 認定ランサー 本人確認済み、受注実績あり、評価と報酬額も最上ランクのフリーランスです
  • 196 満足の評価件数
    --- 残念の評価件数
  • 相談中 (1) 現在、見積もり・カスタマイズの相談を受けている件数です

業務内容

海外ビジネスを18年間、商談を1,000回以上の経験があります。
小規模事業主様による、海外クラウドファンディング商品の国内クラウドファンディングによる商品輸入での支援実績豊富です。
交渉実績プラットホーム:
 Kickstarter
 Indiegogo
 Wadiz
 zeczec

海外クラウドファンディングの商品を日本のクラウドファンディングで展開を希望する場合、相手から聞かれることは

  • 在庫をどれだけ抱えられるか
  • 国内クラウドファンディングでの調達実績
  • 国内クラウドファンディングのマーケティング戦略
  • 国内小売店チェーンでの販売実績、など
    です。
    一方でこちらから確認すべき内容は
  • 最小購入額(MOQ)
  • 商品単価
  • 他社コンタクト状況
  • 日本規制対応(とくに電子機器の場合)
    です。

これらの質問に万全に準備しておくだけで交渉の結果は大きく変わります。
ぜひ私にご相談ください。

商談を最大限成功に導くため、本番に先立ち無料コンサルティングを提供しております。
ご依頼の背景や商談の目的を伺いお客様のご要望に添えるよう準備致します。
また業界用語を事前に学習するため、参考になる資料やウェブサイトをご教示いただければ幸いです。
通訳の品質を担保するために、静かな場所での開催をお願いしております。

【サービス費用】
事前無料コンサル(最大1時間) 
商談通訳1時間1万円(手数料込、税別)
1時間以降、15分ごとに 2500円(手数料込、税別)

*通信環境の不調により通話が成立しない場合は全額返金いたします。

<経歴>
2002年 株式会社ジャフコ(国内大手ベンチャー投資会社)
    投資業務、アジアIT企業日本市場進出支援を担当
2010年 Saltlux, Inc.(韓国ITベンチャー企業)
    日本支社長、国内携帯電話会社最大手との技術提携を実現
2015年 クラウドクレジット株式会社(貸付型クラウドファンディング)
    海外提携先の開拓と海外子会社設立を担当し、10億円以上のファンド組成に貢献
2020年 独立。個人事業主・中小企業と海外企業との提携支援事業
    クラウドファンディング、アマゾン輸入、個人輸入の支援
    発展途上国からの農産物の輸入

以上、お気軽にメッセージくださいませ。

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

はじめての方におすすめ
50,000

スタンダード

1か月サポート
200,000

プレミアム

3か月フルサポート
納期
7 日
30 日
90 日
合計
10,000円
50,000円
200,000円

注文時のお願い

お手数ですが、会議の前日までに
- 商談の背景(用語の調査のため)
- 相手国(訛りの有無を確認)
- 所要時間
- プレゼン資料の有無
- 会議ツール など
をメッセージいただけると幸いです。
原則、お問い合わせいただいてから24時間以内に返信差し上げます。

ご希望の予約時間を第3希望までご連絡下さい。
第1→
第2→
第3→

**キャンセルについて**
商談の準備に作業が発生するため、相手が会議に現れないなど当日のキャンセルは受けておりませんので何卒ご了承くださいませ。
このパッケージを通報する

出品者

合同会社ILODOLY
合同会社ILODOLY (mendoy)

1000回以上の電話会議、約25か国とのビジネス経験、40回以上の国際展示会調整と出展

  • 196 満足の評価件数
    --- 残念の評価件数
  • 認定ランサー
  • 法人
  • 東京都
  • 海外企業実在性調査
  • 海外展示会出店

起業・資金調達 国内No.1メディア創業手帳様に海外ビジネス支援の専門家としてご紹介いただきました。
2020/4/3 海外企業との遠隔商談1000回!「リモート商談の達人」が語る遠隔商談術
2020/4/29 新型コロナの影響下でも負けない!英語起業のコツを海外ビジネスの達人が解説
2020/5/29 新時代に向けた海外の仕入先開拓法ー海外ビジネスの達人が実体験をもとに解説
2020/6/5 海外ベンチャー企業から見た日本市場の魅力ー日本企業はどのような姿勢でのぞむべきか
2020/6/22 貧困層向け金融機関「マイクロファイナンス機関(MFI)」とは?ー国内外の動きについても解説

商談を成功に導く日英通訳の氏家真(うじけまこと)と申します。
念願の海外提携交渉で、なぜか話がこじれてしまった経験はありませんでしょうか。
そんな、こじれたコミュニケーションの立て直しに特に力になります。
とりわけベンチャー企業の、海外事業立ち上げにおける提携交渉の経験が豊富です。

<提供可能なスキル>
ビジネス通訳(日英)

経験豊富な業種 金融・IT・フィンテック・加工食品
経験豊富な地域 新興国(東南アジア、アフリカ、ラテンアメリカ、東ヨーロッパ)

<実績>
小規模事業主様による、海外クラウドファンディング商品の国内クラウドファンディングによる商品輸入での支援実績豊富です。
交渉実績プラットホーム:
 Kickstarter
 Indiegogo
 Wadiz
 zeczec

<経歴>
2002年 株式会社ジャフコ(国内大手ベンチャー投資会社)
    投資業務、アジアIT企業日本市場進出支援を担当
2010年 Saltlux, Inc.(韓国ITベンチャー企業)
    日本支社長、国内携帯電話会社最大手との技術提携を実現
2015年 クラウドクレジット株式会社(貸付型クラウドファンディング)
    海外提携先の開拓と海外子会社設立を担当し、10億円以上のファンド組成に貢献
2020年 イロドリ創業 個人事業主・中小企業と海外企業との提携支援事業開始
    クラウドファンディング輸入、アマゾン輸入、個人輸入の支援実績
    ドライフルーツ・香辛料輸入

香川県生まれ、富山県育ち

ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!

このパッケージを通報する