お客さまの声
業務内容
翻訳:
・飲食店の外国人向けメニュー、オーダーストップの札、等
・外国製品の取扱説明書の翻訳
会議補助:
・英語でのWeb会議の補助
基本料金
プラン
10,000円
ベーシック
日本語原文2500字、または英語原文2000語までの翻訳(納期7日)、
15,000円
スタンダード
翻訳急ぎ(日本語原文2500字、または英語原文2000語までを納期2日)、会議補助(日英・英日通訳)1回
20,000円
プレミアム
日本語原文2500字、または英語原文2000語超の翻訳
納期
7 日
2 日
7 日
出品者
SHOICHI NAKATA (S-Nakata)
EXCEL関数及びVBAによる自動化ファイル作成、システム構築、英日・日英翻訳をやります。
-
0 満足0 残念
- 個人
- 愛知県
勤務先で、EXCELマクロ付きブックを用いた志位ステムを多数動かしています。
他サイトにて、日英・英日翻訳を30件以上受注し、どのお客様にもご満足頂いています。
注文時のお願い
翻訳の場合、成果物のファイル形式の指定をお願いします。Web会議等の場合は、接続方法の連絡をお願いします。
-
10,000円
日本語原文2500字、または英語原文2000語までの翻訳(納期7日)、
納期 7日 -
15,000円
翻訳急ぎ(日本語原文2500字、または英語原文2000語までを納期2日)、会議補助(日英・英日通訳)1回
納期 2日 -
20,000円
日本語原文2500字、または英語原文2000語超の翻訳
納期 7日