RIDE-MATSU

RIDE-MATSU

  • h-matsumiya-ride
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

107

評価

109

3

発注率

89 %

107 / 120

継続ランサー

12

アパレルからweb制作、プロダクトなど翻訳やインタビュー案件を組織内で担当しています。

G'day! I lived in Adelaide, South Australia for 6 years to follow my passion which is health sciences.
Now, back in Tokyo, and I am working for creative agency. There are lots of projects require English translation and I am keep learning through offering translation works with lancers.

インタビューの文字起こし、製品の翻訳など担当しています。オーストラリアで健康科学を勉強していましたが、現在はクリエティブエージェンシーでプロダクトマーケティングを担当しています。
自分の翻訳スキルには自信がないので、プロの方へお願いすることが多いです。ただ、その成果物を通じて自分の血肉にしていければと思っています。どうぞよろしくお願いします!

発注したい業種
IT・通信・インターネット
登録日
2015年8月17日
メッセージ返信率
87%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

実績・評価

もっと見る

最近の仕事 (52件) 募集中のみ

予算
~10,000円
募集期間
募集終了
提案数
8件
予算
~10,000円
募集期間
募集終了
提案数
1件
予算
~20,000円
募集期間
募集終了
提案数
38件
予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
11件
予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
6件
予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
3件
予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
14件
予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
5件
もっと見る

同じ業種のクライアント

発注数
107
発注率
85 %
107 / 126
発注数
194
発注率
99 %
194 / 196
発注数
77
発注率
95 %
77 / 81
発注数
5
発注率
56 %
5 / 9
Seiji (Seiji)
  • 認証
  • 個人
  • 大阪府
業種:
IT・通信・インターネット
発注数
45
発注率
98 %
45 / 46
もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る