【日英】海外メーカーとの卸交渉(メール、契約書作成、ビデオ会議通訳・代理出席)

原あきこ

業務内容

海外メーカーとの卸交渉の仲介(MOQの確認や、単価交渉、商品情報の入手等)をお手伝いさせていただければと存じます。

・メール交渉 文字単価4円
・ビデオ会議 800円/15分(議事録も作成します。)
・英語サイトの翻訳 文字単価10円

ー丁寧な翻訳・通訳を心がけます。
ー納期は必ず守ります。
ー不明点があれば都度連絡致します。

どうぞよろしくお願いいたします。

基本料金

プラン
16,250

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
7 日
合計
16,250円

出品者

原あきこ
原あきこ (haraakiko)

日英翻訳家・同時通訳可。海外在住4年目、商社勤務、貿易専門、外資系営業、マーケティング経験

  • 5 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • タイ

卸売企業様と海外企業との英語交信サポート、海外営業代行、同時通訳・翻訳を中心に活動しております。翻訳・通訳業経験4年以上です。

【略歴】
◎国立大理系卒
◎カリフォルニア大学ビジネス経済学留学
◎商社インド勤務後、現在タイにて外資系ファーム営業&マーケティング担当

【得意分野】
◎英語日本語の同時翻訳、通訳、電話応対、メール対応
◎海外営業代行

【可能な業務】
●翻訳(英語、日本語)産業翻訳(実務翻訳・ビジネス翻訳)
●通訳(英語、日本語)産業翻訳(実務翻訳・ビジネス翻訳)
●同時通訳(ビデオミーティングの同時通訳25回以上経験)
●英語でのメール作成代行・TV会議での営業代理や同時通訳 
●海外企業への営業代行(メール交渉、電話商談、価格交渉、英文契約書作成)
●マーケットリサーチ
●事務代行
●書き起こし

【スキル】
TOIEC 820点、IELTS 6.0保有

【実績】
・アメリカ⇔日本の代理店契約・物販輸入手伝い。
 →英文メール作成、返信など英語を使った仲介業務。電話交渉。代理営業(英語にて)
・欧米企業顧客リスト作成、データ検索&入力のお仕事

【納品形式】
Microsoft Office・Google・YouTube 等
クライアント様のご要望に沿って納品いたします。

【活動時間・連絡について】
毎日稼働可能、土日祝日問わず柔軟に対応します。いつでも連絡可能です。月曜―金曜、日本時間の10:30〜20:30は本業の業務時間と被っており、時々1-2時間程対応が遅れる可能性がありますが、チャットや緊急の案件は迅速に対応致します。

【価格参考】
●メール翻訳(翻訳のみ) - 文字単価4円
●ビデオ会議 - 800円/15分
●議事録作成 - 文字単価6円(独占契約書の場合訳9,200円~文字数による)
●契約書の作成・マニュアル作成 - 文字単価6円(独占契約書の場合訳9,200円~文字数による)
●契約書のレビュー - 文字単価6円(独占契約書の場合訳9,200円~文字数による)
●英語サイトの翻訳 - 文字単価7円
●日本語サイトの翻訳 - 文字単価7円
●プロジェクトサーチ - 300円/5件

副業としてクライアント様の翻訳・通訳、データ入力などのお手伝いができ、やりがいをもって活動しております。どんなスケールのお仕事も責任をもって取り組ませて頂きます。

宜しくお願い致します!

注文時のお願い

購入後、ジャンルをお伝え頂けますと幸いです。