この募集は2017年07月21日に終了しました。

自動翻訳した中国語版サイトを日本語版を元に自然で親しみの持てる表現に添削してほしいの仕事

自動翻訳した中国語版サイトを日本語版を元に自然で親しみの持てる表現に添削してほしいに関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、中国語翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

7件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
19
実際の受注者
kilayula5
kilayula5

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 97
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 98%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

はじめまして。 私は中国北京出身です。日本に来てから10年目です。 翻訳通訳業務を中心に行います。 翻訳歴9年以上です。 日本語から簡体字、繁体字両方翻訳可能です。 英語から中国語翻訳可能。 翻訳分野について アニメ、ゲームなど対話類、相応しい翻訳。 嵐ナビという旅行サイトと関連新聞の翻訳。 美容、化粧品マーニアルなど翻訳。 健康用品ホームページ翻訳。 飲食店、串... 続きを読む

対応可能な依頼のジャンル
IT・通信・インターネット
ホテル・旅館・民泊
流通・運輸・交通
翻訳・通訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 10,000 円
依頼概要
■翻訳言語
 日本語→中国語(簡体字)

■翻訳内容
Webページの翻訳をお願い致します。
言語リソースはリストになっていて、既に自動翻訳済ですが訳がおかしいので添削お願い致します。
リストはWebからアクセスできるのでそのまま修正頂くか、あるいはエクセルで作業頂きます。(どちらにせよやりやすいように調整します)
それほど量は多くありません。Web10ページ前後です。
業種は英語スクールです。

日本語サイト https://eikaiwa.matsuesoft.co.jp/
中国語版サイト http://yingyu.matsuesoft.com/

■希望予算
 わからないのでご提案願います。
 目安予算は必ず選択しなくてはいけないので仮で入れてあります。

■希望納期
 ・急いでいませんが現実的な納期を提案お願い致します。

■重視する点
 ・親しみが持てるような自然な表現にして下さい。
 ・ランディングページ作成経験が豊富な方であるとなお良いです。

別途、韓国語版サイトの募集もかけていますので両方できる方でしたらなお良いです。
会員登録する (無料)