-
人材紹介会社 フィリピン営業 通訳・アシスタント・コンサル
日本の人材不足を解消するためにフィリピンから有能な人材を招待する、
という目的で5日間フィリピンまで飛んできました。
セミナーを開催しまして、開催までに会場のセッティングからパートナー日本語学校の方々との打ち合わせ、はてまで運転とフィリピンでの活動全般をお手伝いしました。
※フィリピン免許証保持しています -
イベント会社 ポスター 翻訳
音楽イベントのポスター翻訳【日→英】
専門的ではなく内容量も少なかったので、3時間で完成させました。
ここでもただ訳すのではなく、読む側が簡単に理解できるように言葉を選んで翻訳しました。 -
フィリピン不動産最大手 日本営業 通訳
フィリピン不動産最大手「Ayala(アヤラ)グループ」が、
日本に不動産案件の投資家を募る営業で訪日された際にお手伝いしました。
非公開の営業で、営業先が三菱や電通だったので様々な方と関われる機会でした。
現在フィリピンは日本政府と提携し、鉄道事業がどんどん進んでいるので、
土地などの価格が急上昇中です。 -
スイス大学 治験契約書 翻訳
スイス大学より治験の契約書の翻訳【英→日】
こちらも専門的な内容すぎるうえにサポートが付かなかったので、
医療関連の業界用語を独学で学びながら完成させました。
A47ページと長めの翻訳でしたが、学習時間を含め1週間で完成しました。 -
政府関係機関 通訳・翻訳
ASEAN諸国と協定の締結の為のセミナーでお手伝いしました。
私はフィリピンのみ担当いたしました。
①通訳
②プレゼン資料・トークスクリプト 翻訳
内容が専門的過ぎて事前の勉強に時間をいただきました(通訳時間まで十分時間はありました)
結果、軍事関係の事や日本の事情を知りました。 -
TOEICスコア775
TOEICスコア775
2012年2月取得