youtubeの字幕等のための翻訳します

うらら

業務内容

現代のコロナ禍でインターネット需要が増えてきました!
そんなユーチューバーデビューをサポートします。
動画に載せるための字幕翻訳から
文章やページの翻訳いたします★

気軽にご相談お待ちしてます★

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Facebook Instagram TikTok X (旧Twitter)
言語
英語

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

コメント等、簡単な翻訳
20,000

スタンダード

動画などにアップするための簡単な字幕用の翻訳
30,000

プレミアム

文章による翻訳(1ページにつき)
納期
6 日
10 日
14 日
合計
10,000円
20,000円
30,000円

出品者

うらら
うらら (suila)

コピーライティング、バナー、ヘッダー、PDF作成、webページ全般お任せください★

  • 2 満足
    0 残念
  • 個人

プロフィールをご覧いただきましてありがとうございます。
現在一児のシンママ/芸能事務所所属しております。

今までの職歴は様々で
サービス業
接客業 
医療従事者 
航空関係
芸能関係

と多種多様な職歴でした。

海外にも住んでおりました(アメリカカリフォルニア州)

この経験をクライアント様のご要望に
少しでも活かせるよう発揮していけたらと思います。


【取得資格】

准ストレスカウンセラー
心理カウンセラー
医療秘書 
調剤薬局事務
まつげエクステディプロマなど


現在は
【アパレル販売Vogue】
【アパレル販売オンラインストアcherry’s store】
【日本初 発達障がいの方のためのチャット&通話相談アプリ「Gift」専任カウンセラー】
も兼務しております。
エージェント
コンサルティング



女性目線 主婦目線 
いろいろな目線からご提案させていただきます。



★取り扱い★

カウンセリング

webデザイナー(サムネイル、バナー作成/動画作成やpowerpointを使ったスライド資料作成)
コピー・セールスレター

チラシ、フライヤー作成

その他翻訳(日本語→英語)

オーダーネイルチップ作成



流行には敏感でSNSや配信等も取り入れて
新しい物を取り入れて日々過ごしています。


少しでも私に興味を持ってくださる方が
いらっしゃいましたら、始めたばかりですが是非よろしくお願いいたします。


注文時のお願い

どんな内容の相談なのか
記載おねがいいたします。
事前に情報いただくことにより
スムーズなお仕事を進めていくことができるため
よろしくお願いいたします。

日本語→英語
英語→日本語

可能です。