-
web記事の和英翻訳
■ プロジェクトの目的
日本語記事の英語翻訳
■ 体制・人数
一人(英訳後ネイティブチェックをしてもらうが、英語記事は自分一人で作成しました)
■ 自分のポジション・役割
日本語から英語への翻訳
■ 目的を達成する上での課題
適切な英語文章に日本語を直す
日本語のニュアンスを英語に落とし込む
文甫的におかしいところを修正する
■ 課題に対して取り組んだこと
web翻訳
辞書の活用
同様の分野の記事の読み込み
■ ビジネス上の成果
以下URLの記事が完成し、公開されました。
https://ej-creation.net/2022/12/29/year-2022-hits-6-10/ -
障害者支援団体のチラシの和英翻訳
■ プロジェクトの目的
障害者支援団体のチラシを和英翻訳する
■ 体制・人数
一人
■ 自分のポジション・役割
日本語を英語に翻訳する(その後ネイティブに確認してもらう)
■ 目的を達成する上での課題
英単語の調査
適切な英語での言い回し調査
■ 課題に対して取り組んだこと
一文一文の英語翻訳後の意味の確認
日本語のニュアンスが英語にした時に伝わるようになっているか確認
■ ビジネス上の成果
ネイティブチェックをしてもらい
無事チラシの配布が始まりました -
酒類専門店で和酒、洋酒分野の仕入れ係
■ プロジェクトの目的
洋酒、和酒の販売売り上げ強化
■ 体制・人数
一人
■ 自分のポジション・役割
仕入れ係、陳列係
■ 目的を達成する上での課題
顧客のニーズと仕入れる商品があっているか。
コンスタントに入手することが可能か。
顧客の興味を惹く売り場作成ができるか・
■ 課題に対して取り組んだこと
商品専用のPOPの作成
商品紹介
現場への仕入れた商品についての説明
■ ビジネス上の成果
前年より和酒、洋酒分野の売り上げが10%ほど売り上げが増加しましたウィスキープロフェッショナル
→ウィスキーについてセミナーを自分で開けるくらいの知識がある証明になります
チョコレートエキスパート