林 玄旭

林 玄旭

  • yookaki
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

経歴3年目ライター

日本在住20年以上、
日本語レベルN1
韓国語ネイティブ
貿易関連の業務についていた経験がある。


【韓国ビジネス×SEOライティングならお任せください】日韓をつなぐプロフェッショナルライター


はじめまして、韓国・釜山出身、日本在住20年以上の林(イム)と申します。

母国語である韓国語はもちろん、日本語も日本語能力試験N1を取得し、ビジネスレベルでの読み書き・会話が可能です。


■韓国関連に強いライティングのプロ

・韓国の「政治・経済・社会・エンタメ・文化」まで幅広い知識と情報収集力があります。
・ネイティブならではの「現地の最新情報」と「リアルなニュアンスの表現」ができます。
・日本語SEO記事の「キーワード設計」「検索意図を捉えた構成・執筆」ができます。

日韓にまたがる情報発信、商品紹介、観光、ビジネス記事など、正確で信頼性の高いコンテンツをご提供します。


■貿易業務の実務経験あり

以前は貿易関連の業務に従事し、企業間取引や書類作成、交渉業務なども行っていました。
そのため「ビジネス文書」「専門用語」「通訳」にも対応可能です。


■こんなお仕事をお任せください

・日本語→韓国語への翻訳・通訳
・韓国語→日本語への翻訳・通訳
・韓国市場向け記事制作・翻訳(日本語・韓国語どちらでも可)
・韓国関連のSEO記事ライティング(同上)
・日韓ビジネスに関するコラム執筆(同上)
・韓国エンタメ・K-POP・ドラマ記事(同上)
・貿易や経済に関する解説記事(同上)
・日本語・韓国語ネイティブチェック


■誠実・丁寧・迅速がモットー

私は「誠実さ」「丁寧さ」「迅速さ」を常に大切にし、ご依頼いただく皆さまとの信頼関係を第一に考えています。

ただ納品するだけでなく、目的達成にこだわったご提案やプラスアルファの気配りを心がけています。

「わかりやすい文章構成」「読者に届く表現」「検索意図を捉えたSEO施策」など、貴社の成果に貢献する視点で寄り添った対応をお約束します。

納期は厳守し、急なご相談や修正依頼にも柔軟に対応可能。
ビジネスマナーをわきまえたやり取りで、安心して継続依頼いただけるパートナーとなれるよう誠実に取り組みます。


■まずはお気軽にご相談ください

「ちょっとしたご相談」や「具体的な案件のご相談」まで、どうぞお気軽にメッセージをお寄

発注したい業種
IT・通信・インターネット
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
記事作成・ブログ記事・体験談
SEOライティング
韓国語翻訳
登録日
2025年5月14日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る