あらゆる種類の翻訳、通訳コーディネートを行っています。
英日、日英翻訳を中心に、技術、IT、サービス、ファッション、法律、旅行、ライフスタイル、アプリ、金融、文学、契約書、資格証書、インタビュー、テープ起こし、ブログなど、様々なジャンルと形態に精通しています。
翻訳するお客様の目的に合う、自然で忠実な言葉や表現方法を選び、ベストな結果を出すことを目標にしています。
ウェブサイト翻訳の場合はSEO対策を必ず行っています。
これまで、通信系IT企業のプログラマー、メーカーの海外プロジェクトマネージャーなどで、アメリカ、ドイツ、タイ、インド、イギリス、ロシアなど、世界中の国々の企業と豊富な経験を積んでいます。
柔軟に対応できますので、少し面倒だったり、他で受けてもらえなそうな案件を特に得意としています。
ドイツ語、イタリア語、中国語、フランス語、タイ語、インド語(ヒンディー、タミル、マラヤラム その他)、アラビア語、インドネシア語、ロシア語などその他の言語もご相談ください。
- 発注したいカテゴリー
-
英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳韓国語翻訳フランス語翻訳スペイン語翻訳ドイツ語翻訳その他翻訳映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
- 登録日
- 2014年10月25日
- メッセージ返信率
- 88%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
もっと見る最近の仕事 (2件) 募集中のみ
海外SF原作本、マンガのWebサイト構築
- 予算
- ~300,000円
- 募集期間
- 募集終了
- 提案数
- 8件
- 予算
- ~100,000円
- 募集期間
- 募集終了
- 提案数
- 6件