この募集は2017年01月20日に終了しました。

医学専門の翻訳(日→英、医学英語経験者希望)の仕事

医学専門の翻訳(日→英、医学英語経験者希望)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

4日間

提案数

12件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
2
実際の受注者
Yutaka Keogh
Yutaka Keogh

本人確認 米日ハーフです15年以上の通訳・翻訳のキャリアあり。主に関西地区で活動しています。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 2
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

初めまして、ゆたかと申します。 2017年1月に初めてランサーズに登録しました。 簡単な自己紹介を掲載しておきますので、ご参照ください。 【自己紹介】 米日のハーフで。英語、日本語ともネイティブレベルです。 翻訳経験は15年以上、通訳経験(同時通訳経験あり)も同様です。 教育は全て米国で受けています。 最終学歴:ニューヨーク州立大学経済学科卒業(B.A.) 高校生、大学生... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 10,000 円
依頼概要
・日本語で記載された専門的な文書(ガイドライン)の一部で、日本語で記載された部分、合計600~650文字程度を、英語に翻訳してくださる方を探しています。最終的にはその分野の海外の専門家が読者になりますのでので、専門用語の訳し方に気を使いながら翻訳していただける、医学英語の翻訳経験がある方にお願いしたいと考えています。
・仕事の内容は、こちらから該当部分のpdf(認識率は完璧ではありませんが、OCRを書けてあります)をお送りします。校正は変えず、タイトル、本文などの文をそれぞれ英語に翻訳してください。英語で記載された引用文献部分は翻訳不要です。日本語の引用文献は適切な英訳(タイトル、雑誌名など)をお願いします。Word文書などのテキストファイルで納品してください。
誤字訂正「校正は変えず」→「構成は変えず」
会員登録する (無料)