この募集は2017年03月21日に終了しました。

セミナー用資料の翻訳作業(スペイン語→日本語)の仕事

セミナー用資料の翻訳作業(スペイン語→日本語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、スペイン語翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

11件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
50,000 円 ~ 100,000
実際の支払い金額
60,000 円 ~ 70,000
製作期間
11
実際の受注者
cloudL
cloudL

本人確認 欧州の科学研究機関にて勤務。夜、休日はランサーズにて、お客さまが納得して頂けるサービスを提供します。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 8
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話 -

■仕事に関して  ランサーズでは、本業で培われた能力を最大限に生かして、お客様の仕事が解決するよう努めさせて頂きます。 本業は, 欧州の研究機関にて、物理、化学、生物学に関する調査、研究、対外報告を行っております。 具体的な業務は主に、  1、英語の論文、本、インターネット等での調査、同業者への聞き込み、  2、調査、研究において得られた膨大なデータを各種ソフトウェアを駆使し... 続きを読む

スキル
調査・統計
Word
Excel
PowerPoint
英語翻訳
Adobe Photoshop
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
50,000 円 ~ 100,000 円
依頼概要
■翻訳言語
 日本語→スペイン語

■翻訳内容
 ・翻訳者1名 ネイティブチェック1名(厳守)
 ・平均原文文字数(1ページあたり):約2,000文字
  (多いページもあれば少ないページもあります)
 ・ページ数:11ページ
 ・原稿の種類:セミナー資料
 ・業種:医療セミナー
 ・表現方法:直訳ではなく意訳(現地の方が読んで違和感のない文章)
 ・納品形式:Word納品
 ・その他:数字とアルファベットは半角で記入してください。

■求める専門性、スキル、経験
 ・医学論文、医薬品・医療品関連の翻訳経験がある方だと尚良い
 ・専門用語特有の訳し方に慣れている方


■希望納期
 ・3月末頃を希望します。

■重視する点
 ・過去実績で医療分野の翻訳経験がある方
 ・スピード感のあるお仕事をしていただける方
 ・スムーズに連絡の取れる方
 ・校正作業における修正に対応願います

■文章の抜粋(一部)・参考文章
 ※平均的な1ページをファイル添付いたします。。

■ご提案時に提示いただきたい情報
 下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
 ・過去翻訳実績
 ・固定報酬制
 ・納品までの大よその日数
依頼内容に記載の日本語→スペイン語は間違いで「スペイン語→日本語」
が正しいです。よろしくお願いいたします。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません ( 詳細 )

  • セミナー2P目.pdf
会員登録する (無料)