自己紹介
ベルリン在住★ドイツの生活・文化・観光など全般承ります★ドイツ語翻訳可
★ドイツより、記事作成を積極的に承ります!★
30代、女性、3年間の編集・ライター経験に加えその他IT企業での広報誌作成経験があります。
現在はベルリン在住でドイツ企業の翻訳業務を行っています。
【東京での経験】
IT関連会社にて社内報制作、ホームページ更新を行う。
同社社員ほか、サービス導入中のクライアント様(約50社ほど)への取材、ライティングを経験。
3年間出版会社にて広告編集、記事執筆、ディレクションを行う。
大型ショッピングセンターの広告物を中心に、
その他美容商社の最新商品記事作成などを担当。
【現在】
2014年より語学をいかしてドイツ、ベルリン在住。
フリーランスとして翻訳の仕事を受ける。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピー記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成インタビュー・取材その他 (ライティング)リライト・校正・編集データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問写真投稿・写メール投稿データ調査・分析・統計その他 (タスク・作業)ドイツ語翻訳現地調査・現地取材
- 得意なスキル
-
ドイツ語翻訳 3年ライティング 3年
- 登録日
- 2014年8月22日
- メッセージ返信率
- 67%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい