自己紹介
質の高い記事を執筆するバイリンガルライター/翻訳家です。
主な資格:英検一級、TOEIC満点
シンガポール人の母、日本人の父の間に生まれ、日本で生まれ育ったため、日本語、英語共にネイティブです。アメリカのワシントン州ワシントン大学大学院教育学部を卒業。現在は、フルタイムのフリーランスとして都心で働いております。
英日翻訳、英語・日本語での取材・執筆、通訳、欧米や中華圏のコンサルティングを、マーケティング調査など幅広い業務をしております。
大手百貨店、通信会社、出版社のために英語や日本語の記事を多数納品しております。
ネイティブの感性を生かした自然な英語への翻訳や執筆が得意です。
宜しくお願い致します。
料金表
実績・評価
資格
-
伊勢丹三越グループブログ英訳担当
-
TESOL(英語教授法)
-
ワシントン州中学、高等学校教員免許(外国語)
-
TOEIC満点
-
英検一級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい