この募集は2017年05月01日に終了しました。

【英語→日本語】取扱説明書の翻訳  学生、主婦、未経験者でも自信がある方ならOKAYです。の仕事

【英語→日本語】取扱説明書の翻訳  学生、主婦、未経験者でも自信がある方ならOKAYです。に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

7日間

提案数

43件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000
実際の支払い金額
3,000 円 ~ 4,000
製作期間
20
実際の受注者
Yamamoto_510
Yamamoto_510

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 1
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持 -
  • 本人確認 -
  • 電話 -

スキル
Excel
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 10,000 円
依頼概要
■翻訳言語
 英語→日本語

■翻訳内容
 ・文字数(1ページあたり):カウントしておりません。
 ・ページ数:5ページ
 ・原稿の種類:ジャッキスタンドの説明書(自動車の工具です。)
 ・業種:自動車部品
 ・表現方法:直訳ではなく日本語として読んで違和感のない文章
 ・納品形式: ワード(MS)、もしくはinkscapeのファイル形式 .svgのどちらかでお願いします。こちらでも最終的に修正したいので。
※当方、PSを現在持っていないので。すみません。

 ・下記にイメージを貼り付けております通り、
画像などもあります。
これらも切り取りなどをして上手くレイアウトして頂ける方。

上記のことを纏めると、取扱説明書がいま英語版のみなので、
日本語版の作成をして下さる方を探しております。

■求める専門性、スキル、経験
 特にありません。
まずはPDFをお送りしますので、そちらで判断して頂けれと思います。

■希望予算
 ・よくわからないので、相談させて下さい。

■希望納期
 ・20日以内

■重視する点
メールだけでは、ニュアンスが伝わらないこともあると思うので、
会話でも対応して頂ける方。

■文章の抜粋(一部)・参考文章
画像を下記に貼り付けております。

■ご提案時に提示いただきたい情報
 下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
 ・過去翻訳実績

それでは皆様からのご連絡お待ちしております。
会員登録する (無料)