JavaScriptが無効
- ランサーズを利用するためには、JavaScriptの設定を有効にしてください。無効の場合、正常に動作しません。
クラウドソーシング ランサーズ
クラウドソーシング相談室
翻訳・通訳
スペイン語翻訳
A4 3ページ半ほどの文章を、スペイン語に翻訳してくださる方
A4 3ページ半ほどの文章を、スペイン語に翻訳してくださる方
スペイン語翻訳の相談
回答受付中
回答数:
2
閲覧数:
232
お気に入りの相談に追加
ログインすると「お気に入りの相談」リストに追加できます。
「お気に入りの相談」に回答やコメントがあると、お知らせ通知が届きます。
TKV (sakurakotaro46)
ありがとう
1
ログインすると、TKV (sakurakotaro46)さんに「ありがとう」を伝えられます。
A4 3ページ半ほどの文章を、スペイン語に翻訳の依頼を検討しております。
依頼する際の価格相場・費用が分からないので、こちらで相談させてください。
以下に要件をまとめさせていただきましたので、お見積りをいただけませんでしょうか。
■依頼の目的・背景
ハウスルールの翻訳
■依頼の詳細(作業ボリュームなど)
・A4 3ページ半ほど。
■その他(納期など)
・出来れば早めに。
回答にあたり不明点があれば、お気軽にご質問ください。
投稿日時:2015年10月20日 19:46:43
回答する
回答者コメント
ここは検索の対象に入らないため、依頼を出してしまうか、ランサー検索で見つけた方に直接依頼するほうが早いと思います。
http://www.lancers.jp/profile/search/all?key=06338b0c6ea331c9878b8603a77703809f470737&keyword=%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E8%AA%9E
依頼を出してから、めぼしいランサーを「招待」するという方法もあります。
ありがとう
182
ログインすると、cum38898 (cum38898)さんに「ありがとう」を伝えられます。
投稿日時:2015年10月21日 10:40:51
cum38898 (cum38898)
この人に依頼
回答者コメント
お世話になります。
スペインの大学出学んだ日本人です
AIRBnBのハウスルールの翻訳であれば可能だと思われます。
ありがとう
72
ログインすると、英語、スペイン語、デザイン (eurostar11)さんに「ありがとう」を伝えられます。
投稿日時:2015年12月11日 06:20:13
英語、スペイン語、デザイン (eurostar11)
この人に依頼
注目の仕事
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
韓国語翻訳
フランス語翻訳
関連する仕事
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
韓国語翻訳
フランス語翻訳
スペイン語翻訳
ドイツ語翻訳
その他翻訳
映像・出版・メディア翻訳
会員登録する (無料)
閉じる
TKV (sakurakotaro46)
依頼する際の価格相場・費用が分からないので、こちらで相談させてください。
以下に要件をまとめさせていただきましたので、お見積りをいただけませんでしょうか。
■依頼の目的・背景
ハウスルールの翻訳
■依頼の詳細(作業ボリュームなど)
・A4 3ページ半ほど。
■その他(納期など)
・出来れば早めに。
回答にあたり不明点があれば、お気軽にご質問ください。